Back to Top Down To Bottom

Hiroko Kasahara - Natsu no E Lyrics

Rurouni Kenshin: Meiji Kenkaku Romantan Kenshin and Kaoru Image Song Lyrics





[Kenshin] Ah... Shizuka na gogo no umibe ni
+
Watagumo chirashite natsu ga nagareru
+
[both] Yureru kage Sanbashi de
+
Sotto yorisotte iru no ni
+
Futari mada se wo mukete
+
Jareru you ni kenka tsuzukete 'ru ne
+
[both] Moshimo kiseki wo hitotsu okoseru to iu nara
+
[Kenshin] Kono isshun wo e no naka ni tojikome
+
[both] Kawaru jidai no sawagashisa nante shirazu ni
+
[Kaoru] Tada anata dake mitsumetai
+
[Kaoru] Ah... Mure kara hagureta tori ga
+
Ashita wo sagashite nami ni kiete 'ku
+
[both] Hito wa naze wake mo naku
+
Naki ja kutte umareru n' darou
+
Itsu ka kuru tabidachi ni
+
Ochiru namida Yokoku shite you sa
+
[both] Moshimo kono yo ni kanashimi kienai mama nara
+
[Kaoru] Tenshi ga egaku e no naka ni nigekomi
+
[both] Itsumo tagai no mune ni rakuen wo kanjite
+
[Kenshin] Tada hohoende itai no ni
+
[both] Moshimo kiseki wo hitotsu okoseru to iu nara
+
[Kenshin] Kono isshun wo e no naka ni tojikome
+
[both] Kawaru jidai no sawagashisa nante shirazu ni
+
[Kaoru] Tada anata dake mitsumetai
+
[ Correct these Lyrics ]

[Kenshin] Ah... at the beach on a quiet afternoon
+
The summer flows by, sprinkling fleecy clouds.
+
[both] The swaying shadow at the wharf
+
we were snuggling softly, too.
+
The couple, still turning it's back
+
Continues to fight playfully.
+
[both] If I could cause just one miracle
+
[Kenshin] It would be trapping this moment in a picture
+
[both] Not knowing the noise of a changing era
+
[Kaoru] I just want to stare at only you.
+
[Kaoru] Ah... the bird that strayed from the flock=20
+
Disappears into the waves, searching for tomorrow.
+
[both] Why is it that people are
+
Born crying without any reason?
+
With the setting off that will come someday
+
I'll be able to know falling tears well.
+
[both] If there is sadness in the world that won't dissappear
+
[Kaoru] There is refuge in a picture painted by an angel.
+
[both] Always feeling the paradise in both our hearts
+
[Kenshin] I just want to keep grinning, too
+
[both] If I could cause just one miracle
+
[Kenshin] It would be trapping this moment in a picture
+
[both] Not knowing the noise of a changing era
+
[Kaoru] I just want to stare at only you.
+
[ Correct these Lyrics ]

夏の絵
+
Ah・・・静かな午後の海辺を
+
綿雲散らして夏が流れる
+
揺れる影 桟橋で
+
そっと寄り添っているのに
+
二人まだ背を向けて
+
じゃれるように喧嘩続けてるね
+
+
 もしも奇跡を ひとつ起こせると言うなら
+
 この一瞬を 絵の中に閉じ込め
+
 変わる時代の 騒がしさなんて知らずに
+
 ただあなただけ 見つめたい
+
Ah・・・群れから はぶれた鳥が
+
明日を探して 波に消えてく
+
人はなぜ 理由もなく
+
泣きじゃくって 生まれるんだろう
+
いつか来る 旅立ちに
+
落ちる涙 絡垂オてるようさ
+
もしもこのよに 悲しみ消えないままなら
+
天使が描く 絵の中に逃げ込み
+
いつも互いの 胸に楽園を感じて
+
ただ微笑んで いたいのに
+
※ Repeat
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[Kenshin] Ah... Shizuka na gogo no umibe ni
+
Watagumo chirashite natsu ga nagareru
+
[both] Yureru kage Sanbashi de
+
Sotto yorisotte iru no ni
+
Futari mada se wo mukete
+
Jareru you ni kenka tsuzukete 'ru ne
+
[both] Moshimo kiseki wo hitotsu okoseru to iu nara
+
[Kenshin] Kono isshun wo e no naka ni tojikome
+
[both] Kawaru jidai no sawagashisa nante shirazu ni
+
[Kaoru] Tada anata dake mitsumetai
+
[Kaoru] Ah... Mure kara hagureta tori ga
+
Ashita wo sagashite nami ni kiete 'ku
+
[both] Hito wa naze wake mo naku
+
Naki ja kutte umareru n' darou
+
Itsu ka kuru tabidachi ni
+
Ochiru namida Yokoku shite you sa
+
[both] Moshimo kono yo ni kanashimi kienai mama nara
+
[Kaoru] Tenshi ga egaku e no naka ni nigekomi
+
[both] Itsumo tagai no mune ni rakuen wo kanjite
+
[Kenshin] Tada hohoende itai no ni
+
[both] Moshimo kiseki wo hitotsu okoseru to iu nara
+
[Kenshin] Kono isshun wo e no naka ni tojikome
+
[both] Kawaru jidai no sawagashisa nante shirazu ni
+
[Kaoru] Tada anata dake mitsumetai
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[Kenshin] Ah... at the beach on a quiet afternoon
+
The summer flows by, sprinkling fleecy clouds.
+
[both] The swaying shadow at the wharf
+
we were snuggling softly, too.
+
The couple, still turning it's back
+
Continues to fight playfully.
+
[both] If I could cause just one miracle
+
[Kenshin] It would be trapping this moment in a picture
+
[both] Not knowing the noise of a changing era
+
[Kaoru] I just want to stare at only you.
+
[Kaoru] Ah... the bird that strayed from the flock=20
+
Disappears into the waves, searching for tomorrow.
+
[both] Why is it that people are
+
Born crying without any reason?
+
With the setting off that will come someday
+
I'll be able to know falling tears well.
+
[both] If there is sadness in the world that won't dissappear
+
[Kaoru] There is refuge in a picture painted by an angel.
+
[both] Always feeling the paradise in both our hearts
+
[Kenshin] I just want to keep grinning, too
+
[both] If I could cause just one miracle
+
[Kenshin] It would be trapping this moment in a picture
+
[both] Not knowing the noise of a changing era
+
[Kaoru] I just want to stare at only you.
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


夏の絵
+
Ah・・・静かな午後の海辺を
+
綿雲散らして夏が流れる
+
揺れる影 桟橋で
+
そっと寄り添っているのに
+
二人まだ背を向けて
+
じゃれるように喧嘩続けてるね
+
+
 もしも奇跡を ひとつ起こせると言うなら
+
 この一瞬を 絵の中に閉じ込め
+
 変わる時代の 騒がしさなんて知らずに
+
 ただあなただけ 見つめたい
+
Ah・・・群れから はぶれた鳥が
+
明日を探して 波に消えてく
+
人はなぜ 理由もなく
+
泣きじゃくって 生まれるんだろう
+
いつか来る 旅立ちに
+
落ちる涙 絡垂オてるようさ
+
もしもこのよに 悲しみ消えないままなら
+
天使が描く 絵の中に逃げ込み
+
いつも互いの 胸に楽園を感じて
+
ただ微笑んで いたいのに
+
※ Repeat
+
[ Correct these Lyrics ]



Hiroko Kasahara - Natsu no E Video
(Show video at the top of the page)


English Title: Picture of Summer
Description: Kenshin and Kaoru Image Song
From Anime: Rurouni Kenshin: Meiji Kenkaku Romantan (るろうに剣心 -明治剣客浪漫譚-)
Performed by: Hiroko Kasahara
Lyrics by: Hiroshi Yamada (山田ひろし)
Arranged by: Taku Iwasaki
Additional Info:
Music

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: るろうに剣心 -明治剣客浪漫譚-
Also Known As: Samurai X
Related Anime:
Released: 1996

[Correct Info]

Buy Natsu no E at


Tip Jar