Back to Top Down To Bottom

Arakawa Miho - INOCHI NO KARAKURI Lyrics

Riddle Story of Devil Ending ep 10 Lyrics





hana no inochi hakanaku
+
koyoi hirahira to chiru wa
+
jidai wo irodotte wa
+
kenage ni kieyuku sadame
+
yarinaoshi wa kikanai
+
ganjigarame no PUREIYAA
+
tsugi no itte wa dou suru
+
agaku hodo yugande iku mirai
+
saigo no shunkan hodo
+
kitto namanamashiku kagayaku
+
INOCHI NO KARAKURI deshou
+
watashi kazari ja nai kore wa asobi ja nai
+
make no saki ni wa hametsu ga aru nomi
+
namida wa itsuka karehateta gisei no ue ni tatsu
+
soshite moteasobu semai SUTEEJI no ue
+
ayatsurarenagara umaku odoru no
+
itsu no hi ka kono JIRENMA wo
+
nukedasu to kimete kirifuda kakushita
+
kazoekirenai hodo no
+
kurushimi kata ni seotte mo
+
kikaijikake no kokoro
+
watashi wa kikoenai furi suru
+
tatoe karada ga himei agete
+
ugokenaku natta tte
+
yameru wake ni ikanai no
+
kore wa GEEMU ja nai keshite asobi ja nai
+
mirai wa kono te de kirihiraku mono
+
jinsei kaketa ooshoubu idomu kachi ga aru
+
ogyougi yoku shite kaoiro ukagau
+
GESUTO nanka ja manzoku dekinai
+
yoteichouwa wa mou owari
+
yudan shita tokoro ni honki wo miseru wa
+
tada mainichi wo muda ni shite mo
+
ikitai to negatte'ru
+
INOCHI NO KARAKURI deshou
+
watashi kazari ja nai kore wa asobi ja nai
+
make no saki ni wa hametsu ga aru nomi
+
namida wa itsuka karehateta gisei no ue ni tatsu
+
soshite moteasobu semai SUTEEJI no ue
+
ayatsurarenagara umaku odoru no
+
itsu no hi ka kono JIRENMA wo
+
nukedasu to kimete kirifuda kakushita
+
[ Correct these Lyrics ]

A flower's life is fleeting
+
Its petals will fall tonight
+
Its destiny is to bring color to the era
+
And then perish nobly
+
There are no do-overs
+
We are players bound by restrictions
+
What should the next move be?
+
The future only becomes more warped as I struggle
+
In its final moments
+
It will surely shine vividly
+
That's the mechanism of life, isn't it?
+
I'm not an ornament; this isn't a game
+
Beyond defeat there is only destruction
+
My tears dried up completely at some point as I stood atop the sacrifices
+
And so I stand on this small stage as a puppet
+
And dance beautifully when they pull my strings
+
I've decided that someday I'll break out of this dilemma
+
I've hidden my trump card
+
Though I may bear
+
Countless sorrows on my shoulders
+
I will pretend not to hear
+
My mechanical heart
+
Even if my body screamed out
+
And I became unable to move
+
I couldn't just give up
+
This isn't a game, I'm definitely not playing
+
I'll tear the future open with my own hands
+
There's value in the challenge of this game in which we bet our lives
+
I won't be satisfied by guests
+
With good manners and inquisitive expressions
+
The pre-established harmony is over
+
When you're caught off-guard, I'll show you how serious I am
+
Even if my day-to-day life is pointless
+
I want to keep living
+
That's the mechanism of life, isn't it?
+
I'm not an ornament; this isn't a game
+
Beyond defeat there is only destruction
+
My tears dried up completely at some point as I stood atop the sacrifices
+
And so I stand on this small stage as a puppet
+
And dance beautifully when they pull my strings
+
I've decided that someday I'll break out of this dilemma
+
I've hidden my trump card
+
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

hana no inochi hakanaku
+
koyoi hirahira to chiru wa
+
jidai wo irodotte wa
+
kenage ni kieyuku sadame
+
yarinaoshi wa kikanai
+
ganjigarame no PUREIYAA
+
tsugi no itte wa dou suru
+
agaku hodo yugande iku mirai
+
saigo no shunkan hodo
+
kitto namanamashiku kagayaku
+
INOCHI NO KARAKURI deshou
+
watashi kazari ja nai kore wa asobi ja nai
+
make no saki ni wa hametsu ga aru nomi
+
namida wa itsuka karehateta gisei no ue ni tatsu
+
soshite moteasobu semai SUTEEJI no ue
+
ayatsurarenagara umaku odoru no
+
itsu no hi ka kono JIRENMA wo
+
nukedasu to kimete kirifuda kakushita
+
kazoekirenai hodo no
+
kurushimi kata ni seotte mo
+
kikaijikake no kokoro
+
watashi wa kikoenai furi suru
+
tatoe karada ga himei agete
+
ugokenaku natta tte
+
yameru wake ni ikanai no
+
kore wa GEEMU ja nai keshite asobi ja nai
+
mirai wa kono te de kirihiraku mono
+
jinsei kaketa ooshoubu idomu kachi ga aru
+
ogyougi yoku shite kaoiro ukagau
+
GESUTO nanka ja manzoku dekinai
+
yoteichouwa wa mou owari
+
yudan shita tokoro ni honki wo miseru wa
+
tada mainichi wo muda ni shite mo
+
ikitai to negatte'ru
+
INOCHI NO KARAKURI deshou
+
watashi kazari ja nai kore wa asobi ja nai
+
make no saki ni wa hametsu ga aru nomi
+
namida wa itsuka karehateta gisei no ue ni tatsu
+
soshite moteasobu semai SUTEEJI no ue
+
ayatsurarenagara umaku odoru no
+
itsu no hi ka kono JIRENMA wo
+
nukedasu to kimete kirifuda kakushita
+
[ Correct these Lyrics ]
English

A flower's life is fleeting
+
Its petals will fall tonight
+
Its destiny is to bring color to the era
+
And then perish nobly
+
There are no do-overs
+
We are players bound by restrictions
+
What should the next move be?
+
The future only becomes more warped as I struggle
+
In its final moments
+
It will surely shine vividly
+
That's the mechanism of life, isn't it?
+
I'm not an ornament; this isn't a game
+
Beyond defeat there is only destruction
+
My tears dried up completely at some point as I stood atop the sacrifices
+
And so I stand on this small stage as a puppet
+
And dance beautifully when they pull my strings
+
I've decided that someday I'll break out of this dilemma
+
I've hidden my trump card
+
Though I may bear
+
Countless sorrows on my shoulders
+
I will pretend not to hear
+
My mechanical heart
+
Even if my body screamed out
+
And I became unable to move
+
I couldn't just give up
+
This isn't a game, I'm definitely not playing
+
I'll tear the future open with my own hands
+
There's value in the challenge of this game in which we bet our lives
+
I won't be satisfied by guests
+
With good manners and inquisitive expressions
+
The pre-established harmony is over
+
When you're caught off-guard, I'll show you how serious I am
+
Even if my day-to-day life is pointless
+
I want to keep living
+
That's the mechanism of life, isn't it?
+
I'm not an ornament; this isn't a game
+
Beyond defeat there is only destruction
+
My tears dried up completely at some point as I stood atop the sacrifices
+
And so I stand on this small stage as a puppet
+
And dance beautifully when they pull my strings
+
I've decided that someday I'll break out of this dilemma
+
I've hidden my trump card
+
[ Correct these Lyrics ]



Arakawa Miho - INOCHI NO KARAKURI Video
(Show video at the top of the page)


English Title: The Mechanism of Life
Description: Ending ep 10
From Anime: Riddle Story of Devil (悪魔のリドル)
From Season: Spring 2014
Performed by: Arakawa Miho as Hanabusa Sumireko
Lyrics by: Nakamura Kanata
Composed by: Mori Shintarou

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 悪魔のリドル
Also Known As: Akuma no Riddle
Released: 2014

[Correct Info]

Buy INOCHI NO KARAKURI at


Tip Jar