Back to Top Down To Bottom

Yukari Tamura - Ai to Makoto Video (MV)

Sword Story Ending 5 Video




Japanese Title: 愛と誠
Description: Original Release Ending 5
From Anime: Katanagatari (刀語)
From Season: Winter 2010
Performed by: Yukari Tamura (田村ゆかり)
Lyrics by: Hata Aki (畑亜貴)
Composed by: Masumi Ito (伊藤真澄)
Arranged by: Nijine (虹音)
Episodes: 5
Year: 2010

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



Tasogarezo watashi wo terasu nara
+
Kokoro mo sunao ni somete okure
+
Itsu no hi ka na mo naki kobune no you ni
+
Tayutau nasake wo uchiakete mitai
+
Me no mae ni arawaru kakugo no shima e
+
Tomo ni uketa ima ushiro no namishibuki ga tooku natta
+
Yasashiku nareru yo to koe ga moretara
+
Kono yo de hitori dake makoto wo azukeyou ka
+
Yasashii asu ga kuru
+
Haruka kanata no maboroshi oikaketete
+
Tadoritsuita kaze no mukou ni atsui kaze no mukou ni
+
[Full Version Continues]
Kagaribi wo nadameru yonakigumo
+
Mada minu daichi wo yonde okure
+
Itsunobi mo chikai wo katami ni motte
+
Utsurou sugata wo yakitsuketeitai
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Aoki hoshi sagaseba aratana michi ga
+
Tomoni yukou ima tsuzuki wa dare ni sasagu tooki mirai
+
Itoshisa oboete mo tsumi wa shiranai
+
Konoyo wo aruku ni wa hikari wo mitsukeyou ka
+
Itoshii mono ga iru soba ni chikaku ni nukumori kanjite mo
+
Nemurinagara samayou inochi
+
Te wo hanashite mo ase mo ondo mo
+
Tsutawaru monoumou tsutaeru migoto ni
+
Yasashiku narenuyo to koe ga moretara
+
Konoyo de ichi nin dake makoto wo azukeyou ka
+
Aishi sa oboete mo tsumi wa shiranai
+
Konoyo ni ashita ga kuru
+
Tadori kīta kaze no mukou ni atsui kaze no mukou ni
+
[ Correct these Lyrics ]

Dusk, if you will light me
+
Let my heart be dyed honestly as well
+
Someday, like a nameless little boat
+
I want to confess my wavering tenderness
+
Toward the island of resolve that appears before me
+
If we go together now, the spray behind us grows distant
+
If a voice slips out saying I cannot be gentle
+
Shall I entrust sincerity to the one person in this world?
+
A gentle tomorrow will come
+
Chasing a distant illusion
+
Beyond the wind we arrived at, beyond the hot wind
+
[Full Version Continues]
The bonfire (kagari-bi) soothes the night-wailing clouds
+
Please call forth the land I have yet to see
+
Always carry the vow as a keepsake
+
I want to burn into memory the fading figure
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
If you seek the azure star, a new path appears
+
Let us go together now; to whom shall we dedicate the continuation, the distant future?
+
Even as I grow to love, I know no sin
+
To walk this world, shall we find light?
+
There is someone dear
+
Even if I feel warmth nearby
+
A life wandering in its sleep
+
Even if I let go of your hand, the sweat and warmth
+
Carry my thoughts into the beauty of expression
+
If a voice slips out saying I can't be gentle
+
Shall I entrust sincerity to the one person in this world?
+
Even as I grow to love, I know no sin
+
There will be a tomorrow in this world
+
Beyond the wind we reached, beyond the hot wind
+
[ Correct these Lyrics ]

黄昏ぞ わたしを照らすなら
+
心も素直に染めておくれ
+
いつの日か 名も無き小舟のように
+
たゆたふ情けを打ち明けてみたい
+
目の前に現る 覚悟の島へ
+
共にゆけばいま 後ろのしぶきが遠くなった
+
優しくなれぬよと声が漏れたら
+
この世で一人だけ 誠を預けようか
+
優しい明日が来る
+
遙か彼方のまぼろし追いかけて
+
辿り着いた風の向こうに 熱い風の向こうに
+
[この先はFULLバージョンのみ]
篝火(かがりび)を なだめる夜鳴き雲
+
まだ見ぬ大地を呼んでおくれ
+
いつの日も 誓いを形見にもって
+
うつろふ姿を焼き付けていたい
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
蒼き星探せば 新たな道が
+
共にゆこういま 続きは誰に捧ぐ遠きみらい
+
愛しさおぼえても罪は知らない
+
この世を歩くには 光をみつけようか
+
愛しい者が居る
+
側に近くにぬくもり感じても
+
眠りながら彷徨ういのち
+
手を離しても 汗も温度も
+
伝わる物思う 伝える美事に
+
優しくなれぬよと声が漏れたら
+
この世で一人だけ 誠を預けようか
+
愛しさおぼえても罪は知らない
+
この世に明日が来る
+
辿り着いた風の向こうに 熱い風の向こうに
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Tasogarezo watashi wo terasu nara
Kokoro mo sunao ni somete okure
Itsu no hi ka na mo naki kobune no you ni
Tayutau nasake wo uchiakete mitai

Me no mae ni arawaru kakugo no shima e
Tomo ni uketa ima ushiro no namishibuki ga tooku natta

Yasashiku nareru yo to koe ga moretara
Kono yo de hitori dake makoto wo azukeyou ka
Yasashii asu ga kuru
Haruka kanata no maboroshi oikaketete
Tadoritsuita kaze no mukou ni atsui kaze no mukou ni

[Full Version Continues]

Kagaribi wo nadameru yonakigumo
Mada minu daichi wo yonde okure
Itsunobi mo chikai wo katami ni motte
Utsurou sugata wo yakitsuketeitai

Aoki hoshi sagaseba aratana michi ga
Tomoni yukou ima tsuzuki wa dare ni sasagu tooki mirai

Itoshisa oboete mo tsumi wa shiranai
Konoyo wo aruku ni wa hikari wo mitsukeyou ka
Itoshii mono ga iru soba ni chikaku ni nukumori kanjite mo
Nemurinagara samayou inochi

Te wo hanashite mo ase mo ondo mo
Tsutawaru monoumou tsutaeru migoto ni

Yasashiku narenuyo to koe ga moretara
Konoyo de ichi nin dake makoto wo azukeyou ka
Aishi sa oboete mo tsumi wa shiranai
Konoyo ni ashita ga kuru
Tadori kīta kaze no mukou ni atsui kaze no mukou ni
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Dusk, if you will light me
Let my heart be dyed honestly as well
Someday, like a nameless little boat
I want to confess my wavering tenderness

Toward the island of resolve that appears before me
If we go together now, the spray behind us grows distant

If a voice slips out saying I cannot be gentle
Shall I entrust sincerity to the one person in this world?
A gentle tomorrow will come
Chasing a distant illusion
Beyond the wind we arrived at, beyond the hot wind

[Full Version Continues]

The bonfire (kagari-bi) soothes the night-wailing clouds
Please call forth the land I have yet to see
Always carry the vow as a keepsake
I want to burn into memory the fading figure

If you seek the azure star, a new path appears
Let us go together now; to whom shall we dedicate the continuation, the distant future?

Even as I grow to love, I know no sin
To walk this world, shall we find light?
There is someone dear
Even if I feel warmth nearby
A life wandering in its sleep

Even if I let go of your hand, the sweat and warmth
Carry my thoughts into the beauty of expression

If a voice slips out saying I can't be gentle
Shall I entrust sincerity to the one person in this world?
Even as I grow to love, I know no sin
There will be a tomorrow in this world
Beyond the wind we reached, beyond the hot wind
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


黄昏ぞ わたしを照らすなら
心も素直に染めておくれ
いつの日か 名も無き小舟のように
たゆたふ情けを打ち明けてみたい

目の前に現る 覚悟の島へ
共にゆけばいま 後ろのしぶきが遠くなった

優しくなれぬよと声が漏れたら
この世で一人だけ 誠を預けようか
優しい明日が来る
遙か彼方のまぼろし追いかけて
辿り着いた風の向こうに 熱い風の向こうに

[この先はFULLバージョンのみ]

篝火(かがりび)を なだめる夜鳴き雲
まだ見ぬ大地を呼んでおくれ
いつの日も 誓いを形見にもって
うつろふ姿を焼き付けていたい

蒼き星探せば 新たな道が
共にゆこういま 続きは誰に捧ぐ遠きみらい

愛しさおぼえても罪は知らない
この世を歩くには 光をみつけようか
愛しい者が居る
側に近くにぬくもり感じても
眠りながら彷徨ういのち

手を離しても 汗も温度も
伝わる物思う 伝える美事に

優しくなれぬよと声が漏れたら
この世で一人だけ 誠を預けようか
愛しさおぼえても罪は知らない
この世に明日が来る
辿り着いた風の向こうに 熱い風の向こうに
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to laurazap03 for adding these lyrics ]

Back to: Katanagatari



Japanese Title: 刀語
English Title: Sword Story
Original Release Date:
  • Noitamina Release: April 11th, 2013
  • Original Release: January 25th, 2010
Released: 2010

[Correct Info]

Buy Ai to Makoto at


Tip Jar