Back to Top Down To Bottom

Inaribayashi - Karen Lyrics

Garo: Crimson Moon Ending 2 Lyrics





Michiru tsuki wo aogi nagara tada
+
Kyou mo tsunoru kono omoi wo ume tsuku shite ku
+
Futatsu ni sakareta sora (yami wo terashi)
+
Michibiite
+
Hikari motome nage dasu kokoro
+
Itsu (itsu) datte (datte) soba ni iru kara
+
Kono inochi ga tsuki hateru made
+
Setsuna no yume wo mi sasete
+
Taezu nari hibiku shirabe wa mada
+
Asu no itami sae shirazu ni saki midarete ku
+
Nazotte kasaneta hana (kiyoraka na me)
+
Uruou shite
+
Sukui motome yori sou kokoro
+
Itsu (itsu) made mo (made mo) hanasanai kara
+
Kawarazu massugu ni azukete
+
Kurenai ni somaru mae ni
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Tsuki kage ni yadoru
+
Hakanaku sasou michi wa
+
Kanashimi wo nando nori koete yukeba
+
Anata e todoku no
+
Hikari no naka afureru namida
+
Itsu datte soba ni iru yo
+
Sukui motome yori sou kokoro
+
Itsu (itsu) made mo (made mo) hanasanai kara
+
Kono inochi ga tsuki hateru made
+
Setsuna no yume wo kanaete
+
[ Correct these Lyrics ]

Only, as I gaze up at the full moon.
+
The feelings that keep growing today as well.
+
Filling up these feelings.
+
A destiny torn in two in the heavens.
+
[Illuminate the darkness]
+
Guide me.
+
A heart that seeks the light and casts itself away.
+
Always, always.
+
Because I'll be by your side.
+
Until this life is spent.
+
Let me dream a fleeting dream.
+
The ceaseless melody still resounds.
+
Not knowing tomorrow's pain.
+
Blooming riotously.
+
The hollow blossoms we've traced and layered.
+
[Pure eyes]
+
Moistens them.
+
A heart seeking salvation, drawing near.
+
Always, always.
+
I won't let go.
+
Keep entrusting me, straight and true, as always.
+
Before it turns red.
+
Dwelling in the moon's shadow.
+
The fleeting path that softly tempts.
+
How many times must I overcome sorrow and press on?
+
To reach you.
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Tears overflowing in the light.
+
Always by your side.
+
A heart seeking salvation, drawing near.
+
Always, always.
+
I won't let go.
+
Until this life is spent.
+
Make a fleeting dream come true.
+
[ Correct these Lyrics ]

満ちる月を仰ぎながらただ
+
今日も募るこの想いを
+
埋め尽くしてく
+
二つに裂かれた天命(そら)
+
[闇を照らし]
+
導いて
+
光求め投げ出す心
+
いつ(いつ)だって(だって)
+
傍にいるから
+
この命が尽き果てるまで
+
刹那の夢を見させて
+
絶えず鳴り響く調べはまだ
+
明日の痛みさえ知らずに
+
咲き乱れてく
+
なぞって重ねた徒花(はな)
+
[清らかな瞳(め)]
+
潤して
+
救い求め寄りそう心
+
いつ(いつ)までも(までも)
+
離さないから
+
変わらず真っ直ぐに預けて
+
紅に染まる前に
+
月影に宿る
+
儚く誘う道は
+
哀しみを何度乗り越えて往けば
+
あなたへ届くの
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
光の中溢れる涙
+
いつだって傍にいるよ
+
救い求め寄りそう心
+
いつ(いつ)までも(までも)
+
離さないから
+
この命が尽き果てるまで
+
刹那の夢を叶えて
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Michiru tsuki wo aogi nagara tada
Kyou mo tsunoru kono omoi wo ume tsuku shite ku
Futatsu ni sakareta sora (yami wo terashi)
Michibiite

Hikari motome nage dasu kokoro
Itsu (itsu) datte (datte) soba ni iru kara
Kono inochi ga tsuki hateru made
Setsuna no yume wo mi sasete

Taezu nari hibiku shirabe wa mada
Asu no itami sae shirazu ni saki midarete ku
Nazotte kasaneta hana (kiyoraka na me)
Uruou shite

Sukui motome yori sou kokoro
Itsu (itsu) made mo (made mo) hanasanai kara
Kawarazu massugu ni azukete
Kurenai ni somaru mae ni

Tsuki kage ni yadoru
Hakanaku sasou michi wa
Kanashimi wo nando nori koete yukeba
Anata e todoku no

Hikari no naka afureru namida
Itsu datte soba ni iru yo

Sukui motome yori sou kokoro
Itsu (itsu) made mo (made mo) hanasanai kara
Kono inochi ga tsuki hateru made
Setsuna no yume wo kanaete
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Only, as I gaze up at the full moon.
The feelings that keep growing today as well.
Filling up these feelings.
A destiny torn in two in the heavens.
[Illuminate the darkness]
Guide me.
A heart that seeks the light and casts itself away.
Always, always.
Because I'll be by your side.
Until this life is spent.
Let me dream a fleeting dream.

The ceaseless melody still resounds.
Not knowing tomorrow's pain.
Blooming riotously.
The hollow blossoms we've traced and layered.
[Pure eyes]
Moistens them.
A heart seeking salvation, drawing near.
Always, always.
I won't let go.
Keep entrusting me, straight and true, as always.
Before it turns red.
Dwelling in the moon's shadow.
The fleeting path that softly tempts.
How many times must I overcome sorrow and press on?
To reach you.

Tears overflowing in the light.
Always by your side.
A heart seeking salvation, drawing near.
Always, always.
I won't let go.
Until this life is spent.
Make a fleeting dream come true.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


満ちる月を仰ぎながらただ
今日も募るこの想いを
埋め尽くしてく
二つに裂かれた天命(そら)
[闇を照らし]
導いて
光求め投げ出す心
いつ(いつ)だって(だって)
傍にいるから
この命が尽き果てるまで
刹那の夢を見させて

絶えず鳴り響く調べはまだ
明日の痛みさえ知らずに
咲き乱れてく
なぞって重ねた徒花(はな)
[清らかな瞳(め)]
潤して
救い求め寄りそう心
いつ(いつ)までも(までも)
離さないから
変わらず真っ直ぐに預けて
紅に染まる前に
月影に宿る
儚く誘う道は
哀しみを何度乗り越えて往けば
あなたへ届くの

光の中溢れる涙
いつだって傍にいるよ
救い求め寄りそう心
いつ(いつ)までも(までも)
離さないから
この命が尽き果てるまで
刹那の夢を叶えて
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Masami Okui, Sayaka (PKA Sayaka Sasaki) Wada
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC



Inaribayashi - Karen Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: 花蓮
Description: Ending 2
From Anime: Garo: Crimson Moon (GARO 紅蓮ノ月)
From Season: Fall 2015
Performed by: Inaribayashi (三狐神囃子)
Composed by: Masami Okui (奥井雅美)
Arranged by: Endo. (エンドウ.)
Year: 2015

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: GARO 紅蓮ノ月
Also Known As:
  • Garo: Guren no Tsuki
  • Garo 2nd Season
Related Anime:
Released: 2015

[Correct Info]

Buy Karen at


Tip Jar