Back to Top Down To Bottom

dps - Timeline Video (MV)

Case Closed Opening 48 Video




Japanese Title: タイムライン
Description: Opening 48
From Anime: Detective Conan (名探偵コナン)
Performed by: dps
Lyrics by: Tsuyoshi Yasui
Composed by: Atsushi Kawamura
Arranged by: Naoki Morioka
Episodes: 916 (October 6, 2018)-926 (December 22, 2018)
From the Album: THE BEST OF DETECTIVE CONAN 6 〜Meitantei Konan Teema Kyokushuu 6〜
Released: November 7th, 2018
Year: 2018

[Correct Info]

3.50 [1 vote]



[TV Version]
Ki ga tsuitara boku wa jikan to iu nami ni hitori torinokosarete shimatte
+
Dare mo boku no koto nado sukoshi mo miete inai you deshita
+
Utsumuite nakushita mono wo doko ka to sagashite mawatta tokoro de
+
Sono nami ni subete wo nagasarete shimatta ato deshita
+
Taimurain nanka nagamete aruki tsudzuke tatte
+
Me no mae no koto de sae tashika ni mioto shiteru
+
Hitori de wa sekai wo kaeru koto nante
+
Dekinai sorenara
+
Koe ga chigireru hodo ni boku wa utau
+
Taimurain bakka ki ni shite mayoi tsudzukete mo
+
Ikiru imi de sae mada mitsukerarenai
+
Hanareta dare ka ni todoku mono nante
+
Wakaranai soredemo
+
Koe ga kareru made ni boku wa utau
+

[Full Version]
Ki ga tsuitara boku wa jikan to iu nami ni hitori torinokosarete shimatte
+
Dare mo boku no koto nado sukoshi mo miete inai you deshita
+
Utsumuite nakushita mono wo doko ka to sagashite mawatta tokoro de
+
Sono nami ni subete wo nagasarete shimatta ato deshita
+
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Taimurain nanka nagamete aruki tsudzuke tatte
+
Me no mae no koto de sae tashika ni mioto shiteru
+
Hitori de wa sekai wo kaeru koto nante
+
Dekinai sorenara
+
Koe ga chigireru hodo ni boku wa utau
+
Itsu kara ka hito wa "zero to ichi" no raretsu ni seikatsu wo shibararete bakkari
+
Tabi ni deru ryuu wa minna mibae wo ki ni shite no koto deshita
+
Minna jibuntachi no mokutekichi nanka yori taimurain wo ki ni shichatte
+
Daiji na mono wo mioto shiteru koto ni mo kidzuki masen deshita
+
Taimurain bakka ki ni shite mayoi tsudzukete mo
+
Ikiru imi de sae mada mitsukerarenai
+
Hanareta dare ka ni todoku mono nante
+
Wakaranai soredemo
+
Koe ga kareru made ni boku wa utau
+
Kimi to kyori wa konna ni chikai no ni jikan ga boku to surechigatteru
+
Ikura ryuuzu wo mawashita tokoro de ima no kimi to aenakute
+
Kowareta kokoro de nani ka wo sagashite mo
+
Jikan wa toketeru mou byoushin wa modoranai
+
Taimurain nanka nagamete aruki tsudzuke tatte
+
Me no mae no koto de sae tashika ni mioto shiteru
+
Hitori de wa sekai wo kaeru koto nante
+
Dekinai sorenara
+
Koe ga chigireru hodo ni boku wa utau
+
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]
Before I realized it was I already left behind by the wave that is known as time
+
It seemed that no one even bothered to glance into things about me
+
I searched round and round no matter what for the things I had lost by looking downwards
+
After everything had been swept away by the wave
+
If one keeps on gazing at things like timelines while walking
+
It is certain that one will overlook even something right in front of one's eyes
+
Things like changing the world alone
+
Are impossible; if that's the case
+
Then I would sing to the extent where my voice is shredded
+
One way get lost by constantly obsessing over nothing but timelines
+
And still not discover even something like the meaning of life
+
Things that can reach out to someone who has already separated
+
Are unknown; even so
+
I would sing until my voice has withered
+

[Full Version]
Before I realized it I was already left behind by the wave that is known as time
+
It seemed that no one even bothered to glance through things about me
+
I searched round and round no matter what for the things I had lost by looking downwards
+
After everything had been swept away by that wave
+
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
If one keeps on gazing at things like timelines while walking
+
It is certain that one will overlook even something right in front of one's eyes
+
Things like changing the world alone
+
Are impossible; if that's the case
+
Then I would sing to the extent where my voice is shredded
+
At some point of time people's lives became constantly bound by the enumeration of "0 and 1"
+
And people began to travel only because they are obsessed about keeping up appearances
+
If everybody obsesses over timelines more than their own destinations
+
Then they will not even realize that they have overlooked the important things
+
One way get lost by constantly obsessing over nothing but timelines
+
And still not discover even something like the meaning of life
+
Things that can reach out to someone who has already separated
+
Are unknown; even so
+
I would sing until my voice has withered
+
Even though my distance with you is this close, time always passes by me
+
No matter how much I wind the crown I can never meet you
+
Even if I were to search with a broken heart
+
Time has already melted and the second hand will never turn back
+
If one keeps on gazing at things like timelines while walking
+
It is certain that one will overlook even something right in front of one's eyes
+
Things like changing the world alone
+
Are impossible; if that's the case
+
Then I would sing to the extent where my voice is shredded
+
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]
気がついたら僕は時間という波に一人取り残されてしまって
+
誰も僕のことなど少しも見えていないようでした
+
俯いて無くしたものをどこかと探して回ったところで
+
その波に全てを流されてしまった後でした
+
タイムラインなんか眺めて歩き続けたって
+
目の前のことでさえ 確かに見落としてる
+
一人では世界を変えることなんて
+
できない それなら
+
声がちぎれるほどに僕は歌う
+
タイムラインばっか気にして迷い続けても
+
生きる意味でさえ まだ見つけられない
+
離れた誰かに届くものなんて
+
わからない それでも
+
声が枯れるまでに僕は歌う
+

[FULLバージョン]
気がついたら僕は時間という波に一人取り残されてしまって
+
誰も僕のことなど少しも見えていないようでした
+
俯いて無くしたものをどこかと探して回ったところで
+
その波に全てを流されてしまった後でした
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
タイムラインなんか眺めて歩き続けたって
+
目の前のことでさえ 確かに見落としてる
+
一人では世界を変えることなんて
+
できない それなら
+
声がちぎれるほどに僕は歌う
+
いつからか人は「0と1」の羅列に生活を縛られてばっかり
+
旅に出る理由はみんな見栄えを気にしてのことでした
+
みんな自分達の目的地なんかよりタイムラインを気にしちゃって
+
大事なものを見落としてることにも気付きませんでした
+
タイムラインばっか気にして迷い続けても
+
生きる意味でさえ まだ見つけられない
+
離れた誰かに届くものなんて
+
わからない それでも
+
声が枯れるまで僕は歌う
+
君との距離はこんなに近いのに時間が僕とすれ違ってる
+
いくらリューズを回したところで今の君と会えなくて
+
壊れた心で 何かを探しても
+
時間は溶けてる もう秒針は戻らない
+
タイムラインなんか眺めて歩き続けたって
+
目の前のことでさえ 確かに見落としてる
+
一人では世界を変えることなんて
+
できない それなら
+
声がちぎれるほどに僕は歌う
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]
Ki ga tsuitara boku wa jikan to iu nami ni hitori torinokosarete shimatte
+
Dare mo boku no koto nado sukoshi mo miete inai you deshita
+
Utsumuite nakushita mono wo doko ka to sagashite mawatta tokoro de
+
Sono nami ni subete wo nagasarete shimatta ato deshita
+
Taimurain nanka nagamete aruki tsudzuke tatte
+
Me no mae no koto de sae tashika ni mioto shiteru
+
Hitori de wa sekai wo kaeru koto nante
+
Dekinai sorenara
+
Koe ga chigireru hodo ni boku wa utau
+
Taimurain bakka ki ni shite mayoi tsudzukete mo
+
Ikiru imi de sae mada mitsukerarenai
+
Hanareta dare ka ni todoku mono nante
+
Wakaranai soredemo
+
Koe ga kareru made ni boku wa utau
+

[Full Version]
Ki ga tsuitara boku wa jikan to iu nami ni hitori torinokosarete shimatte
+
Dare mo boku no koto nado sukoshi mo miete inai you deshita
+
Utsumuite nakushita mono wo doko ka to sagashite mawatta tokoro de
+
Sono nami ni subete wo nagasarete shimatta ato deshita
+
Taimurain nanka nagamete aruki tsudzuke tatte
+
Me no mae no koto de sae tashika ni mioto shiteru
+
Hitori de wa sekai wo kaeru koto nante
+
Dekinai sorenara
+
Koe ga chigireru hodo ni boku wa utau
+
Itsu kara ka hito wa "zero to ichi" no raretsu ni seikatsu wo shibararete bakkari
+
Tabi ni deru ryuu wa minna mibae wo ki ni shite no koto deshita
+
Minna jibuntachi no mokutekichi nanka yori taimurain wo ki ni shichatte
+
Daiji na mono wo mioto shiteru koto ni mo kidzuki masen deshita
+
Taimurain bakka ki ni shite mayoi tsudzukete mo
+
Ikiru imi de sae mada mitsukerarenai
+
Hanareta dare ka ni todoku mono nante
+
Wakaranai soredemo
+
Koe ga kareru made ni boku wa utau
+
Kimi to kyori wa konna ni chikai no ni jikan ga boku to surechigatteru
+
Ikura ryuuzu wo mawashita tokoro de ima no kimi to aenakute
+
Kowareta kokoro de nani ka wo sagashite mo
+
Jikan wa toketeru mou byoushin wa modoranai
+
Taimurain nanka nagamete aruki tsudzuke tatte
+
Me no mae no koto de sae tashika ni mioto shiteru
+
Hitori de wa sekai wo kaeru koto nante
+
Dekinai sorenara
+
Koe ga chigireru hodo ni boku wa utau
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]
Before I realized it was I already left behind by the wave that is known as time
+
It seemed that no one even bothered to glance into things about me
+
I searched round and round no matter what for the things I had lost by looking downwards
+
After everything had been swept away by the wave
+
If one keeps on gazing at things like timelines while walking
+
It is certain that one will overlook even something right in front of one's eyes
+
Things like changing the world alone
+
Are impossible; if that's the case
+
Then I would sing to the extent where my voice is shredded
+
One way get lost by constantly obsessing over nothing but timelines
+
And still not discover even something like the meaning of life
+
Things that can reach out to someone who has already separated
+
Are unknown; even so
+
I would sing until my voice has withered
+

[Full Version]
Before I realized it I was already left behind by the wave that is known as time
+
It seemed that no one even bothered to glance through things about me
+
I searched round and round no matter what for the things I had lost by looking downwards
+
After everything had been swept away by that wave
+
If one keeps on gazing at things like timelines while walking
+
It is certain that one will overlook even something right in front of one's eyes
+
Things like changing the world alone
+
Are impossible; if that's the case
+
Then I would sing to the extent where my voice is shredded
+
At some point of time people's lives became constantly bound by the enumeration of "0 and 1"
+
And people began to travel only because they are obsessed about keeping up appearances
+
If everybody obsesses over timelines more than their own destinations
+
Then they will not even realize that they have overlooked the important things
+
One way get lost by constantly obsessing over nothing but timelines
+
And still not discover even something like the meaning of life
+
Things that can reach out to someone who has already separated
+
Are unknown; even so
+
I would sing until my voice has withered
+
Even though my distance with you is this close, time always passes by me
+
No matter how much I wind the crown I can never meet you
+
Even if I were to search with a broken heart
+
Time has already melted and the second hand will never turn back
+
If one keeps on gazing at things like timelines while walking
+
It is certain that one will overlook even something right in front of one's eyes
+
Things like changing the world alone
+
Are impossible; if that's the case
+
Then I would sing to the extent where my voice is shredded
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]
気がついたら僕は時間という波に一人取り残されてしまって
+
誰も僕のことなど少しも見えていないようでした
+
俯いて無くしたものをどこかと探して回ったところで
+
その波に全てを流されてしまった後でした
+
タイムラインなんか眺めて歩き続けたって
+
目の前のことでさえ 確かに見落としてる
+
一人では世界を変えることなんて
+
できない それなら
+
声がちぎれるほどに僕は歌う
+
タイムラインばっか気にして迷い続けても
+
生きる意味でさえ まだ見つけられない
+
離れた誰かに届くものなんて
+
わからない それでも
+
声が枯れるまでに僕は歌う
+

[FULLバージョン]
気がついたら僕は時間という波に一人取り残されてしまって
+
誰も僕のことなど少しも見えていないようでした
+
俯いて無くしたものをどこかと探して回ったところで
+
その波に全てを流されてしまった後でした
+
タイムラインなんか眺めて歩き続けたって
+
目の前のことでさえ 確かに見落としてる
+
一人では世界を変えることなんて
+
できない それなら
+
声がちぎれるほどに僕は歌う
+
いつからか人は「0と1」の羅列に生活を縛られてばっかり
+
旅に出る理由はみんな見栄えを気にしてのことでした
+
みんな自分達の目的地なんかよりタイムラインを気にしちゃって
+
大事なものを見落としてることにも気付きませんでした
+
タイムラインばっか気にして迷い続けても
+
生きる意味でさえ まだ見つけられない
+
離れた誰かに届くものなんて
+
わからない それでも
+
声が枯れるまで僕は歌う
+
君との距離はこんなに近いのに時間が僕とすれ違ってる
+
いくらリューズを回したところで今の君と会えなくて
+
壊れた心で 何かを探しても
+
時間は溶けてる もう秒針は戻らない
+
タイムラインなんか眺めて歩き続けたって
+
目の前のことでさえ 確かに見落としてる
+
一人では世界を変えることなんて
+
できない それなら
+
声がちぎれるほどに僕は歌う
+
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Detective Conan

Related Videos:
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 名探偵コナン
English Title: Case Closed
Also Known As:
  • Meitantei Conan
  • Meitantei Konan
Related Anime:
Released: 1996

[Correct Info]

Buy Timeline at


Tip Jar