Back to Top

The Disastrous Life of Saiki K. Opening Theme Lyrics

Natsuki Hanae - Seishun wa Zankoku ja nai Lyrics
theme



hoka no hito towa chigatteta kimi no mawari no iro wa
aimai ni hohoende sotto me wo sorashita

yasashii uso nara ii to ruuru wo kimeteita
sore ni kimi wa ki ga tsuiteita
kimi ga ki ga tsuiteiru koto ni boku mo ki ga tsuiteita

kizutsuketaku wa nai keredo kimi wo motto shiritai
hontou no koto wa itsumo me no oku ni aru
kizutsukitaku wa nai keredo boku wa shittehoshii yo
seishun wa zankoku janai me wo awasete yo

[Full Version Continues:]

sakana no mure ga hirugaeru kou wa ikirarenai na
utsukushisa wo konkyo ni subete handan shiteta

nani wo kangaeteru no fushigi na hyoujou de
biidama ga korogatteiku
doko e iku ka mo wakaranai keredo kagayaiteita

asase no mizu wo sukutte hikari ni kazashite
hontou no kimochi itsumo toumei datta
yumemigachi na bokura wa utagai mo shinaide
seishun wo shinjikitteta umi mo minaide

kowaresou kowashisou sayonara ga nigate nanowa
kizutsukeru igai no houhou ga wakaranai kara sa

otagai onaji toki ni onaji koto omotta
jitsu wa chotto kurai wa aishou yokatta kamo ne

hontou no koto zenbu kimi ni tsutaerareta
dakara seishun wa zankoku janai
datte kirei datta
katte kamo shirenai kedo
kagayaiteita
[ Correct these Lyrics ]

The color surrounding you was different from that of other people
You smiled vaguely and I softly averted my eyes

It's ok telling white lies, I set that rule myself
And you caught up on that
Thereafter I too realized the fact that you found out

I don't want to get hurt, but I want to know more about you
The truth is always inside the depth of your eyes
I don't want to get hurt, but I want you to know me
Youth isn't cruel so look me in the eyes

A group of fish is fluttering, we can’t live like this, can we?!
I judged everything based on beauty

What are you thinking with that mysterious expression?
Like a ball that is sliding
Not knowing where you're going, just shining

Just like saving shallow water by decorating it in the light
The true feelings were transparent
The daydreaming us stopped doubting
Without looking at the ocean, we came to believe in youth

It seems to break, it's going to break and I’m not good at goodbyes
I don't know other ways than getting hurt

The both of us thought the same thing at the same time
Truthfully it's a bit dark but our compatibility might have been good

I want to tell you the whole truth, that's why
Youth is not cruel
It's just that you were so beautiful
Although it may have been selfish of me
You were shining
[ Correct these Lyrics ]

他の人とは違ってた 君の周りの色は
あいまいに微笑んで そっと目をそらした

優しい嘘ならいいとルールを決めていた
それに君は気がついていた
君が気がついていることに僕も 気がついていた

傷つけたくはないけれど 君をもっと知りたい
本当のことはいつも 目の奥にある
傷つきたくはないけれど 僕を知ってほしいよ
青春は残酷じゃない 目を合わせて

[この先はFULLバージョンのみ]

魚の群れが翻る こうは生きられないな
美しさを根拠に 全て判断してた

何を考えてるの 不思議な表情で
ビー玉が転がっていく
どこへ行くかも分からないけれど 輝いていた

浅瀬の水をすくって 光にかざして
本当の気持ちいつも 透明だった
夢見がちな僕らは 疑いもしないで
青春を信じきってた 海も見ないで

壊れそう 壊しそう さよならが苦手なのは
傷つける以外の方法が 分からないからさ

お互い同じときに同じこと思った
実はちょっとくらいは 相性よかったかもね

本当のこと全部 君に伝えられた
だから 青春は残酷じゃない
だってきれいだった
勝手かも知れないけど
輝いていた
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]


hoka no hito towa chigatteta kimi no mawari no iro wa
aimai ni hohoende sotto me wo sorashita

yasashii uso nara ii to ruuru wo kimeteita
sore ni kimi wa ki ga tsuiteita
kimi ga ki ga tsuiteiru koto ni boku mo ki ga tsuiteita

kizutsuketaku wa nai keredo kimi wo motto shiritai
hontou no koto wa itsumo me no oku ni aru
kizutsukitaku wa nai keredo boku wa shittehoshii yo
seishun wa zankoku janai me wo awasete yo

[Full Version Continues:]

sakana no mure ga hirugaeru kou wa ikirarenai na
utsukushisa wo konkyo ni subete handan shiteta

nani wo kangaeteru no fushigi na hyoujou de
biidama ga korogatteiku
doko e iku ka mo wakaranai keredo kagayaiteita

asase no mizu wo sukutte hikari ni kazashite
hontou no kimochi itsumo toumei datta
yumemigachi na bokura wa utagai mo shinaide
seishun wo shinjikitteta umi mo minaide

kowaresou kowashisou sayonara ga nigate nanowa
kizutsukeru igai no houhou ga wakaranai kara sa

otagai onaji toki ni onaji koto omotta
jitsu wa chotto kurai wa aishou yokatta kamo ne

hontou no koto zenbu kimi ni tsutaerareta
dakara seishun wa zankoku janai
datte kirei datta
katte kamo shirenai kedo
kagayaiteita
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]


The color surrounding you was different from that of other people
You smiled vaguely and I softly averted my eyes

It's ok telling white lies, I set that rule myself
And you caught up on that
Thereafter I too realized the fact that you found out

I don't want to get hurt, but I want to know more about you
The truth is always inside the depth of your eyes
I don't want to get hurt, but I want you to know me
Youth isn't cruel so look me in the eyes

A group of fish is fluttering, we can’t live like this, can we?!
I judged everything based on beauty

What are you thinking with that mysterious expression?
Like a ball that is sliding
Not knowing where you're going, just shining

Just like saving shallow water by decorating it in the light
The true feelings were transparent
The daydreaming us stopped doubting
Without looking at the ocean, we came to believe in youth

It seems to break, it's going to break and I’m not good at goodbyes
I don't know other ways than getting hurt

The both of us thought the same thing at the same time
Truthfully it's a bit dark but our compatibility might have been good

I want to tell you the whole truth, that's why
Youth is not cruel
It's just that you were so beautiful
Although it may have been selfish of me
You were shining
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]


他の人とは違ってた 君の周りの色は
あいまいに微笑んで そっと目をそらした

優しい嘘ならいいとルールを決めていた
それに君は気がついていた
君が気がついていることに僕も 気がついていた

傷つけたくはないけれど 君をもっと知りたい
本当のことはいつも 目の奥にある
傷つきたくはないけれど 僕を知ってほしいよ
青春は残酷じゃない 目を合わせて

[この先はFULLバージョンのみ]

魚の群れが翻る こうは生きられないな
美しさを根拠に 全て判断してた

何を考えてるの 不思議な表情で
ビー玉が転がっていく
どこへ行くかも分からないけれど 輝いていた

浅瀬の水をすくって 光にかざして
本当の気持ちいつも 透明だった
夢見がちな僕らは 疑いもしないで
青春を信じきってた 海も見ないで

壊れそう 壊しそう さよならが苦手なのは
傷つける以外の方法が 分からないからさ

お互い同じときに同じこと思った
実はちょっとくらいは 相性よかったかもね

本当のこと全部 君に伝えられた
だから 青春は残酷じゃない
だってきれいだった
勝手かも知れないけど
輝いていた
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to Cris_Senpai for adding these lyrics ]
[ Thanks to cris_petica for correcting these lyrics ]



Japanese Title: 青春は残酷じゃない
English Title: Youth Isn't A Tragedy
Description: Opening Theme
From Anime: 斉木楠雄のΨ難
From Season: Summer 2016
Performed by: Natsuki Hanae
Released: 2016

Tags:
No tags yet

Buy Seishun wa Zankoku ja nai at