Back to Top

Hiroko Kasahara - Natsu no E Lyrics

Rurouni Kenshin Kenshin and Kaoru Image Song Lyrics

theme




[Kenshin] Ah... Shizuka na gogo no umibe ni
Watagumo chirashite natsu ga nagareru

[both] Yureru kage Sanbashi de
Sotto yorisotte iru no ni
Futari mada se wo mukete
Jareru you ni kenka tsuzukete 'ru ne

[both] Moshimo kiseki wo hitotsu okoseru to iu nara
[Kenshin] Kono isshun wo e no naka ni tojikome
[both] Kawaru jidai no sawagashisa nante shirazu ni
[Kaoru] Tada anata dake mitsumetai

[Kaoru] Ah... Mure kara hagureta tori ga
Ashita wo sagashite nami ni kiete 'ku

[both] Hito wa naze wake mo naku
Naki ja kutte umareru n' darou
Itsu ka kuru tabidachi ni
Ochiru namida Yokoku shite you sa

[both] Moshimo kono yo ni kanashimi kienai mama nara
[Kaoru] Tenshi ga egaku e no naka ni nigekomi
[both] Itsumo tagai no mune ni rakuen wo kanjite
[Kenshin] Tada hohoende itai no ni

[both] Moshimo kiseki wo hitotsu okoseru to iu nara
[Kenshin] Kono isshun wo e no naka ni tojikome
[both] Kawaru jidai no sawagashisa nante shirazu ni
[Kaoru] Tada anata dake mitsumetai
[ Correct these Lyrics ]

[Kenshin] Ah... at the beach on a quiet afternoon
The summer flows by, sprinkling fleecy clouds.

[both] The swaying shadow at the wharf
we were snuggling softly, too.
The couple, still turning it's back
Continues to fight playfully.

[both] If I could cause just one miracle
[Kenshin] It would be trapping this moment in a picture
[both] Not knowing the noise of a changing era
[Kaoru] I just want to stare at only you.

[Kaoru] Ah... the bird that strayed from the flock=20
Disappears into the waves, searching for tomorrow.

[both] Why is it that people are
Born crying without any reason?
With the setting off that will come someday
I'll be able to know falling tears well.

[both] If there is sadness in the world that won't dissappear
[Kaoru] There is refuge in a picture painted by an angel.
[both] Always feeling the paradise in both our hearts
[Kenshin] I just want to keep grinning, too

[both] If I could cause just one miracle
[Kenshin] It would be trapping this moment in a picture
[both] Not knowing the noise of a changing era
[Kaoru] I just want to stare at only you.
[ Correct these Lyrics ]

夏の絵

Ah・・・静かな午後の海辺を
綿雲散らして夏が流れる

揺れる影 桟橋で
そっと寄り添っているのに
二人まだ背を向けて
じゃれるように喧嘩続けてるね


 もしも奇跡を ひとつ起こせると言うなら
 この一瞬を 絵の中に閉じ込め
 変わる時代の 騒がしさなんて知らずに
 ただあなただけ 見つめたい

Ah・・・群れから はぶれた鳥が
明日を探して 波に消えてく

人はなぜ 理由もなく
泣きじゃくって 生まれるんだろう
いつか来る 旅立ちに
落ちる涙 絡垂オてるようさ

もしもこのよに 悲しみ消えないままなら
天使が描く 絵の中に逃げ込み
いつも互いの 胸に楽園を感じて
ただ微笑んで いたいのに

※ Repeat
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[Kenshin] Ah... Shizuka na gogo no umibe ni
Watagumo chirashite natsu ga nagareru

[both] Yureru kage Sanbashi de
Sotto yorisotte iru no ni
Futari mada se wo mukete
Jareru you ni kenka tsuzukete 'ru ne

[both] Moshimo kiseki wo hitotsu okoseru to iu nara
[Kenshin] Kono isshun wo e no naka ni tojikome
[both] Kawaru jidai no sawagashisa nante shirazu ni
[Kaoru] Tada anata dake mitsumetai

[Kaoru] Ah... Mure kara hagureta tori ga
Ashita wo sagashite nami ni kiete 'ku

[both] Hito wa naze wake mo naku
Naki ja kutte umareru n' darou
Itsu ka kuru tabidachi ni
Ochiru namida Yokoku shite you sa

[both] Moshimo kono yo ni kanashimi kienai mama nara
[Kaoru] Tenshi ga egaku e no naka ni nigekomi
[both] Itsumo tagai no mune ni rakuen wo kanjite
[Kenshin] Tada hohoende itai no ni

[both] Moshimo kiseki wo hitotsu okoseru to iu nara
[Kenshin] Kono isshun wo e no naka ni tojikome
[both] Kawaru jidai no sawagashisa nante shirazu ni
[Kaoru] Tada anata dake mitsumetai
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[Kenshin] Ah... at the beach on a quiet afternoon
The summer flows by, sprinkling fleecy clouds.

[both] The swaying shadow at the wharf
we were snuggling softly, too.
The couple, still turning it's back
Continues to fight playfully.

[both] If I could cause just one miracle
[Kenshin] It would be trapping this moment in a picture
[both] Not knowing the noise of a changing era
[Kaoru] I just want to stare at only you.

[Kaoru] Ah... the bird that strayed from the flock=20
Disappears into the waves, searching for tomorrow.

[both] Why is it that people are
Born crying without any reason?
With the setting off that will come someday
I'll be able to know falling tears well.

[both] If there is sadness in the world that won't dissappear
[Kaoru] There is refuge in a picture painted by an angel.
[both] Always feeling the paradise in both our hearts
[Kenshin] I just want to keep grinning, too

[both] If I could cause just one miracle
[Kenshin] It would be trapping this moment in a picture
[both] Not knowing the noise of a changing era
[Kaoru] I just want to stare at only you.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


夏の絵

Ah・・・静かな午後の海辺を
綿雲散らして夏が流れる

揺れる影 桟橋で
そっと寄り添っているのに
二人まだ背を向けて
じゃれるように喧嘩続けてるね


 もしも奇跡を ひとつ起こせると言うなら
 この一瞬を 絵の中に閉じ込め
 変わる時代の 騒がしさなんて知らずに
 ただあなただけ 見つめたい

Ah・・・群れから はぶれた鳥が
明日を探して 波に消えてく

人はなぜ 理由もなく
泣きじゃくって 生まれるんだろう
いつか来る 旅立ちに
落ちる涙 絡垂オてるようさ

もしもこのよに 悲しみ消えないままなら
天使が描く 絵の中に逃げ込み
いつも互いの 胸に楽園を感じて
ただ微笑んで いたいのに

※ Repeat
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Rurouni Kenshin


Hiroko Kasahara - Natsu no E Video


English Title: Picture of Summer
Description: Kenshin and Kaoru Image Song
From Anime: Rurouni Kenshin
Performed by: Hiroko Kasahara
Lyrics by: Hiroshi Yamada (山田ひろし)
Arranged by: Taku Iwasaki
Additional Info:
Music

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Samurai X
  • Rurouni Kenshin: Meiji Kenkaku Romantan
  • るろうに剣心 -明治剣客浪漫譚-
Related Anime:
Released: 1996

[Correct Info]

Buy Natsu no E at


Tip Jar