Back to Top Down To Bottom

Kuroneko Chelsea - Ao no Lullaby Lyrics

Naruto Shippuden Ending 37 Lyrics

5.00 [1 vote]




kaze ga fuiteiku
+
yoru wo mata yorokete aruku
+
butsukatte koronde shippai bakka shite
+
makesou ni naru kedo
+
warawaretatte ii yo kanarazu umaku iku sa
+
gomen ne datte ieru
+
nakitai nakitai nakitai kurai ni
+
kirei na tsuki no shita uta wo utaou
+
donna ni kudaranai sekai datte
+
koeteiku yo
+
asufaruto no ue heddoraito ga
+
sabishisa terasu, demo
+
kuyokuyo suru na tte hoshi mo waratteiru yo
+
romanchikku na hodo
+
setsunai setsunai rarabai kurai ni
+
mune ga kurushikutemo hecchara nanosa
+
donna ni jikan ga kakattatte todoku hazu
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
jibun no aosa to
+
yuzurenai yowasa
+
kesetara ii noni na
+
nakitai nakitai nakitai kurai ni
+
kirei na tsuki no shita uta wo utaou
+
donna ni kudaranai sekai datte ii yo
+
setsunai setsunai rarabai kurai ni
+
mune ga kurushikutemo hecchara nanosa
+
nakisou nakisou nakisou na hodo
+
yasashii uta datte arunda kara
+
[ Correct these Lyrics ]

The wind begins to blow,
+
As I stumble through the night again.
+
I'm constantly failing - running into things and falling down,
+
And though it seems I'm about to lose...
+
I don't mind if you laugh: I'm sure things will go just fine!
+
I don't even mind saying, "I'm sorry"!
+
Enough to make me wanna cry, cry, cry,
+
I'll sing a song beneath this beautiful moon!
+
No matter how messed up the world is,
+
I'll make it through!
+
Even if upon the asphalt,
+
Those headlight illuminate my sadness,
+
Even the stars are laughing, saying not to worry about it -
+
Bordering on romanticism.
+
The sadder and sadder this lullaby gets,
+
Even if my chest hurts, I'll be just fine!
+
No matter how much time it takes me, I'm sure I'll make it there!
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
If I could only erase:
+
My immaturity,
+
And unyielding weakness...
+
Enough to make me wanna cry, cry, cry,
+
I'll sing a song beneath this beautiful moon!
+
I don't care how messed up the world is!
+
The sadder and sadder this lullaby gets,
+
Even if my chest hurts, I'll be just fine!
+
'Cause some songs are so gentle and kind,
+
They make you wanna cry, cry, cry!
+
[ Correct these Lyrics ]

風が吹いていく
+
夜をまたよろけて歩く
+
ぶつかって転んで 失敗ばっかして
+
負けそうになるけど
+
笑われたっていいよ 必ずうまくいくさ
+
ごめんねだって言える
+
泣きたい泣きたい泣きたいくらいに
+
綺麗な月の下 歌を歌おう
+
どんなにくだらない世界だって
+
越えていくよ
+
アスファルトの上 ヘッドライトが
+
寂しさ照らす、でも
+
くよくよするなって 星も笑っているよ
+
ロマンチックなほど
+
切ない切ないララバイくらいに
+
胸が苦しくても へっちゃらなのさ
+
どんなに時間がかかったって 届くはず
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
自分の青さと
+
譲れない弱さ
+
消せたらいいのにな
+
泣きたい泣きたい泣きたいくらいに
+
綺麗な月の下 歌を歌おう
+
どんなにくだらない世界だっていいよ
+
切ない切ないララバイくらいに
+
胸が苦しくても へっちゃらなのさ
+
泣きそう泣きそう泣きそうなほど
+
やさしい歌だって あるんだから
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


kaze ga fuiteiku
+
yoru wo mata yorokete aruku
+
butsukatte koronde shippai bakka shite
+
makesou ni naru kedo
+
warawaretatte ii yo kanarazu umaku iku sa
+
gomen ne datte ieru
+
nakitai nakitai nakitai kurai ni
+
kirei na tsuki no shita uta wo utaou
+
donna ni kudaranai sekai datte
+
koeteiku yo
+
asufaruto no ue heddoraito ga
+
sabishisa terasu, demo
+
kuyokuyo suru na tte hoshi mo waratteiru yo
+
romanchikku na hodo
+
setsunai setsunai rarabai kurai ni
+
mune ga kurushikutemo hecchara nanosa
+
donna ni jikan ga kakattatte todoku hazu
+
jibun no aosa to
+
yuzurenai yowasa
+
kesetara ii noni na
+
nakitai nakitai nakitai kurai ni
+
kirei na tsuki no shita uta wo utaou
+
donna ni kudaranai sekai datte ii yo
+
setsunai setsunai rarabai kurai ni
+
mune ga kurushikutemo hecchara nanosa
+
nakisou nakisou nakisou na hodo
+
yasashii uta datte arunda kara
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The wind begins to blow,
+
As I stumble through the night again.
+
I'm constantly failing - running into things and falling down,
+
And though it seems I'm about to lose...
+
I don't mind if you laugh: I'm sure things will go just fine!
+
I don't even mind saying, "I'm sorry"!
+
Enough to make me wanna cry, cry, cry,
+
I'll sing a song beneath this beautiful moon!
+
No matter how messed up the world is,
+
I'll make it through!
+
Even if upon the asphalt,
+
Those headlight illuminate my sadness,
+
Even the stars are laughing, saying not to worry about it -
+
Bordering on romanticism.
+
The sadder and sadder this lullaby gets,
+
Even if my chest hurts, I'll be just fine!
+
No matter how much time it takes me, I'm sure I'll make it there!
+
If I could only erase:
+
My immaturity,
+
And unyielding weakness...
+
Enough to make me wanna cry, cry, cry,
+
I'll sing a song beneath this beautiful moon!
+
I don't care how messed up the world is!
+
The sadder and sadder this lullaby gets,
+
Even if my chest hurts, I'll be just fine!
+
'Cause some songs are so gentle and kind,
+
They make you wanna cry, cry, cry!
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


風が吹いていく
+
夜をまたよろけて歩く
+
ぶつかって転んで 失敗ばっかして
+
負けそうになるけど
+
笑われたっていいよ 必ずうまくいくさ
+
ごめんねだって言える
+
泣きたい泣きたい泣きたいくらいに
+
綺麗な月の下 歌を歌おう
+
どんなにくだらない世界だって
+
越えていくよ
+
アスファルトの上 ヘッドライトが
+
寂しさ照らす、でも
+
くよくよするなって 星も笑っているよ
+
ロマンチックなほど
+
切ない切ないララバイくらいに
+
胸が苦しくても へっちゃらなのさ
+
どんなに時間がかかったって 届くはず
+
自分の青さと
+
譲れない弱さ
+
消せたらいいのにな
+
泣きたい泣きたい泣きたいくらいに
+
綺麗な月の下 歌を歌おう
+
どんなにくだらない世界だっていいよ
+
切ない切ないララバイくらいに
+
胸が苦しくても へっちゃらなのさ
+
泣きそう泣きそう泣きそうなほど
+
やさしい歌だって あるんだから
+
[ Correct these Lyrics ]


Related Songs:

Kuroneko Chelsea - Ao no Lullaby Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: 青のララバイ
English Title: Blue Lullaby
Description: Ending 37
From Anime: Naruto Shippuden (ナルト- 疾風伝)
Performed by: Kuroneko Chelsea (黒猫チェルシー)
Lyrics by: Daichi Watanabe
Composed by: Keisuke Okamoto
Arranged by: Kuroneko Chelsea
Episodes: 455-466
Released: June 1st, 2016
Year: 2016

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: ナルト- 疾風伝
Also Known As:
  • Naruto Shippuuden
  • Naruto Hurricane Chronicles
  • Naruto: Shippuuden
Related Anime:
Released: 2007

[Correct Info]

Buy Ao no Lullaby at


Tip Jar