Back to Top Down To Bottom

Team.Nekokan featuring.Junca Amaoto - Kokoro no Kara Video (MV)

Kokoro Connect 1st Ending Video




English Title: Shell of My Heart
Description: 1st Ending
From Anime: Kokoro Connect
Performed by: Team.Nekokan featuring.Junca Amaoto
Lyrics by: nyanyannya
Additional Info:
Music and

[Correct Info]

5.00 [1 vote]



Tadayotte kieta nichijou wa
+
Marude genjitsukan no nai yume no you de
+
Wakaranai koto ga wakaranai kodomo no you na boku wo
+
Oboresou na koe de yonde iru
+
(Why did you call me Crying Crying Crying ?)
+
Okubyou na no wa onaji hazu na no ni
+
(he can't understand, has no need it)
+
Uketometai to konna ni mo negau no wa
+
Kokoro no kara wo sukitooru sakebi wo
+
Tsukisasu hahen wo nijimu honne wo
+
Terashidashita hitotsuhitotsu Taisetsu na anata da to
+
Shitte hoshii kara shitte itai kara (what a beautiful colors.)
+
Gikochinai hyoujou ni kidzuku
+
Warai kata mo dokoka oite kita mitai
+
Kiri no naka fukaku maigo no kotae wo kitto zutto gushagusha na kao de sagashite iru
+
(Why did you call me Crying Crying Crying ?)
+
Chikadzuite mitemo mieru hazu nai no ni
+
(he can't understand, has no need it)
+
Nigedashitai to omou kono kimochi ni
+
Mitsumerareru to iki mo dekinai
+
Keredo anata ni
+
"Sore ga futsuu da yo. dakara mukiai nigenai koto soko ni imi ga aru" tte
+
Shitte hoshii kara
+
Onaji mesen de onaji keshiki wo mite
+
Onaji oto wo kiite donna ni yorisottemo
+
Hito no kokoro wa tsutawaranakute.....
+
Dakara bokura wa kono omoi wo kotoba ni takusu
+
Uketometai to dokomademo negau no wa
+
Kokoro no kara wo tada nokku shi tsudzukete
+
Tsukisasu hahen ga tsukuru sukima ni
+
Sasu hikari no atatakasa taisetsu na anata ni mo
+
Shitte hoshii kara shitte itai kara (what a beautiful colors.)
+
[ Correct these Lyrics ]

Our every day lives that drift and fade
+
Are like a dream with no sense of reality
+
Like I child that doesn't not understand, I call out
+
To the things I don't understand, with a voice that sounds like it is drowning
+
(Why did you call me Crying Crying Crying ?)
+
I'm a coward, but you're the same way
+
(he can't understand, has no need it)
+
Having wished that I could receive them somehow
+
The shell of my heart, my transparent shout,
+
Piercing fragments, blurring motives,
+
Were illuminated one by one; I wish you would know,
+
I want you know, you're precious to me (what a beautiful colors.)
+
I've noticed my expressions are awkward
+
And it seems I've forgotten where I left my smile
+
Deep in the fog, I'm surely always looking, with a scrunched up face, for the answer of a lost child
+
(Why did you call me Crying Crying Crying ?)
+
I try to get close but there's no way I could see it
+
(he can't understand, has no need it)
+
I think that I want to run away from these feelings
+
When you look at me, I cannot even breathe
+
But, I wish you would know,
+
"That's normal. The fact that we can face each other,
+
And we don't run away, has meaning"
+
With the same gaze, we watch the same scenery
+
and hear the same sounds, no matter how close we cuddle together
+
People's hearts cannot be transmitted to another.....
+
So we must entrust our feeling to words
+
Having wished that I could receive them no matter what
+
Just keep knocking on the shell of my heart
+
In the cracks made by the piercing fragments
+
I wish you would know, I want you to know
+
The warmth of the tinted light in inside you, who is precious to me, as well (what a beautiful colors.)
+
[ Correct these Lyrics ]

漂って消えた日常は
+
まるで現実感のない夢ようで
+
わからないことがわからない子どものような僕を
+
溺れそうな声で呼んでいる
+
(Why did you call me Crying Crying Crying ?)
+
臆病なのは同じはずなのに
+
(he can’t understand, has no need it)
+
受け止めたいと こんなにも願うのは
+
ココロカラを透き通る叫びを
+
突き刺す破片を 滲む本音を
+
照らしだしたひとつひとつ 大切な自分【あなた】だと
+
知ってほしいから 知っていたいから (what a beautiful colors.)
+
ぎこちない表\情に気づく
+
笑い方も何処か置いてきたみたい
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
霧の中深く 迷子の答えをきっとずっとくしゃくしゃな顔で探している
+
(why did you call me Crying Crying Crying?)
+
近づいてみても 見えるはずないのに
+
(he can’t understand, has no need it.)
+
逃げ出したいと 思うこの気持ちに
+
見つめられると 呼吸(いき)もできない
+
けれど自分【あなた】に
+
「それが普通だよ。だから向き合い逃げないこと そこに意味がある」って
+
知ってほしいから
+
同じ目線で同じ景色を視て
+
同じ音を聴いてどんなに寄り添っても
+
ヒトのココロは伝わらなくて・・・・・
+
だから僕らはこの想いを言葉に託す
+
受け止めたいと どこまで願うのは
+
ココロノカラを ただノックし続けて
+
突き刺す破片が 作る隙間に
+
差す光の暖かさ 大切な自分【あなた】にも
+
知ってほしいから 知っていたいから (what a beautiful colors.)
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Tadayotte kieta nichijou wa
+
Marude genjitsukan no nai yume no you de
+
Wakaranai koto ga wakaranai kodomo no you na boku wo
+
Oboresou na koe de yonde iru
+
(Why did you call me Crying Crying Crying ?)
+
Okubyou na no wa onaji hazu na no ni
+
(he can't understand, has no need it)
+
Uketometai to konna ni mo negau no wa
+
Kokoro no kara wo sukitooru sakebi wo
+
Tsukisasu hahen wo nijimu honne wo
+
Terashidashita hitotsuhitotsu Taisetsu na anata da to
+
Shitte hoshii kara shitte itai kara (what a beautiful colors.)
+
Gikochinai hyoujou ni kidzuku
+
Warai kata mo dokoka oite kita mitai
+
Kiri no naka fukaku maigo no kotae wo kitto zutto gushagusha na kao de sagashite iru
+
(Why did you call me Crying Crying Crying ?)
+
Chikadzuite mitemo mieru hazu nai no ni
+
(he can't understand, has no need it)
+
Nigedashitai to omou kono kimochi ni
+
Mitsumerareru to iki mo dekinai
+
Keredo anata ni
+
"Sore ga futsuu da yo. dakara mukiai nigenai koto soko ni imi ga aru" tte
+
Shitte hoshii kara
+
Onaji mesen de onaji keshiki wo mite
+
Onaji oto wo kiite donna ni yorisottemo
+
Hito no kokoro wa tsutawaranakute.....
+
Dakara bokura wa kono omoi wo kotoba ni takusu
+
Uketometai to dokomademo negau no wa
+
Kokoro no kara wo tada nokku shi tsudzukete
+
Tsukisasu hahen ga tsukuru sukima ni
+
Sasu hikari no atatakasa taisetsu na anata ni mo
+
Shitte hoshii kara shitte itai kara (what a beautiful colors.)
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Our every day lives that drift and fade
+
Are like a dream with no sense of reality
+
Like I child that doesn't not understand, I call out
+
To the things I don't understand, with a voice that sounds like it is drowning
+
(Why did you call me Crying Crying Crying ?)
+
I'm a coward, but you're the same way
+
(he can't understand, has no need it)
+
Having wished that I could receive them somehow
+
The shell of my heart, my transparent shout,
+
Piercing fragments, blurring motives,
+
Were illuminated one by one; I wish you would know,
+
I want you know, you're precious to me (what a beautiful colors.)
+
I've noticed my expressions are awkward
+
And it seems I've forgotten where I left my smile
+
Deep in the fog, I'm surely always looking, with a scrunched up face, for the answer of a lost child
+
(Why did you call me Crying Crying Crying ?)
+
I try to get close but there's no way I could see it
+
(he can't understand, has no need it)
+
I think that I want to run away from these feelings
+
When you look at me, I cannot even breathe
+
But, I wish you would know,
+
"That's normal. The fact that we can face each other,
+
And we don't run away, has meaning"
+
With the same gaze, we watch the same scenery
+
and hear the same sounds, no matter how close we cuddle together
+
People's hearts cannot be transmitted to another.....
+
So we must entrust our feeling to words
+
Having wished that I could receive them no matter what
+
Just keep knocking on the shell of my heart
+
In the cracks made by the piercing fragments
+
I wish you would know, I want you to know
+
The warmth of the tinted light in inside you, who is precious to me, as well (what a beautiful colors.)
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


漂って消えた日常は
+
まるで現実感のない夢ようで
+
わからないことがわからない子どものような僕を
+
溺れそうな声で呼んでいる
+
(Why did you call me Crying Crying Crying ?)
+
臆病なのは同じはずなのに
+
(he can’t understand, has no need it)
+
受け止めたいと こんなにも願うのは
+
ココロカラを透き通る叫びを
+
突き刺す破片を 滲む本音を
+
照らしだしたひとつひとつ 大切な自分【あなた】だと
+
知ってほしいから 知っていたいから (what a beautiful colors.)
+
ぎこちない表\情に気づく
+
笑い方も何処か置いてきたみたい
+
霧の中深く 迷子の答えをきっとずっとくしゃくしゃな顔で探している
+
(why did you call me Crying Crying Crying?)
+
近づいてみても 見えるはずないのに
+
(he can’t understand, has no need it.)
+
逃げ出したいと 思うこの気持ちに
+
見つめられると 呼吸(いき)もできない
+
けれど自分【あなた】に
+
「それが普通だよ。だから向き合い逃げないこと そこに意味がある」って
+
知ってほしいから
+
同じ目線で同じ景色を視て
+
同じ音を聴いてどんなに寄り添っても
+
ヒトのココロは伝わらなくて・・・・・
+
だから僕らはこの想いを言葉に託す
+
受け止めたいと どこまで願うのは
+
ココロノカラを ただノックし続けて
+
突き刺す破片が 作る隙間に
+
差す光の暖かさ 大切な自分【あなた】にも
+
知ってほしいから 知っていたいから (what a beautiful colors.)
+
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Kokoro Connect

Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Kokoroco
  • ココロコネクト
Released: 2012

[Correct Info]

Buy Kokoro no Kara at


Tip Jar