Back to Top Down To Bottom

Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets - GATE II ~Sekai wo Koete~ Video (MV)

GATE Season 2 Opening Video




English Title: GATE II ~Go Beyond the World~
Description: Season 2 Opening
From Anime: GATE
Performed by: Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets (岸田教団&THE明星ロケッツ)
Lyrics by: Kishida
Composed by: Kishida
Arranged by: Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets (岸田教団&THE明星ロケッツ)
Year: 2016

[Correct Info]

5.00 [1 vote]



itsudatte tadashisa wa yari kirenai mono da to omou
+
riseiteki na kanjouron nante oroka mono no yume da
+
shikashi hito wa yume ni shika ikirarenainda
+
nanika wo gisei ni erareru mono ga
+
dareka ni totte kakegaenonai mono datta to shitara ittai
+
dou sureba iin darou?
+
tabun sou iu toki ni fumidaseru koto ga
+
tatakau tte koto sa
+
sekai no hate de kimi ga waraeru you ni
+
kono kotoba ga itsuka kaze ni kieru you ni
+
hito ni warawareta tte ima kono toki dake wa kamawanakute ii
+
konomashii mirai nante no wa fumidashita saki ni shikanai
+
nozomu ka dou ka wa toku ni sore wo eru jouken de wa nai
+
negai no tsuyosa de kawaru nara kurou wa shinai yo ne
+
dakedo sa ima koko ni aru mono ga
+
taisetsu na no mo kawaranai darou
+
sekai wo koete kimi to waraeru you ni
+
kono kotoba ga itsuka wasurerareru you ni
+
maa umaku ikanai koto no hou ga ooi yo ne
+
dakedo kyou kurai wa nantoka shite miru tte kimetanda
+
tanin wa toku ni kocchi no shiawase wo negattari wa shite inai keredo sa
+
dakara tte warui koto bakari janai darou?
+
tabun sou iu toki ni sunao de iraretara
+
kantan na koto sa
+
sekai no hate de kimi ga waraeru you ni
+
kono kotoba ga itsuka kaze ni kieru you ni
+
saa sou iu wake dakara mou isso kakugo wo kimeyou ze
+
konomashii mirai nante no wa fumidashita saki ni shikanai
+
[ Correct these Lyrics ]

I think that always doing the right thing is a bit too impossible;
+
A logical argument based on sentiment is something only fools dream of,
+
But people can only keep surviving amid dreams.
+
Something sacrificed by one person,
+
May be irreplaceable to another…
+
If that’s so, then just what should we do?
+
Those are probably the times when taking the next step,
+
Means deciding to fight!
+
So that you can keep smiling at the ends of the earth…
+
Just as these words will someday fade into the wind…
+
It doesn’t matter if someone might laugh – at this very moment, we needn’t mind!
+
‘Cause a desirable future can only be found beyond our next step!
+
Whether we dare to dream or not isn’t really a prerequisite;
+
If changes occurred based on the strength of our desires, we’d never have to struggle.
+
But you know, what we have right here and now,
+
Doesn’t become any less important!
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
So that I can keep smiling with you in the next world…
+
Just as these words will someday be forgotten…
+
Yeah, more often than not, things don’t end up going well…
+
But I’ve made up my mind to at least do something about it today!
+
It’s not like others are really wishing for us to be happy,
+
But that doesn’t necessarily mean we’re doing anything wrong, right?
+
If we can remain honest at times like that,
+
I’m sure things are ultimately pretty simple!
+
So that you can keep smiling at the ends of the earth…
+
Just as these words will someday fade into the wind…
+
That pretty much sums it up, so c’mon and make up your mind!
+
‘Cause a desirable future can only be found beyond our next step!
+
[ Correct these Lyrics ]

いつだって正しさはやりきれないものだと思う
+
理性的な感情論なんて愚か者の夢だ
+
しかし人は夢にしか生きられないんだ
+
何かを犠牲に得られるものが
+
誰かにとって掛け替えのないものだったとしたらいったい
+
どうすればいいんだろう?
+
多分そういう時に踏み出せることが
+
戦うってことさ
+
世界の果てで君が笑えるように
+
この言葉がいつか風に消えるように
+
人に笑われたって今この時だけはかまわなくていい
+
好ましい未来なんてのは踏み出した先にしかない
+
望むかどうかは特にそれを得る条件ではない
+
願いの強さで変わるなら苦労はしないよね
+
だけどさ 今ここにあるものが
+
大切なのも変わらないだろう
+
世界を超えて君と笑えるように
+
この言葉がいつか忘れられるように
+
まあうまくいかない事のほうが多いよね
+
だけど今日くらいは何とかしてみるって決めたんだ
+
他人は特にこっちの幸せを願ったりはしていないけれどさ
+
だからって悪い事ばかりじゃないだろう?
+
多分そういう時に素直でいられたら
+
簡単なことさ
+
世界の果てで君が笑えるように
+
この言葉がいつか風に消えるように
+
さあそういうわけだからもういっそ覚悟を決めようぜ
+
好ましい未来なんてのは踏み出した先にしかない
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


itsudatte tadashisa wa yari kirenai mono da to omou
+
riseiteki na kanjouron nante oroka mono no yume da
+
shikashi hito wa yume ni shika ikirarenainda
+
nanika wo gisei ni erareru mono ga
+
dareka ni totte kakegaenonai mono datta to shitara ittai
+
dou sureba iin darou?
+
tabun sou iu toki ni fumidaseru koto ga
+
tatakau tte koto sa
+
sekai no hate de kimi ga waraeru you ni
+
kono kotoba ga itsuka kaze ni kieru you ni
+
hito ni warawareta tte ima kono toki dake wa kamawanakute ii
+
konomashii mirai nante no wa fumidashita saki ni shikanai
+
nozomu ka dou ka wa toku ni sore wo eru jouken de wa nai
+
negai no tsuyosa de kawaru nara kurou wa shinai yo ne
+
dakedo sa ima koko ni aru mono ga
+
taisetsu na no mo kawaranai darou
+
sekai wo koete kimi to waraeru you ni
+
kono kotoba ga itsuka wasurerareru you ni
+
maa umaku ikanai koto no hou ga ooi yo ne
+
dakedo kyou kurai wa nantoka shite miru tte kimetanda
+
tanin wa toku ni kocchi no shiawase wo negattari wa shite inai keredo sa
+
dakara tte warui koto bakari janai darou?
+
tabun sou iu toki ni sunao de iraretara
+
kantan na koto sa
+
sekai no hate de kimi ga waraeru you ni
+
kono kotoba ga itsuka kaze ni kieru you ni
+
saa sou iu wake dakara mou isso kakugo wo kimeyou ze
+
konomashii mirai nante no wa fumidashita saki ni shikanai
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I think that always doing the right thing is a bit too impossible;
+
A logical argument based on sentiment is something only fools dream of,
+
But people can only keep surviving amid dreams.
+
Something sacrificed by one person,
+
May be irreplaceable to another…
+
If that’s so, then just what should we do?
+
Those are probably the times when taking the next step,
+
Means deciding to fight!
+
So that you can keep smiling at the ends of the earth…
+
Just as these words will someday fade into the wind…
+
It doesn’t matter if someone might laugh – at this very moment, we needn’t mind!
+
‘Cause a desirable future can only be found beyond our next step!
+
Whether we dare to dream or not isn’t really a prerequisite;
+
If changes occurred based on the strength of our desires, we’d never have to struggle.
+
But you know, what we have right here and now,
+
Doesn’t become any less important!
+
So that I can keep smiling with you in the next world…
+
Just as these words will someday be forgotten…
+
Yeah, more often than not, things don’t end up going well…
+
But I’ve made up my mind to at least do something about it today!
+
It’s not like others are really wishing for us to be happy,
+
But that doesn’t necessarily mean we’re doing anything wrong, right?
+
If we can remain honest at times like that,
+
I’m sure things are ultimately pretty simple!
+
So that you can keep smiling at the ends of the earth…
+
Just as these words will someday fade into the wind…
+
That pretty much sums it up, so c’mon and make up your mind!
+
‘Cause a desirable future can only be found beyond our next step!
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


いつだって正しさはやりきれないものだと思う
+
理性的な感情論なんて愚か者の夢だ
+
しかし人は夢にしか生きられないんだ
+
何かを犠牲に得られるものが
+
誰かにとって掛け替えのないものだったとしたらいったい
+
どうすればいいんだろう?
+
多分そういう時に踏み出せることが
+
戦うってことさ
+
世界の果てで君が笑えるように
+
この言葉がいつか風に消えるように
+
人に笑われたって今この時だけはかまわなくていい
+
好ましい未来なんてのは踏み出した先にしかない
+
望むかどうかは特にそれを得る条件ではない
+
願いの強さで変わるなら苦労はしないよね
+
だけどさ 今ここにあるものが
+
大切なのも変わらないだろう
+
世界を超えて君と笑えるように
+
この言葉がいつか忘れられるように
+
まあうまくいかない事のほうが多いよね
+
だけど今日くらいは何とかしてみるって決めたんだ
+
他人は特にこっちの幸せを願ったりはしていないけれどさ
+
だからって悪い事ばかりじゃないだろう?
+
多分そういう時に素直でいられたら
+
簡単なことさ
+
世界の果てで君が笑えるように
+
この言葉がいつか風に消えるように
+
さあそういうわけだからもういっそ覚悟を決めようぜ
+
好ましい未来なんてのは踏み出した先にしかない
+
[ Correct these Lyrics ]

Back to: GATE

Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Gate: Jieitai Kanochi nite, Kaku Tatakaeri
  • Gate: Thus the JSDF Fought There!
  • GATE(ゲート)自衛隊 彼の地にて、斯く戦えり
Released: 2015

[Correct Info]

Buy GATE II ~Sekai wo Koete~ at


Tip Jar