Back to Top Down To Bottom

GARNET CROW - Kimi to iu Hikari Video (MV)

Case Closed Ending 18 Video




Japanese Title: 君という光
English Title: The Light Called "You"
Description: Ending 18
From Anime: Detective Conan (名探偵コナン)
Performed by: GARNET CROW (ガーネットクロウ)
Lyrics by: Nana Azuki (AZUKI七)
Composed by: Yuri Nakamura (中村由利)
Arranged by: Hirohito Furui (古井弘人)
Episodes: 329 (July 28, 2003)-349 (February 2, 2004)
From the Albums:
Released: September 10th, 2003
Year: 2003

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



[TV Version]
Me ga au sono mae kara mou kokoro wa kimatte ita mitai
+
Mahiru no tsuki no you miezu ni ita kedo shitteta
+
Kodoku sae mo koufuku na toki mo saisho kara hitori ja shiru koto mo naku
+
Boku wa kimi to deau koto de fukai umi wo oyogu you ni
+
Kimi to iu hikari abite kokyuu shita yuku ate wa futari de sagasou
+
Kurikaeshi nobori ochiru taiyou no shita mawaru kono hoshi de
+
Hora yurari nagareru umi no tsuki
+

[Full Version]
Nami no ue tadayou kurage wo miru no ga suki de
+
Itsu made mo doko ka tooi sekai omoi haseru you
+
Me ga au sono mae kara mou kokoro wa kimatte ita mitai
+
Mahiru no tsuki no you miezu ni ita kedo shitteta
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Kodoku sae mo koufuku na toki mo saisho kara hitori ja shiru koto mo naku
+
Boku wa kimi to deau koto de fukai umi wo oyogu you ni
+
Kimi to iu hikari abite kokyuu shita yuku ate wa futari de sagasou
+
Kurikaeshi nobori ochiru taiyou no shita mawaru kono hoshi de
+
Hora yurari nagareru umi no tsuki
+
La-La... yurayura...
+
Donna fuu ni mawari ni nagasareta to shite mo bokura wa
+
Kawarazu ni iyou ne osanai aishikata demo ii
+
Nareai toka yasuragi nante kotoba de gomakashi tari shinaide
+
Nando demo dakishimete ne asu wa owari kamo shirenai kara
+
Kimi to iu hikari mitsuketa boku wa boku wo shiru kuruoshiku sasu
+
Yurayura to namiutsu hiroi umi de issho ni nagarete iyou yo
+
Hora nani mo hoshii mono nado nai
+
Ai nante awai yume omoi omoi miru mono
+
Sore nara dare ka to onaji yume ga mitaku naru
+
Ima koko de kimi to iu hikari abite kokyuu shita yuku ate wa futari de sagasou
+
Kurikaeshi nobori ochiru taiyou no shita mawaru kono hoshi de
+
Hora yurari nagareru umi no tsuki
+
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]
It's like even before we fell in love, my heart had made its choice
+
It was as invisible as the moon at midday, but I knew
+
Lonely times and happy times I never experienced them alone, right from the start
+
Just having met you makes me feel like I'm swimming in a deep sea
+
Bathed in this light called "you" I took a deep breath let's search together for our destination
+
Under this sun that keeps on rising and setting, on this planet that keeps turning
+
See, the moon over the sea that flows gently
+

[Full Version]
I like watching the jellyfish floating on the waves
+
It's like my mind will always be on some world far away
+
It's like even before we fell in love, my heart had made its choice
+
It was as invisible as the moon at midday, but I knew
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Lonely times and happy times I never experienced them alone, right from the start
+
Just having met you makes me feel like I'm swimming in a deep sea
+
Bathed in this light called "you" I took a deep breath let's search together for our destination
+
Under this sun that keeps on rising and setting, on this planet that keeps turning
+
See, the moon over the sea that flows gently
+
La-la... gently...
+
No matter how we get swept away by the people around us
+
Let's never change, a childish love is good enough
+
Don't try to talk your way around conspiracies or comfort
+
Hold me time and again, because tomorrow could be the end
+
Now I've found this light called "you" I've found myself, it shines madly
+
Let's drift together in the wide sea that ripples gently
+
See, there's nothing that I want
+
Love is a faint dream, something we imagine, imagine, dream
+
If so, I want to dream the same dream with someone
+
Now, here bathed in this light called "you" I took a deep breath let's search together for our destination
+
Under this sun that keeps on rising and setting, on this planet that keeps turning
+
See, the moon over the sea that flows gently
+
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]
目が合うその前から もう心は決まっていたみたい
+
真昼の月のよう 見えずに いたけど 知ってた
+
孤独さえも 至福な時も 最初から一人じゃ知ることもなく
+
僕は君と 出会う事で 深い海を泳ぐように
+
君という光 浴びて呼吸した ゆくあては二人でさがそう
+
繰り返し昇り 落ちる太陽の下 まわるこの星で
+
ほらユラリ流れる海の月
+

[FULLバージョン]
波の上漂う 海月を見るのが好きで
+
いつまでもどこか 遠い世界 思い 馳せるよう
+
目が合うその前から もう心は決まっていたみたい
+
真昼の月のよう 見えずに いたけど 知ってた
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
孤独さえも 至福な時も 最初から一人じゃ知ることもなく
+
僕は君と 出会う事で 深い海を泳ぐように
+
君という光 浴びて呼吸した ゆくあては二人でさがそう
+
繰り返し昇り 落ちる太陽の下 まわるこの星で
+
ほらユラリ流れる海の月
+
La-La-...ユラユラ...
+
どんな風に周囲に 流されたとしても僕達は
+
変わらずにいようね 幼い 愛し方 でもいい
+
馴れ合いとか 安らぎなんて 言葉で誤魔化したりしないで
+
何度でも 抱きしめてね 明日(あす)は終未かもしれないから
+
君という光 みつけた僕は 僕を知る狂おしく射す
+
ゆらゆらと波打つ 広い海で一緒に 流れていようよ
+
ほら何も欲しいものなどない
+
愛なんて淡い幻想(ゆめ)思い思いみるもの
+
それなら誰かと同じ現実(ゆめ)がみたくなる
+
今此処で 君という光 浴びて呼吸した ゆくあては二人でさがそう
+
繰り返し昇り 落ちる太陽の下 まわるこの星で
+
ほらユラリ流れる海の月
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]
Me ga au sono mae kara mou kokoro wa kimatte ita mitai
+
Mahiru no tsuki no you miezu ni ita kedo shitteta
+
Kodoku sae mo koufuku na toki mo saisho kara hitori ja shiru koto mo naku
+
Boku wa kimi to deau koto de fukai umi wo oyogu you ni
+
Kimi to iu hikari abite kokyuu shita yuku ate wa futari de sagasou
+
Kurikaeshi nobori ochiru taiyou no shita mawaru kono hoshi de
+
Hora yurari nagareru umi no tsuki
+

[Full Version]
Nami no ue tadayou kurage wo miru no ga suki de
+
Itsu made mo doko ka tooi sekai omoi haseru you
+
Me ga au sono mae kara mou kokoro wa kimatte ita mitai
+
Mahiru no tsuki no you miezu ni ita kedo shitteta
+
Kodoku sae mo koufuku na toki mo saisho kara hitori ja shiru koto mo naku
+
Boku wa kimi to deau koto de fukai umi wo oyogu you ni
+
Kimi to iu hikari abite kokyuu shita yuku ate wa futari de sagasou
+
Kurikaeshi nobori ochiru taiyou no shita mawaru kono hoshi de
+
Hora yurari nagareru umi no tsuki
+
La-La... yurayura...
+
Donna fuu ni mawari ni nagasareta to shite mo bokura wa
+
Kawarazu ni iyou ne osanai aishikata demo ii
+
Nareai toka yasuragi nante kotoba de gomakashi tari shinaide
+
Nando demo dakishimete ne asu wa owari kamo shirenai kara
+
Kimi to iu hikari mitsuketa boku wa boku wo shiru kuruoshiku sasu
+
Yurayura to namiutsu hiroi umi de issho ni nagarete iyou yo
+
Hora nani mo hoshii mono nado nai
+
Ai nante awai yume omoi omoi miru mono
+
Sore nara dare ka to onaji yume ga mitaku naru
+
Ima koko de kimi to iu hikari abite kokyuu shita yuku ate wa futari de sagasou
+
Kurikaeshi nobori ochiru taiyou no shita mawaru kono hoshi de
+
Hora yurari nagareru umi no tsuki
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]
It's like even before we fell in love, my heart had made its choice
+
It was as invisible as the moon at midday, but I knew
+
Lonely times and happy times I never experienced them alone, right from the start
+
Just having met you makes me feel like I'm swimming in a deep sea
+
Bathed in this light called "you" I took a deep breath let's search together for our destination
+
Under this sun that keeps on rising and setting, on this planet that keeps turning
+
See, the moon over the sea that flows gently
+

[Full Version]
I like watching the jellyfish floating on the waves
+
It's like my mind will always be on some world far away
+
It's like even before we fell in love, my heart had made its choice
+
It was as invisible as the moon at midday, but I knew
+
Lonely times and happy times I never experienced them alone, right from the start
+
Just having met you makes me feel like I'm swimming in a deep sea
+
Bathed in this light called "you" I took a deep breath let's search together for our destination
+
Under this sun that keeps on rising and setting, on this planet that keeps turning
+
See, the moon over the sea that flows gently
+
La-la... gently...
+
No matter how we get swept away by the people around us
+
Let's never change, a childish love is good enough
+
Don't try to talk your way around conspiracies or comfort
+
Hold me time and again, because tomorrow could be the end
+
Now I've found this light called "you" I've found myself, it shines madly
+
Let's drift together in the wide sea that ripples gently
+
See, there's nothing that I want
+
Love is a faint dream, something we imagine, imagine, dream
+
If so, I want to dream the same dream with someone
+
Now, here bathed in this light called "you" I took a deep breath let's search together for our destination
+
Under this sun that keeps on rising and setting, on this planet that keeps turning
+
See, the moon over the sea that flows gently
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]
目が合うその前から もう心は決まっていたみたい
+
真昼の月のよう 見えずに いたけど 知ってた
+
孤独さえも 至福な時も 最初から一人じゃ知ることもなく
+
僕は君と 出会う事で 深い海を泳ぐように
+
君という光 浴びて呼吸した ゆくあては二人でさがそう
+
繰り返し昇り 落ちる太陽の下 まわるこの星で
+
ほらユラリ流れる海の月
+

[FULLバージョン]
波の上漂う 海月を見るのが好きで
+
いつまでもどこか 遠い世界 思い 馳せるよう
+
目が合うその前から もう心は決まっていたみたい
+
真昼の月のよう 見えずに いたけど 知ってた
+
孤独さえも 至福な時も 最初から一人じゃ知ることもなく
+
僕は君と 出会う事で 深い海を泳ぐように
+
君という光 浴びて呼吸した ゆくあては二人でさがそう
+
繰り返し昇り 落ちる太陽の下 まわるこの星で
+
ほらユラリ流れる海の月
+
La-La-...ユラユラ...
+
どんな風に周囲に 流されたとしても僕達は
+
変わらずにいようね 幼い 愛し方 でもいい
+
馴れ合いとか 安らぎなんて 言葉で誤魔化したりしないで
+
何度でも 抱きしめてね 明日(あす)は終未かもしれないから
+
君という光 みつけた僕は 僕を知る狂おしく射す
+
ゆらゆらと波打つ 広い海で一緒に 流れていようよ
+
ほら何も欲しいものなどない
+
愛なんて淡い幻想(ゆめ)思い思いみるもの
+
それなら誰かと同じ現実(ゆめ)がみたくなる
+
今此処で 君という光 浴びて呼吸した ゆくあては二人でさがそう
+
繰り返し昇り 落ちる太陽の下 まわるこの星で
+
ほらユラリ流れる海の月
+
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Nana Azuki, Yuri Nakamura
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

Back to: Detective Conan

Related Videos:
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 名探偵コナン
English Title: Case Closed
Also Known As:
  • Meitantei Conan
  • Meitantei Konan
Related Anime:
Released: 1996

[Correct Info]

Buy Kimi to iu Hikari at


Tip Jar