Back to Top Down To Bottom

Nogizaka46 - Sora Tobira Lyrics

The Seven Deadly Sins The Seven Deadly Sins Movie 1: Prisoners of the Sky Ending Lyrics





Ano sora no mukou ni wa nani ga aru?
Kodomo no koro itsumo kangaete ita
Wataridori ga hate made tondettara
Soko ni wa donna keshiki ga hirogatteru no ka?
Kanashii dekigoto atta toki wa koko kara
Dokoka shiranai basho e ikitaku naru
Kaze yo!
Massao na tobira ga aru hazu da
Sore ga tooku sukete mierun da
Boku wa sora o miage sozo shite iru
Itsuka tobira o hiraite miyou ka
Betsu no sekai e
Ameagari katazumi ni niji ga deta
Kumo no kirema ni awai hikari no naka
Guradeeshon egaite kakaru hashi o
Moshimo aruite ikeba doko ni tsuku no darou?
Yume o miru no wa ikenai koto nano kana
Motto bouken o shite mitai n da
Dakara
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Aozora ni deguchi ga aru hazu da
Umi e tsuzuku rasen no kaidan
Donna nayami demo nukedaseru yo ni...
Boku wa tobira ni te o kakete iru yo
Tsugi no sekai e
Sou bokutachi wa omou yori
Yuuki ga aru to wakatte hoshii
Sotto te o kazaseba (doko ni datte ikeru n da)
Sugu ni...
Aozora ni mirai ga aru hazu da
Dare mo sora o miagete iru yo
Zutto
Massao na tobira ga aru hazu da
Sore ga tooku sukete mierun da
Boku wa sora o miage sozo shite iru
Itsuka tobira o hiraite miyou ka
Betsu no sekai e
[ Correct these Lyrics ]

What lies beyond that sky?
When I was a child, I always wondered.
If migratory birds flew to the ends of the earth
What kind of scenery would unfold there?
When something sad happens, from here
I want to go to some unknown place.
Wind!
There should be a bright blue door.
It can be seen faintly in the distance.
I look up at the sky and imagine.
Someday, perhaps I'll open the door.
To another world.
After the rain, a rainbow appeared in a corner.
In the gaps of the clouds, in the pale light.
Drawing a gradient, a bridge spans.
If I were to walk on it, where would I end up?
Is it wrong to dream?
I want to have more adventures.
So
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
There should be an exit in the blue sky.
A spiral staircase that leads to the sea.
So that any trouble can be escaped...
I'm placing my hand on the door.
To the next world.
We are braver than you think.
I want you to know that we have courage.
If we softly shade our eyes (we can go anywhere).
Right away...
There should be a future in the blue sky.
Everyone looks up at the sky.
Always
There should be a bright blue door.
It can be seen faintly in the distance.
I look up at the sky and imagine.
Someday I'll try opening the door.
To another world.
[ Correct these Lyrics ]

あの空の向こうには何がある?
子どもの頃 いつも 考えてた
渡り鳥が涯まで飛んでったら
そこにはどんな景色が広がってるのか?
悲しい出来事あった時は ここから
どこか知らない場所へ行きたくなる
風よ!
真っ青な扉があるはずだ
それが遠く透けて見えるんだ
僕は空を見上げ想像している
いつか扉を開いてみようか
別の世界へ
雨上がり 片隅に虹が出た
雲の切れ間 淡い光の中
グラデーション描いて 架かる橋を
もしも歩いて行けばどこへ着くのだろう?
夢を見るのはいけないことなのかな
もっと冒険をしてみたいんだ
だから
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
青空に出口があるはずだ
海へ続く螺旋の階段
どんな悩みでも抜け出せるように…
僕は扉に手を掛けているよ
次の世界へ
そう僕たちは思うより
勇気があるとわかって欲しい
そっと手を翳(かざ)せば(どこにだって行けるんだ)
すぐに…
青空に未来があるはずだ
誰も空を見上げているよ
ずっと
真っ青な扉があるはずだ
それが遠く透けて見えるんだ
僕は空を見上げ想像している
いつか扉を開いてみようか
別の世界へ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Ano sora no mukou ni wa nani ga aru?
Kodomo no koro itsumo kangaete ita
Wataridori ga hate made tondettara
Soko ni wa donna keshiki ga hirogatteru no ka?
Kanashii dekigoto atta toki wa koko kara
Dokoka shiranai basho e ikitaku naru
Kaze yo!
Massao na tobira ga aru hazu da
Sore ga tooku sukete mierun da
Boku wa sora o miage sozo shite iru
Itsuka tobira o hiraite miyou ka
Betsu no sekai e
Ameagari katazumi ni niji ga deta
Kumo no kirema ni awai hikari no naka
Guradeeshon egaite kakaru hashi o
Moshimo aruite ikeba doko ni tsuku no darou?
Yume o miru no wa ikenai koto nano kana
Motto bouken o shite mitai n da
Dakara
Aozora ni deguchi ga aru hazu da
Umi e tsuzuku rasen no kaidan
Donna nayami demo nukedaseru yo ni...
Boku wa tobira ni te o kakete iru yo
Tsugi no sekai e
Sou bokutachi wa omou yori
Yuuki ga aru to wakatte hoshii
Sotto te o kazaseba (doko ni datte ikeru n da)
Sugu ni...
Aozora ni mirai ga aru hazu da
Dare mo sora o miagete iru yo
Zutto
Massao na tobira ga aru hazu da
Sore ga tooku sukete mierun da
Boku wa sora o miage sozo shite iru
Itsuka tobira o hiraite miyou ka
Betsu no sekai e
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


What lies beyond that sky?
When I was a child, I always wondered.
If migratory birds flew to the ends of the earth
What kind of scenery would unfold there?
When something sad happens, from here
I want to go to some unknown place.
Wind!
There should be a bright blue door.
It can be seen faintly in the distance.
I look up at the sky and imagine.
Someday, perhaps I'll open the door.
To another world.
After the rain, a rainbow appeared in a corner.
In the gaps of the clouds, in the pale light.
Drawing a gradient, a bridge spans.
If I were to walk on it, where would I end up?
Is it wrong to dream?
I want to have more adventures.
So
There should be an exit in the blue sky.
A spiral staircase that leads to the sea.
So that any trouble can be escaped...
I'm placing my hand on the door.
To the next world.
We are braver than you think.
I want you to know that we have courage.
If we softly shade our eyes (we can go anywhere).
Right away...
There should be a future in the blue sky.
Everyone looks up at the sky.
Always
There should be a bright blue door.
It can be seen faintly in the distance.
I look up at the sky and imagine.
Someday I'll try opening the door.
To another world.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


あの空の向こうには何がある?
子どもの頃 いつも 考えてた
渡り鳥が涯まで飛んでったら
そこにはどんな景色が広がってるのか?
悲しい出来事あった時は ここから
どこか知らない場所へ行きたくなる
風よ!
真っ青な扉があるはずだ
それが遠く透けて見えるんだ
僕は空を見上げ想像している
いつか扉を開いてみようか
別の世界へ
雨上がり 片隅に虹が出た
雲の切れ間 淡い光の中
グラデーション描いて 架かる橋を
もしも歩いて行けばどこへ着くのだろう?
夢を見るのはいけないことなのかな
もっと冒険をしてみたいんだ
だから
青空に出口があるはずだ
海へ続く螺旋の階段
どんな悩みでも抜け出せるように…
僕は扉に手を掛けているよ
次の世界へ
そう僕たちは思うより
勇気があるとわかって欲しい
そっと手を翳(かざ)せば(どこにだって行けるんだ)
すぐに…
青空に未来があるはずだ
誰も空を見上げているよ
ずっと
真っ青な扉があるはずだ
それが遠く透けて見えるんだ
僕は空を見上げ想像している
いつか扉を開いてみようか
別の世界へ
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to Darkcadence120 for adding these lyrics ]



Nogizaka46 - Sora Tobira Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: 空扉
Description: The Seven Deadly Sins Movie 1: Prisoners of the Sky Ending
From Anime: The Seven Deadly Sins (七つの大罪)
Performed by: Nogizaka46 (乃木坂46)
Released: August 18th, 2018

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 七つの大罪
Also Known As: Nanatsu no Taizai
Related Anime:
Released: 2014

[Correct Info]

Buy Sora Tobira at


Tip Jar