Back to Top

Detective Conan Movie 16 Ending Theme Lyrics

Ikimono Gakari - Haru Uta Lyrics
5.00 [1 vote]
theme



Tsutaetakute todoketakute ano hi no kimi he
Itsu no hi ka no sayonara sae mo mune ni shimatte

Sora no aosa ni me wo hosomete nanigenaku kazashita te ni
Kaoru kaze ga sotto yokogiri kisetsu wo mata tsugeru

Kuchibue wo fui ni fuite kazamuki ga kawaru you ni sukoshi dake kimi wa namida shite
"Ashita ga sukoshi kowai no" to tsubuyaita kimi no yokogao dake wo mitsumeteru

Tsutaetakute todoketakute ano hi no kimi he
Itsu no hi ka no sayonara sae mo mune ni shimatte
Itsuka bokura otona ni naru soshite deaeru
Kimi to koko de yakusoku suru yo dakara egao de dakara egao de

Tsukami kaketa sono tenohira wa hirahira to te wo hanarete
Tomaru koto wo shiranu ashita wa tooi sora he kieru

Kurayami no naka aruite tesaguri no michi ni mieta ichiru no hikari ga aru to shiru
Kotoba wo aete saga shitara "kibou" no nimoji wo bokura ichizu ni erabu darou

Hanarenakute todokanakute soko ni aru no wa
Itsu no hi ni mo futari miageta sora no aosa de
Ano hi bokura mune ni nokoru yume wo egaita
Dakara koko de kimi ni inoru yo itsumo egao de

Boku ga kimi ni moratta mono kimi ga boku ni hanashita koto kazoetara hoshi furu yo ga hajimaru
Katachi no nai omoi wo ima kimi no moto he nagaseba yakusoku no sono basho he futari wo tsurete iku

Tsutaetakute todoketakute ano hi no kimi he
Itsu no hi ka no sayonara sae mo mune ni shimatte
Itsuka bokura otona ni naru soshite deaeru
Kimi to koko de yakusoku suru yo dakara egao de dakara egao de
[ Correct these Lyrics ]

I want to tell you, want this to reach you from that day
Even my goodbye sometime in the past is buried in my heart

As I squint my eyes at the azure sky and casually shield them with my hand
The fragrant wind softly sweeps by, announcing the season again

Suddenly, you whistle a tune, and like the wind changes direction, you shed a little tear
Whispering, "I'm a bit afraid of tomorrow" as I gaze into nothing but your profile

I want to tell you, want this to reach you from that day
Even my goodbye sometime in the past is buried in my heart
Someday we will become grown-ups and meet again
I promise you right here, so please smile, so please smile

When I'm about to grasp your palm, it breaks free and flutters away
The unstoppable tomorrow vanishes into the distant sky
As I walk in the dark grasping my way, I know it was a ray of light that I saw
If we shall find a proper term for it, undoubtedly, we'll choose "HOPE"

Inseparable and unreachable, there it is
The azure sky both of us were gazing upon in the past
That day, we drew our dreams and etched them into our hearts
So I pray for you right here, please always smile on

If I were to count what I got from you and what you told me, the starry night would start falling
If I flush this shapeless feeling to where you are now, it'll bring us to that place we promised

I want to tell you, want this to reach you from that day
Even my goodbye sometime in the past is buried in my heart
Someday we will become grown-ups and meet again
I promise you right here, so please smile, so please smile
[ Correct these Lyrics ]

伝えたくて届けたくて あの日の君へ
いつの日かのサヨナラさえも 胸に仕舞って

空の蒼さに目を細めて何気なく翳した手に
薫る風がそっと横切り季節をまた告げる

口笛をふいに吹いて風向きがかわるように 少しだけ君は涙して
「明日が少し怖いの」と呟いた君の横顔だけを見つめてる

伝えたくて届けたくて あの日の君へ
いつの日かのサヨナラさえも 胸に仕舞って
いつか僕ら大人になる そして出逢える
君とここで約束するよ だから笑顔で だから笑顔で

掴みかけたその掌はひらひらと手を離れて
止まることを知らぬ明日は遠い空へ消える

暗闇の中歩いて手探りの道に見えた一縷の光が在ると知る
言葉をあえて探したら「希望」の二文字を僕ら一途に選ぶだろう

離れなくて届かなくて そこにあるのは
いつの日にも二人見上げた 空の蒼さで
あの日僕ら胸に残る夢を描いた
だからここで君に祈るよ いつも笑顔で

僕が君にもらったもの 君が僕に話したこと 数えたら星降る夜が始まる
カタチのない想いを今 君の元へ流せば 約束のその場所へ二人を連れて行く

伝えたくて届けたくて あの日の君へ
いつの日かのサヨナラさえも 胸に仕舞って
いつか僕ら大人になる そして出逢える
君とここで約束するよ だから笑顔で だから笑顔で
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]


Tsutaetakute todoketakute ano hi no kimi he
Itsu no hi ka no sayonara sae mo mune ni shimatte

Sora no aosa ni me wo hosomete nanigenaku kazashita te ni
Kaoru kaze ga sotto yokogiri kisetsu wo mata tsugeru

Kuchibue wo fui ni fuite kazamuki ga kawaru you ni sukoshi dake kimi wa namida shite
"Ashita ga sukoshi kowai no" to tsubuyaita kimi no yokogao dake wo mitsumeteru

Tsutaetakute todoketakute ano hi no kimi he
Itsu no hi ka no sayonara sae mo mune ni shimatte
Itsuka bokura otona ni naru soshite deaeru
Kimi to koko de yakusoku suru yo dakara egao de dakara egao de

Tsukami kaketa sono tenohira wa hirahira to te wo hanarete
Tomaru koto wo shiranu ashita wa tooi sora he kieru

Kurayami no naka aruite tesaguri no michi ni mieta ichiru no hikari ga aru to shiru
Kotoba wo aete saga shitara "kibou" no nimoji wo bokura ichizu ni erabu darou

Hanarenakute todokanakute soko ni aru no wa
Itsu no hi ni mo futari miageta sora no aosa de
Ano hi bokura mune ni nokoru yume wo egaita
Dakara koko de kimi ni inoru yo itsumo egao de

Boku ga kimi ni moratta mono kimi ga boku ni hanashita koto kazoetara hoshi furu yo ga hajimaru
Katachi no nai omoi wo ima kimi no moto he nagaseba yakusoku no sono basho he futari wo tsurete iku

Tsutaetakute todoketakute ano hi no kimi he
Itsu no hi ka no sayonara sae mo mune ni shimatte
Itsuka bokura otona ni naru soshite deaeru
Kimi to koko de yakusoku suru yo dakara egao de dakara egao de
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]


I want to tell you, want this to reach you from that day
Even my goodbye sometime in the past is buried in my heart

As I squint my eyes at the azure sky and casually shield them with my hand
The fragrant wind softly sweeps by, announcing the season again

Suddenly, you whistle a tune, and like the wind changes direction, you shed a little tear
Whispering, "I'm a bit afraid of tomorrow" as I gaze into nothing but your profile

I want to tell you, want this to reach you from that day
Even my goodbye sometime in the past is buried in my heart
Someday we will become grown-ups and meet again
I promise you right here, so please smile, so please smile

When I'm about to grasp your palm, it breaks free and flutters away
The unstoppable tomorrow vanishes into the distant sky
As I walk in the dark grasping my way, I know it was a ray of light that I saw
If we shall find a proper term for it, undoubtedly, we'll choose "HOPE"

Inseparable and unreachable, there it is
The azure sky both of us were gazing upon in the past
That day, we drew our dreams and etched them into our hearts
So I pray for you right here, please always smile on

If I were to count what I got from you and what you told me, the starry night would start falling
If I flush this shapeless feeling to where you are now, it'll bring us to that place we promised

I want to tell you, want this to reach you from that day
Even my goodbye sometime in the past is buried in my heart
Someday we will become grown-ups and meet again
I promise you right here, so please smile, so please smile
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]


伝えたくて届けたくて あの日の君へ
いつの日かのサヨナラさえも 胸に仕舞って

空の蒼さに目を細めて何気なく翳した手に
薫る風がそっと横切り季節をまた告げる

口笛をふいに吹いて風向きがかわるように 少しだけ君は涙して
「明日が少し怖いの」と呟いた君の横顔だけを見つめてる

伝えたくて届けたくて あの日の君へ
いつの日かのサヨナラさえも 胸に仕舞って
いつか僕ら大人になる そして出逢える
君とここで約束するよ だから笑顔で だから笑顔で

掴みかけたその掌はひらひらと手を離れて
止まることを知らぬ明日は遠い空へ消える

暗闇の中歩いて手探りの道に見えた一縷の光が在ると知る
言葉をあえて探したら「希望」の二文字を僕ら一途に選ぶだろう

離れなくて届かなくて そこにあるのは
いつの日にも二人見上げた 空の蒼さで
あの日僕ら胸に残る夢を描いた
だからここで君に祈るよ いつも笑顔で

僕が君にもらったもの 君が僕に話したこと 数えたら星降る夜が始まる
カタチのない想いを今 君の元へ流せば 約束のその場所へ二人を連れて行く

伝えたくて届けたくて あの日の君へ
いつの日かのサヨナラさえも 胸に仕舞って
いつか僕ら大人になる そして出逢える
君とここで約束するよ だから笑顔で だから笑顔で
[ Correct these Lyrics ]

Back to: D / Detective Conan


Japanese Title: ハルウタ
English Title: Spring Song
Description: Movie 16 Ending Theme
From Anime: 名探偵コナン
Performed by: Ikimono Gakari (いきものがかり)
Lyrics by: Hotaka Yamashita
Composed by: Hotaka Yamashita
Arranged by: Ryo Eguchi
Movie: Juuichi Ninme no Striker
11人目のストライカー
The Eleventh Striker
Original airdate of the movie: April 14, 2012
String arrangement by: Ryo Eguchi, Tatsuya Murayama
Release date: April 25, 2012
From the albums: I,
Gekijouban Meitantei Konan Shudaikashuu 〜"20"All Songs〜
Released: 2012

Tags:
No tags yet

Buy Haru Uta at