Back to Top Down To Bottom

Namatame Chitaru and Kirigaya Hitsugi - Poison Me Lyrics

Riddle Story of Devil Ending ep 6 Lyrics





Anata to naraba
+
Higeki sura mo romance ni naru
+
Hitome mita ano toki kara
+
Kurui hajimete shimatta
+
Kako mo genzai mo mirai mo zenbu
+
Hako ni tsumete moyashite shimaetara
+
Mujaki ni warau tenshi sura mo
+
Akuma ni kaete shimau you na
+
Sonna sekai sayonara shite
+
Jigoku ni ochiyou
+
Tsunaida te ga tsumetaku naru
+
Ima hontou no hitotsu ni nareru
+
Karada mushibamu doku mo itoshii
+
Mune wo sashi tsuranuku yaiba
+
Futari wo hikisaki wa shinai
+
Kono inochi, sashidasu made
+
Tamashii ga motomeau to wa
+
Tabun kou iu koto de
+
Sono shiawase wo kanjirareta kara
+
Mou nani mo ubau hitsuyou ga nai
+
Chiisana kata ni seou tsumi mo
+
Tatoe ikusen no uso mo
+
Wakeatte tsugunatte ikou
+
Yakusoku suru yo
+
Kuchibiru ga tokeatte yuku
+
Ima shinjitsu ga sugata miseru
+
Ano hi machigaeta michi tadotte
+
Soredemo anata ni aeta kara
+
Sekai ga iyashi ni kawaru yo
+
Kono inochi ga tsukiru made
+
Tsunaida te ga tsumetaku naru
+
Ima hontou no hitotsu ni nareru
+
Karada mushibamu doku mo itoshii
+
Mune wo sashi tsuranuku yaiba
+
Futari wo hikisaki wa shinai
+
Kono inochi, sashidasu made
+
Anata ga ireba
+
Jigoku mo tengoku ni kawaru
+
[ Correct these Lyrics ]

As long as I'm with you,
+
Even tragedy becomes romance.
+
Ever since the moment I first saw you,
+
I began losing my mind.
+
If only we could shove our past, present, future; everything,
+
Into a box, and set it on fire..
+
Let's wave Goodbye to a world
+
Where even an angel wearing the innocent of smiles,
+
Turns into a demon
+
And fall down to the depths of hell.
+
Now that the cold's spreading throughout our tightly joined hands,
+
We can truly become one.
+
Even the poison devouring us from the inside, seems lovely.
+
Because the sword piercing through our hearts,
+
Won't tear us apart,
+
Until we offer up our lives, that is.
+
What we are,
+
Is, perhaps, what they would call "soulmates".
+
And I no longer need to steal anything from anyone,
+
For I've felt such happiness.
+
The sins you carry on your tiny shoulders,
+
And even the thousands of lies;
+
Let's share them all among the two of us, and string them together.
+
It's a promise.
+
Now that our lips are melting away,
+
The truth will unravel itself.
+
That day, I was following the wrong path,
+
But even so, it has lead me to you.
+
And so the world, will turn into a soothing place,
+
Until we end our lives, that is.
+
Now that the cold's spreading throughout our tightly joined hands,
+
We can truly become one.
+
Even the poison devouring us from the inside, seems lovely.
+
Because the sword piercing through our hearts,
+
Won't tear us apart,
+
Until we offer up our lives, that is.
+
As long as I have you by my side,
+
Even hell becomes heaven.
+
[ Correct these Lyrics ]

貴女とならば
+
悲劇すらもromanceになる
+
一目見たあの時から
+
狂い始めてしまった
+
過去も現在も未来も全部
+
箱に詰めて 燃やしてしまえたら
+
無邪気に笑う 天使すらも
+
悪魔に変えてしまうような
+
そんな世界 サヨナラして
+
地獄に堕ちよう
+
繋いだ手が 冷たくなる
+
今 本当のひとつになれる
+
カラダ蝕む 毒も愛しい
+
胸を刺し貫く刃
+
二人を 引き裂きはしない
+
この命、差し出すまで
+
魂が求め合うとは
+
多分 こういうことで
+
その幸せを 感じられたから
+
もう何も奪う必要がない
+
小さな肩に背負う罪も
+
例え幾千の嘘も
+
分け合って 償っていこう
+
約束するよ
+
唇が 溶けあっていく
+
今 真実が姿見せる
+
あの日 間違えた道辿って
+
それでも貴女に逢えたから
+
世界が癒しに変わるよ
+
この命が尽きるまで
+
繋いだ手が 冷たくなる
+
今 本当のひとつになれる
+
カラダ蝕む 毒も愛しい
+
胸を刺し貫く刃
+
二人を 引き裂きはしない
+
この命、差し出すまで
+
貴女がいれば
+
地獄も天国に変わる
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Anata to naraba
+
Higeki sura mo romance ni naru
+
Hitome mita ano toki kara
+
Kurui hajimete shimatta
+
Kako mo genzai mo mirai mo zenbu
+
Hako ni tsumete moyashite shimaetara
+
Mujaki ni warau tenshi sura mo
+
Akuma ni kaete shimau you na
+
Sonna sekai sayonara shite
+
Jigoku ni ochiyou
+
Tsunaida te ga tsumetaku naru
+
Ima hontou no hitotsu ni nareru
+
Karada mushibamu doku mo itoshii
+
Mune wo sashi tsuranuku yaiba
+
Futari wo hikisaki wa shinai
+
Kono inochi, sashidasu made
+
Tamashii ga motomeau to wa
+
Tabun kou iu koto de
+
Sono shiawase wo kanjirareta kara
+
Mou nani mo ubau hitsuyou ga nai
+
Chiisana kata ni seou tsumi mo
+
Tatoe ikusen no uso mo
+
Wakeatte tsugunatte ikou
+
Yakusoku suru yo
+
Kuchibiru ga tokeatte yuku
+
Ima shinjitsu ga sugata miseru
+
Ano hi machigaeta michi tadotte
+
Soredemo anata ni aeta kara
+
Sekai ga iyashi ni kawaru yo
+
Kono inochi ga tsukiru made
+
Tsunaida te ga tsumetaku naru
+
Ima hontou no hitotsu ni nareru
+
Karada mushibamu doku mo itoshii
+
Mune wo sashi tsuranuku yaiba
+
Futari wo hikisaki wa shinai
+
Kono inochi, sashidasu made
+
Anata ga ireba
+
Jigoku mo tengoku ni kawaru
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


As long as I'm with you,
+
Even tragedy becomes romance.
+
Ever since the moment I first saw you,
+
I began losing my mind.
+
If only we could shove our past, present, future; everything,
+
Into a box, and set it on fire..
+
Let's wave Goodbye to a world
+
Where even an angel wearing the innocent of smiles,
+
Turns into a demon
+
And fall down to the depths of hell.
+
Now that the cold's spreading throughout our tightly joined hands,
+
We can truly become one.
+
Even the poison devouring us from the inside, seems lovely.
+
Because the sword piercing through our hearts,
+
Won't tear us apart,
+
Until we offer up our lives, that is.
+
What we are,
+
Is, perhaps, what they would call "soulmates".
+
And I no longer need to steal anything from anyone,
+
For I've felt such happiness.
+
The sins you carry on your tiny shoulders,
+
And even the thousands of lies;
+
Let's share them all among the two of us, and string them together.
+
It's a promise.
+
Now that our lips are melting away,
+
The truth will unravel itself.
+
That day, I was following the wrong path,
+
But even so, it has lead me to you.
+
And so the world, will turn into a soothing place,
+
Until we end our lives, that is.
+
Now that the cold's spreading throughout our tightly joined hands,
+
We can truly become one.
+
Even the poison devouring us from the inside, seems lovely.
+
Because the sword piercing through our hearts,
+
Won't tear us apart,
+
Until we offer up our lives, that is.
+
As long as I have you by my side,
+
Even hell becomes heaven.
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


貴女とならば
+
悲劇すらもromanceになる
+
一目見たあの時から
+
狂い始めてしまった
+
過去も現在も未来も全部
+
箱に詰めて 燃やしてしまえたら
+
無邪気に笑う 天使すらも
+
悪魔に変えてしまうような
+
そんな世界 サヨナラして
+
地獄に堕ちよう
+
繋いだ手が 冷たくなる
+
今 本当のひとつになれる
+
カラダ蝕む 毒も愛しい
+
胸を刺し貫く刃
+
二人を 引き裂きはしない
+
この命、差し出すまで
+
魂が求め合うとは
+
多分 こういうことで
+
その幸せを 感じられたから
+
もう何も奪う必要がない
+
小さな肩に背負う罪も
+
例え幾千の嘘も
+
分け合って 償っていこう
+
約束するよ
+
唇が 溶けあっていく
+
今 真実が姿見せる
+
あの日 間違えた道辿って
+
それでも貴女に逢えたから
+
世界が癒しに変わるよ
+
この命が尽きるまで
+
繋いだ手が 冷たくなる
+
今 本当のひとつになれる
+
カラダ蝕む 毒も愛しい
+
胸を刺し貫く刃
+
二人を 引き裂きはしない
+
この命、差し出すまで
+
貴女がいれば
+
地獄も天国に変わる
+
[ Correct these Lyrics ]



Namatame Chitaru and Kirigaya Hitsugi - Poison Me Video
(Show video at the top of the page)


Description: Ending ep 6
From Anime: Riddle Story of Devil (悪魔のリドル)
From Season: Spring 2014
Performed by: Namatame Chitaru and Kirigaya Hitsugi (cv: Misawa Sachika and Uchida Mami)
Lyrics by: Nakamura Kanata
Composed by: Takahashi Ryou
Arranged by: Takahashi Ryou

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 悪魔のリドル
Also Known As: Akuma no Riddle
Released: 2014

[Correct Info]

Buy Poison Me at


Tip Jar