Back to Top Down To Bottom

eufonius - PARADAIMU Video (MV)

Kokoro Connect Opening Theme Video




English Title: Paradigm
Description: Opening Theme
From Anime: Kokoro Connect
Performed by: eufonius
Lyrics by: riya
Composed by: Hajime Kikuchi (菊地創)
Arranged by: Hajime Kikuchi (菊地創)
Episodes: 1-10
Released: July 18th, 2012
Year: 2012

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



KOKORO no sukima wo chotto yokogitte
+
Mabataki no SUPIIDO de kasanareba
+
Toorisugiru hibi ga gyutto te wo nigiru
+
Tachidomatte'ru tsuyogari ni aizu shite
+
mitsumeru to tsutawatte yuku nara
+
MABOROSHI mo kieru yo ne sugu ni
+
fui ni KONEKUTO sekai ga kawaru
+
BIIdama-goshi ni nozoitara
+
Ima yori motto kagayaku keshiki
+
Nani ga soko de mieru?
+
yurete KONEKUTO mata chigau sora
+
Tobidasu toki wa niji no iro
+
Kizuita'n da yo hajimari no oto
+
Nogasanaide kiite
+
bokutachi ga eranda mirai tsunagu yo
+
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
KOKORO no sukima wo chotto umete mite
+
Atarashii asu ga yatte kuru nara
+
Itsumo-doori massugu arukanaide
+
Zensokuryoku gyaku e yuku no mo ii ne
+
nobasu te ni tsutawatte yuku kara
+
Hontou no egao misete sugu ni
+
fui ni KONEKUTO sekai ga mawaru
+
KAKERA ni natta fukashigi e
+
Tomadoinagara chikazuite yuku
+
Dare ga soko de mieru?
+
yurete KONEKUTO karoyaka na sora
+
Tobikomu yuuki wo ageru yo
+
Kasuka ni hibiku hajimari no oto
+
Nogasanaide kiite
+
kako mo mirai mo zenbu tsunaide
+
donna katachi? KOKORO no iremono tte
+
Kantan ni dete icchau no ka na
+
Tashikameyou bokutachi no shinjitsu
+
Hirakareta DOA ni hitasura mukau dake
+
kitto KONEKUTO shikai ga hareru
+
Uchuu no saki wo mitsuketa mitai
+
Itsuka KONEKUTO mada tarinai ne
+
Dareka no kimochi shitte yuku nara
+
fui ni KONEKUTO sekai ga kawaru
+
BIIdama-goshi ni nozoitara
+
Ima yori motto kagayaku keshiki
+
Nani ga soko de mieru?
+
yurete KONEKUTO mata chigau sora
+
Tobidasu toki wa niji no iro
+
Kizuita'n da yo hajimari no oto
+
Nogasanaide kiite
+
muda na koto de mo zenbu
+
Matomete hikari ni shite
+
Bokutachi de eranda mirai tsunagu yo
+
[ Correct these Lyrics ]

When we leap over the gaps between our hearts
+
And synchronize our movements in the blink of an eye,
+
The passing days will tightly hold our hands,
+
So send a signal now to your perseverance that has come to a halt.
+
If my thoughts can be conveyed through the gaze of my eyes,
+
Then even the mirages will immediately dissipate.
+
After we unexpectedly connect, the world will change.
+
When you peek through a glass bead,
+
You'll see a scene more dazzling than ever.
+
What can you see over there?
+
As our connection sways, we end up in different skies again,
+
But when we begin flying, we'll both see colors of a rainbow.
+
I can now hear the sound of the beginning in the air,
+
So you should listen to it too, and don't let it slip away.
+
The futures we have each chosen will connect.
+
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
We should try to fill the gaps between our hearts.
+
If a brand new tomorrow is on its way,
+
Don't walk straight ahead like you always do.
+
You should try walking at full speed in the opposite direction.
+
My feelings will reach you through your hands,
+
So please show me your sincere smile right now.
+
After we unexpectedly connect, the world will begin revolving
+
Towards marvelous mysteries that have broken into many pieces.
+
Although we're still lost, we gradually get closer to each other.
+
Whom can you see over there?
+
As our connection sways, I will bestow upon you
+
Courage to dive into that airy sky.
+
The sound of the beginning is faintly reverberating,
+
So you should listen to it too, and don't let it slip away.
+
Both the past and the future will connect with everything.
+
Of what shape is the object in our heart,
+
And will it come out easily?
+
Let's ascertain the truth that belongs to us;
+
We'll keep heading earnestly towards that opened door.
+
Without a doubt, when we connect, our eyes will brighten
+
As though we have found the end of the universe.
+
Someday we will connect, but something still feels missing.
+
If we begin to learn about each other's feelings,
+
then after we unexpectedly connect, the world will change.
+
When you peek through a glass bead,
+
You'll see a scene more dazzling than ever.
+
What can you see over there?
+
As our connection sways, we end up in different skies again,
+
But when we begin flying, we'll both see colors of a rainbow.
+
I can now hear the sound of the beginning in the air,
+
So you should listen to it too, and don't let it slip away.
+
We will gather all the useless effort we put in
+
And transform it into shining light.
+
The futures we have chosen ourselves are connecting.
+
[ Correct these Lyrics ]

ココロの隙間をちょっと横切って
+
瞬きのスピードで重なれば
+
通り過ぎる日々がぎゅっと手を握る
+
立ち止まってる強がりに合図して
+
見つめると伝わって行くなら
+
マボロシも消えるよね すぐに
+
不意にコネクト 世界が変わる
+
ビー玉越しに覗いたら
+
今よりもっと 輝く景色
+
何がそこで見える?
+
揺れてコネクト また違う空
+
飛び出す時間は虹の色
+
気付いたんだよ 始まりの音
+
逃さないで聞いて
+
僕達が選んだ未来 繋ぐよ
+
[この先はFULLバージョンのみ]
ココロの隙間をちょっと埋めてみて
+
新しい明日がやって来るなら
+
いつも通り真っ直ぐ歩かないで
+
全速力 逆へ行くのもいいね
+
伸ばす手に伝わって行くから
+
本当の笑顔見せて すぐに
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
不意にコネクト 世界が廻る
+
カケラになった不可思議へ
+
戸惑いながら近付いて行く
+
誰がそこで見える?
+
揺れてコネクト 軽やかな空
+
飛び込む勇気をあげるよ
+
微かに響く始まりの音
+
逃さないで聞いて
+
過去も未来も全部 繋いで
+
どんな形? ココロの入れ物って
+
簡単に出て行っちゃうのかな
+
確かめよう 僕達の真実
+
開かれたドアにひたすら向かうだけ
+
きっとコネクト 視界が晴れる
+
宇宙の先を見つけたみたい
+
いつかコネクト まだ足りないね
+
誰かの気持ち 知ってゆくなら
+
不意にコネクト 世界が変わる
+
ビー玉越しに覗いたら
+
今よりもっと 輝く景色
+
何がそこで見える?
+
揺れてコネクト また違う空
+
飛び出す時間は虹の色
+
気付いたんだよ 始まりの音
+
逃さないで聞いて
+
無駄な事でも全部
+
まとめて光にして
+
僕達で選んだ未来 繋ぐよ
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


KOKORO no sukima wo chotto yokogitte
+
Mabataki no SUPIIDO de kasanareba
+
Toorisugiru hibi ga gyutto te wo nigiru
+
Tachidomatte'ru tsuyogari ni aizu shite
+
mitsumeru to tsutawatte yuku nara
+
MABOROSHI mo kieru yo ne sugu ni
+
fui ni KONEKUTO sekai ga kawaru
+
BIIdama-goshi ni nozoitara
+
Ima yori motto kagayaku keshiki
+
Nani ga soko de mieru?
+
yurete KONEKUTO mata chigau sora
+
Tobidasu toki wa niji no iro
+
Kizuita'n da yo hajimari no oto
+
Nogasanaide kiite
+
bokutachi ga eranda mirai tsunagu yo
+
[Full Version Continues]
KOKORO no sukima wo chotto umete mite
+
Atarashii asu ga yatte kuru nara
+
Itsumo-doori massugu arukanaide
+
Zensokuryoku gyaku e yuku no mo ii ne
+
nobasu te ni tsutawatte yuku kara
+
Hontou no egao misete sugu ni
+
fui ni KONEKUTO sekai ga mawaru
+
KAKERA ni natta fukashigi e
+
Tomadoinagara chikazuite yuku
+
Dare ga soko de mieru?
+
yurete KONEKUTO karoyaka na sora
+
Tobikomu yuuki wo ageru yo
+
Kasuka ni hibiku hajimari no oto
+
Nogasanaide kiite
+
kako mo mirai mo zenbu tsunaide
+
donna katachi? KOKORO no iremono tte
+
Kantan ni dete icchau no ka na
+
Tashikameyou bokutachi no shinjitsu
+
Hirakareta DOA ni hitasura mukau dake
+
kitto KONEKUTO shikai ga hareru
+
Uchuu no saki wo mitsuketa mitai
+
Itsuka KONEKUTO mada tarinai ne
+
Dareka no kimochi shitte yuku nara
+
fui ni KONEKUTO sekai ga kawaru
+
BIIdama-goshi ni nozoitara
+
Ima yori motto kagayaku keshiki
+
Nani ga soko de mieru?
+
yurete KONEKUTO mata chigau sora
+
Tobidasu toki wa niji no iro
+
Kizuita'n da yo hajimari no oto
+
Nogasanaide kiite
+
muda na koto de mo zenbu
+
Matomete hikari ni shite
+
Bokutachi de eranda mirai tsunagu yo
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


When we leap over the gaps between our hearts
+
And synchronize our movements in the blink of an eye,
+
The passing days will tightly hold our hands,
+
So send a signal now to your perseverance that has come to a halt.
+
If my thoughts can be conveyed through the gaze of my eyes,
+
Then even the mirages will immediately dissipate.
+
After we unexpectedly connect, the world will change.
+
When you peek through a glass bead,
+
You'll see a scene more dazzling than ever.
+
What can you see over there?
+
As our connection sways, we end up in different skies again,
+
But when we begin flying, we'll both see colors of a rainbow.
+
I can now hear the sound of the beginning in the air,
+
So you should listen to it too, and don't let it slip away.
+
The futures we have each chosen will connect.
+
[Full Version Continues]
We should try to fill the gaps between our hearts.
+
If a brand new tomorrow is on its way,
+
Don't walk straight ahead like you always do.
+
You should try walking at full speed in the opposite direction.
+
My feelings will reach you through your hands,
+
So please show me your sincere smile right now.
+
After we unexpectedly connect, the world will begin revolving
+
Towards marvelous mysteries that have broken into many pieces.
+
Although we're still lost, we gradually get closer to each other.
+
Whom can you see over there?
+
As our connection sways, I will bestow upon you
+
Courage to dive into that airy sky.
+
The sound of the beginning is faintly reverberating,
+
So you should listen to it too, and don't let it slip away.
+
Both the past and the future will connect with everything.
+
Of what shape is the object in our heart,
+
And will it come out easily?
+
Let's ascertain the truth that belongs to us;
+
We'll keep heading earnestly towards that opened door.
+
Without a doubt, when we connect, our eyes will brighten
+
As though we have found the end of the universe.
+
Someday we will connect, but something still feels missing.
+
If we begin to learn about each other's feelings,
+
then after we unexpectedly connect, the world will change.
+
When you peek through a glass bead,
+
You'll see a scene more dazzling than ever.
+
What can you see over there?
+
As our connection sways, we end up in different skies again,
+
But when we begin flying, we'll both see colors of a rainbow.
+
I can now hear the sound of the beginning in the air,
+
So you should listen to it too, and don't let it slip away.
+
We will gather all the useless effort we put in
+
And transform it into shining light.
+
The futures we have chosen ourselves are connecting.
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


ココロの隙間をちょっと横切って
+
瞬きのスピードで重なれば
+
通り過ぎる日々がぎゅっと手を握る
+
立ち止まってる強がりに合図して
+
見つめると伝わって行くなら
+
マボロシも消えるよね すぐに
+
不意にコネクト 世界が変わる
+
ビー玉越しに覗いたら
+
今よりもっと 輝く景色
+
何がそこで見える?
+
揺れてコネクト また違う空
+
飛び出す時間は虹の色
+
気付いたんだよ 始まりの音
+
逃さないで聞いて
+
僕達が選んだ未来 繋ぐよ
+
[この先はFULLバージョンのみ]
ココロの隙間をちょっと埋めてみて
+
新しい明日がやって来るなら
+
いつも通り真っ直ぐ歩かないで
+
全速力 逆へ行くのもいいね
+
伸ばす手に伝わって行くから
+
本当の笑顔見せて すぐに
+
不意にコネクト 世界が廻る
+
カケラになった不可思議へ
+
戸惑いながら近付いて行く
+
誰がそこで見える?
+
揺れてコネクト 軽やかな空
+
飛び込む勇気をあげるよ
+
微かに響く始まりの音
+
逃さないで聞いて
+
過去も未来も全部 繋いで
+
どんな形? ココロの入れ物って
+
簡単に出て行っちゃうのかな
+
確かめよう 僕達の真実
+
開かれたドアにひたすら向かうだけ
+
きっとコネクト 視界が晴れる
+
宇宙の先を見つけたみたい
+
いつかコネクト まだ足りないね
+
誰かの気持ち 知ってゆくなら
+
不意にコネクト 世界が変わる
+
ビー玉越しに覗いたら
+
今よりもっと 輝く景色
+
何がそこで見える?
+
揺れてコネクト また違う空
+
飛び出す時間は虹の色
+
気付いたんだよ 始まりの音
+
逃さないで聞いて
+
無駄な事でも全部
+
まとめて光にして
+
僕達で選んだ未来 繋ぐよ
+
[ Correct these Lyrics ]
Writer: riya
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

Back to: Kokoro Connect

Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Kokoroco
  • ココロコネクト
Released: 2012

[Correct Info]

Buy PARADAIMU at


Tip Jar