Back to Top Down To Bottom

SID - Ranbu no Melody Video (MV)

BLEACH Opening 13 Video




Japanese Title: 乱舞のメロディ
English Title: Melody of the Wild Dance
Description: Opening 13
From Anime: BLEACH (ブリーチ)
Performed by: SID
Lyrics by: Mao (マオ)
Composed by: Mimegumi Aki
Released: December 1st, 2010
Year: 2010

[Correct Info]

4.00 [5 votes]
TV Size Full Size Official



[TV Version]
Shizuka ni shizuka ni maku wa kiri otoshi
+
kakusei no yoake ni aoi honoo
+
miwatasu kagiri no yami to kattou tesaguri no hibi
+
bokura wa make wo shiranai yowasa wo dakishime aruita
+
atarashii kiba de jidai wo kizame
+
shizuka ni shizuka ni maku wa kiri otoshi
+
kakusei no yoake ni aoi honoo
+
"Mamoritai anata" ni deaeru sono hi made wa
+
yuushuu no bi yori me no mae no teki wo
+
Itoshikute itoshikute hoka ni wa nani mo nakute
+
koko kara miwatashita keshiki zenbu
+
matomete tsureteitte ageru sa hanasanai de
+
zutto nari yamanu ranbu no merodi
+
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]

[Full Version]
Shizuka ni shizuka ni maku wa kiri otoshi
+
kakusei no yoake ni aoi honoo
+
miwatasu kagiri no yami to kattou tesaguri no hibi
+
bokura wa make wo shiranai yowasa wo dakishime aruita
+
atarashii kiba de jidai wo kizame
+
shizuka ni shizuka ni maku wa kiri otoshi
+
kakusei no yoake ni aoi honoo
+
"Mamoritai anata" ni deaeru sono hi made wa
+
yuushuu no bi yori me no mae no teki wo
+
kokoro nai kotoba hokosaki subete wo nomikomi aruita
+
tsukareta fushin wa jishin ni neji mage
+
kurushikute nigetakute ma ga sashita mirai wa
+
yume egaita bokura to tooi tokoro de
+
jikan nante yoso nante kechirashite hohoenda
+
ano koro nani mo kowaku nakattaro?
+
shizuka ni shizuka ni maku wa kiri otoshi
+
kakusei no yoake ni aoi honoo
+
"Mamoritai anata" ni deaeru sono hi made wa
+
yuushuu no bi yori me no mae no teki wo
+
itoshikute itoshikute hoka ni wa nani mo nakute
+
koko kara miwatashita keshiki zenbu
+
matomete tsureteitte ageru sa hanasanai de
+
zutto nari yamanu ranbu no merodi
+
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]
Quietly, quietly, night's curtain is being scythed,
+
As a sapphire flare appears in the dawn sky of awakening.
+
Through these days with nothing but darkness and conflict in view,
+
We walked, holding tightly onto our weakness that refused to give in.
+
With those brand-new fangs, leave your marks on this era!
+
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Quietly, quietly, night's curtain is being scythed,
+
As a sapphire flare appears in the dawn sky of awakening.
+
Until the day when I finally meet you, whom I wish to protect,
+
Rather than wait for that wonderful finale, I'll have to crush my current enemy.
+
I love you, I love you, and that's all there is.
+
I will collect and pack together everything I see here,
+
and bring it all to you, so please do not leave me.
+
The melody of the wild dance resounds endlessly.
+

[Full Version]
Quietly, quietly, night's curtain is being scythed,
+
as a sapphire flare appears in the dawn sky of awakening.
+
Through these days with nothing but darkness and conflict in view,
+
we walked, holding tightly onto our weakness that refused to give in.
+
With those brand-new fangs, leave your marks on this era!
+
Quietly, quietly, night's curtain is being scythed,
+
as a sapphire flare appears in the dawn sky of awakening.
+
Until the day when I finally meet you, whom I wish to protect,
+
rather than wait for that wonderful finale, I'll have to crush my current enemy.
+
Swallowing down all the sharp thoughtless words, I kept walking,
+
bending forcefully my effete mistrust into self-confidence.
+
The runaway future, having succumbed to the pains,
+
is now at a place faraway from us, who are still sketching our dreams.
+
We used to not care about time or place, and laugh wholeheartedly;
+
back then, there was nothing for us to fear, right?
+
Quietly, quietly, night's curtain is being scythed,
+
as a sapphire flare appears in the dawn sky of awakening.
+
Until the day when I finally meet you, whom I wish to protect,
+
rather than wait for that wonderful finale, I'll have to crush my current enemy.
+
I love you, I love you, and that's all there is.
+
I will collect and pack together everything I see here,
+
and bring it all to you, so please do not leave me.
+
The melody of the wild dance resounds endlessly.
+
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]
静かに 静かに 幕は斬りおとし
+
覚醒の夜明けに 蒼い炎
+
見渡す限りの闇と 葛藤 手探りの日々
+
僕らは 負けを知らない弱さを 抱きしめ 歩いた
+
新しい牙で 時代を刻め
+
静かに 静かに 幕は斬りおとし
+
覚醒の夜明けに 蒼い炎
+
「守りたいあなた」に 出会える その日までは
+
有終の美より 目の前の敵を
+
愛しくて 愛しくて 他には何もなくて
+
ここから見渡した 景色 全部
+
まとめて 連れていってあげるさ 離さないで
+
ずっと鳴り止まぬ 乱舞のメロディ
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

[FULLバージョン]
静かに 静かに 幕は斬りおとし
+
覚醒の夜明けに 蒼い炎
+
見渡す限りの闇と 葛藤 手探りの日々
+
僕らは 負けを知らない弱さを 抱きしめ 歩いた
+
新しい牙で 時代を刻め
+
静かに 静かに 幕は斬りおとし
+
覚醒の夜明けに 蒼い炎
+
「守りたいあなた」に 出会える その日までは
+
有終の美より 目の前の敵を
+
心ない言葉 矛先 全てを飲み込み 歩いた
+
疲れた不信は 自信に捻じ曲げ
+
苦しくて 逃げたくて 魔がさした 未来は
+
夢描いた僕らと 遠いところで
+
時間なんて 他所なんて 蹴散らして 微笑んだ
+
あの頃 何も怖くなかったろ?
+
静かに 静かに 幕は斬りおとし
+
覚醒の夜明けに 蒼い炎
+
「守りたいあなた」に 出会える その日までは
+
有終の美より 目の前の敵を
+
愛しくて 愛しくて 他には何もなくて
+
ここから見渡した 景色 全部
+
まとめて 連れていってあげるさ 離さないで
+
ずっと鳴り止まぬ 乱舞のメロディ
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]
Shizuka ni shizuka ni maku wa kiri otoshi
+
kakusei no yoake ni aoi honoo
+
miwatasu kagiri no yami to kattou tesaguri no hibi
+
bokura wa make wo shiranai yowasa wo dakishime aruita
+
atarashii kiba de jidai wo kizame
+
shizuka ni shizuka ni maku wa kiri otoshi
+
kakusei no yoake ni aoi honoo
+
"Mamoritai anata" ni deaeru sono hi made wa
+
yuushuu no bi yori me no mae no teki wo
+
Itoshikute itoshikute hoka ni wa nani mo nakute
+
koko kara miwatashita keshiki zenbu
+
matomete tsureteitte ageru sa hanasanai de
+
zutto nari yamanu ranbu no merodi
+

[Full Version]
Shizuka ni shizuka ni maku wa kiri otoshi
+
kakusei no yoake ni aoi honoo
+
miwatasu kagiri no yami to kattou tesaguri no hibi
+
bokura wa make wo shiranai yowasa wo dakishime aruita
+
atarashii kiba de jidai wo kizame
+
shizuka ni shizuka ni maku wa kiri otoshi
+
kakusei no yoake ni aoi honoo
+
"Mamoritai anata" ni deaeru sono hi made wa
+
yuushuu no bi yori me no mae no teki wo
+
kokoro nai kotoba hokosaki subete wo nomikomi aruita
+
tsukareta fushin wa jishin ni neji mage
+
kurushikute nigetakute ma ga sashita mirai wa
+
yume egaita bokura to tooi tokoro de
+
jikan nante yoso nante kechirashite hohoenda
+
ano koro nani mo kowaku nakattaro?
+
shizuka ni shizuka ni maku wa kiri otoshi
+
kakusei no yoake ni aoi honoo
+
"Mamoritai anata" ni deaeru sono hi made wa
+
yuushuu no bi yori me no mae no teki wo
+
itoshikute itoshikute hoka ni wa nani mo nakute
+
koko kara miwatashita keshiki zenbu
+
matomete tsureteitte ageru sa hanasanai de
+
zutto nari yamanu ranbu no merodi
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]
Quietly, quietly, night's curtain is being scythed,
+
As a sapphire flare appears in the dawn sky of awakening.
+
Through these days with nothing but darkness and conflict in view,
+
We walked, holding tightly onto our weakness that refused to give in.
+
With those brand-new fangs, leave your marks on this era!
+
Quietly, quietly, night's curtain is being scythed,
+
As a sapphire flare appears in the dawn sky of awakening.
+
Until the day when I finally meet you, whom I wish to protect,
+
Rather than wait for that wonderful finale, I'll have to crush my current enemy.
+
I love you, I love you, and that's all there is.
+
I will collect and pack together everything I see here,
+
and bring it all to you, so please do not leave me.
+
The melody of the wild dance resounds endlessly.
+

[Full Version]
Quietly, quietly, night's curtain is being scythed,
+
as a sapphire flare appears in the dawn sky of awakening.
+
Through these days with nothing but darkness and conflict in view,
+
we walked, holding tightly onto our weakness that refused to give in.
+
With those brand-new fangs, leave your marks on this era!
+
Quietly, quietly, night's curtain is being scythed,
+
as a sapphire flare appears in the dawn sky of awakening.
+
Until the day when I finally meet you, whom I wish to protect,
+
rather than wait for that wonderful finale, I'll have to crush my current enemy.
+
Swallowing down all the sharp thoughtless words, I kept walking,
+
bending forcefully my effete mistrust into self-confidence.
+
The runaway future, having succumbed to the pains,
+
is now at a place faraway from us, who are still sketching our dreams.
+
We used to not care about time or place, and laugh wholeheartedly;
+
back then, there was nothing for us to fear, right?
+
Quietly, quietly, night's curtain is being scythed,
+
as a sapphire flare appears in the dawn sky of awakening.
+
Until the day when I finally meet you, whom I wish to protect,
+
rather than wait for that wonderful finale, I'll have to crush my current enemy.
+
I love you, I love you, and that's all there is.
+
I will collect and pack together everything I see here,
+
and bring it all to you, so please do not leave me.
+
The melody of the wild dance resounds endlessly.
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]
静かに 静かに 幕は斬りおとし
+
覚醒の夜明けに 蒼い炎
+
見渡す限りの闇と 葛藤 手探りの日々
+
僕らは 負けを知らない弱さを 抱きしめ 歩いた
+
新しい牙で 時代を刻め
+
静かに 静かに 幕は斬りおとし
+
覚醒の夜明けに 蒼い炎
+
「守りたいあなた」に 出会える その日までは
+
有終の美より 目の前の敵を
+
愛しくて 愛しくて 他には何もなくて
+
ここから見渡した 景色 全部
+
まとめて 連れていってあげるさ 離さないで
+
ずっと鳴り止まぬ 乱舞のメロディ
+

[FULLバージョン]
静かに 静かに 幕は斬りおとし
+
覚醒の夜明けに 蒼い炎
+
見渡す限りの闇と 葛藤 手探りの日々
+
僕らは 負けを知らない弱さを 抱きしめ 歩いた
+
新しい牙で 時代を刻め
+
静かに 静かに 幕は斬りおとし
+
覚醒の夜明けに 蒼い炎
+
「守りたいあなた」に 出会える その日までは
+
有終の美より 目の前の敵を
+
心ない言葉 矛先 全てを飲み込み 歩いた
+
疲れた不信は 自信に捻じ曲げ
+
苦しくて 逃げたくて 魔がさした 未来は
+
夢描いた僕らと 遠いところで
+
時間なんて 他所なんて 蹴散らして 微笑んだ
+
あの頃 何も怖くなかったろ?
+
静かに 静かに 幕は斬りおとし
+
覚醒の夜明けに 蒼い炎
+
「守りたいあなた」に 出会える その日までは
+
有終の美より 目の前の敵を
+
愛しくて 愛しくて 他には何もなくて
+
ここから見渡した 景色 全部
+
まとめて 連れていってあげるさ 離さないで
+
ずっと鳴り止まぬ 乱舞のメロディ
+
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Mao, Aki Mimegumi
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

Back to: BLEACH

Tags:
No tags yet


Japanese Title: ブリーチ
Related Anime:
Original Release Date:
  • Movie 2 | The DiamondDust Rebellion Mou Hitotsu no Hyorinmaru: December 22nd, 2007
Released: 2004

[Correct Info]

Buy Ranbu no Melody at


Tip Jar