Back to Top Down To Bottom

Sayaka Sasaki - Kamon Lyrics

Garo: Crimson Moon Ending Theme Lyrics





Hikari areba kage hodo utsurou maboroshii
+
Gen no yo no kotowari wa kaku mo hakanashi
+
Harari hirari maichiru yume ni oboreta chou ni
+
Sotto te wo nobashite mo kieyuku dake
+
Tomoshi hi no shirabe [amaku] hana no yo ni kanade [tooku]
+
Miyabureba tsuki
+
Kaeranu nukumori [yasashiku] dakishimete [yoi no akari megake]
+
Takaku maiagare tsugi hito no mon ni kakete
+
Mamoritai kokoro wo kioku no soko no hate made mo
+
Maiodore saki hokori yobi atta kono hikari wa
+
Kasanete mata kagayakasu guren ni tayutau chigiri no hana
+
Fuwari yurari namiutsu mizu ni utsuru sugata ni
+
Yatto te ga todoite mo kieyuku dake
+
Kotonoha wa afure [awaku] amaoto ni yurare [fukaku]
+
Miagereba hoshi
+
Kanawanu negai wo [nokorazu] dakishimete [ikita akashi motome]
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Takaku maiagare sugishi hi no mayoi sutete
+
Nagashitai itami mo kioku no soko no kanashimi mo
+
Maiodore uchinarashi yomi kaeru kono kodou wa
+
Ikuyo mo mata kurikaesu guren ni tayutau sadame no hana
+
Toikakeshi makoto no tsuyosa to wa
+
Kegare naki hitomi no iro somete
+
Hakanaku chiri nure domo sono kokoro uruoshi
+
Tsukiyo ni michibiku hanaaya
+
Toki no saihate e akaki yume mai izanau
+
Tatoe sono mitama ga katachi naki mono de attemo...
+
Takaku maiagare tsugi hito no mon ni kakete
+
Mamoritai kokoro wo kioku no soko no hate made mo
+
Maiodore saki hokori yobi atta kono hikari wa
+
Kasanete mata kagayakasu
+
Guren ni tayutau chigiri no hana
+
Karen ni yorisou sadame no hana
+
[ Correct these Lyrics ]

Where there is light, the shadow is all the more a transient illusion.
+
The laws of this present world are thus so fleeting.
+
To the butterfly that has fallen into a nightmare, fluttering and scattering.
+
Even if I reach out softly, it just disappears and drifts away.
+
The lamp's melody[sweetly], played like a flower[far away].
+
If you seek refinement, the moon.
+
Gently hold fast to the warmth that will not return, and embrace it toward the evening light.
+
Soar high, bound to the heir's crest.
+
The heart I wish to guard, to the very depths of memory's abyss.
+
Dance and whirl, blooming with pride; this light that called us to one another.
+
Again and again, it shines anew-the vow's blossom drifting in the crimson lotus.
+
Softly, the figure is reflected in the rippling water.
+
Even if I finally reach out, it just vanishes and drifts away.
+
Words overflow[softly], swaying to the rain's sound[deeply].
+
Look up, and the stars appear.
+
Embracing my unfulfilled wishes, without a trace, seeking proof that I lived.
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Soar high, cast aside the doubts of days gone by.
+
I want to shed both the pain and the sadness buried in memory.
+
Dance and drum; this heartbeat returning from the land of the dead.
+
For ages, it repeats again-the flower of fate, drifting in the crimson lotus.
+
What is true strength?
+
Dyeing the color of untainted eyes.
+
Though they vanish in a fleeting moment, they still soothe the heart.
+
Guiding in the moonlit night is the floral crest.
+
To the edge of time, the crimson dream invites us to dance.
+
Even if that soul is formless...
+
Soar high, pledged to the heir's crest.
+
The heart I wish to guard, to the very depths of memory's abyss.
+
Dance and whirl, blooming in pride; this light we called to one another.
+
And once more, it shall shine anew.
+
The vow's flower, drifting in the crimson lotus.
+
The delicate flower of fate draws near.
+
[ Correct these Lyrics ]

光在れば陰ほど 移ろう幻
+
現の世の理(ことわり)は 斯くも儚し
+
はらり ひらり舞い散る 悪夢(ゆめ)に溺れた蝶に
+
そっと手を伸ばしても 消え往くだけ
+
灯し火の調べ[甘く] 花のよに奏で[遠く]
+
雅ぶれば月
+
還らぬ温もり[優しく] 抱きしめて[宵の明りめがけ]
+
高く舞い上がれ 継ぎ人の紋に懸けて
+
守りたい 心を 記憶の底の果てまでも
+
舞い踊れ 咲き誇り 呼び合ったこの光は
+
重ねて また輝かす 紅蓮にたゆたう 契りの華
+
ふわり ゆらり波打つ 水に映る姿に
+
やっと手が届いても 消え往くだけ
+
言の葉は溢れ[淡く] 雨音に揺られ[深く]
+
見上げれば星
+
叶わぬ願いを[残らず] 抱きしめて[生きた証求め]
+
高く舞い上がれ 過ぎし日の迷い捨てて
+
流したい 痛みも 記憶の底の哀しみも
+
舞い踊れ 打ち鳴らし 黄泉帰るこの鼓動は
+
幾世も また繰り返す 紅蓮にたゆたう 運命(さだめ)の華
+
問いかけし 真(まこと)の強さとは
+
穢れ無き 瞳の色染めて
+
儚く散りぬれども その心潤し
+
月夜に導く 花紋(はなあや)
+
時の最果てへ 紅き夢 舞い誘(いざな)う
+
例えその御魂(みたま)が 形無きもので在っても...
+
高く舞い上がれ 継ぎ人の紋に懸けて
+
守りたい 心を 記憶の底の果てまでも
+
舞い踊れ 咲き誇り 呼び合ったこの光は
+
重ねて また輝かす
+
紅蓮にたゆたう 契りの華
+
可憐に寄りそう 運命(さだめ)の華
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Hikari areba kage hodo utsurou maboroshii
+
Gen no yo no kotowari wa kaku mo hakanashi
+
Harari hirari maichiru yume ni oboreta chou ni
+
Sotto te wo nobashite mo kieyuku dake
+
Tomoshi hi no shirabe [amaku] hana no yo ni kanade [tooku]
+
Miyabureba tsuki
+
Kaeranu nukumori [yasashiku] dakishimete [yoi no akari megake]
+
Takaku maiagare tsugi hito no mon ni kakete
+
Mamoritai kokoro wo kioku no soko no hate made mo
+
Maiodore saki hokori yobi atta kono hikari wa
+
Kasanete mata kagayakasu guren ni tayutau chigiri no hana
+
Fuwari yurari namiutsu mizu ni utsuru sugata ni
+
Yatto te ga todoite mo kieyuku dake
+
Kotonoha wa afure [awaku] amaoto ni yurare [fukaku]
+
Miagereba hoshi
+
Kanawanu negai wo [nokorazu] dakishimete [ikita akashi motome]
+
Takaku maiagare sugishi hi no mayoi sutete
+
Nagashitai itami mo kioku no soko no kanashimi mo
+
Maiodore uchinarashi yomi kaeru kono kodou wa
+
Ikuyo mo mata kurikaesu guren ni tayutau sadame no hana
+
Toikakeshi makoto no tsuyosa to wa
+
Kegare naki hitomi no iro somete
+
Hakanaku chiri nure domo sono kokoro uruoshi
+
Tsukiyo ni michibiku hanaaya
+
Toki no saihate e akaki yume mai izanau
+
Tatoe sono mitama ga katachi naki mono de attemo...
+
Takaku maiagare tsugi hito no mon ni kakete
+
Mamoritai kokoro wo kioku no soko no hate made mo
+
Maiodore saki hokori yobi atta kono hikari wa
+
Kasanete mata kagayakasu
+
Guren ni tayutau chigiri no hana
+
Karen ni yorisou sadame no hana
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Where there is light, the shadow is all the more a transient illusion.
+
The laws of this present world are thus so fleeting.
+
To the butterfly that has fallen into a nightmare, fluttering and scattering.
+
Even if I reach out softly, it just disappears and drifts away.
+
The lamp's melody[sweetly], played like a flower[far away].
+
If you seek refinement, the moon.
+
Gently hold fast to the warmth that will not return, and embrace it toward the evening light.
+
Soar high, bound to the heir's crest.
+
The heart I wish to guard, to the very depths of memory's abyss.
+
Dance and whirl, blooming with pride; this light that called us to one another.
+
Again and again, it shines anew-the vow's blossom drifting in the crimson lotus.
+
Softly, the figure is reflected in the rippling water.
+
Even if I finally reach out, it just vanishes and drifts away.
+
Words overflow[softly], swaying to the rain's sound[deeply].
+
Look up, and the stars appear.
+
Embracing my unfulfilled wishes, without a trace, seeking proof that I lived.
+
Soar high, cast aside the doubts of days gone by.
+
I want to shed both the pain and the sadness buried in memory.
+
Dance and drum; this heartbeat returning from the land of the dead.
+
For ages, it repeats again-the flower of fate, drifting in the crimson lotus.
+
What is true strength?
+
Dyeing the color of untainted eyes.
+
Though they vanish in a fleeting moment, they still soothe the heart.
+
Guiding in the moonlit night is the floral crest.
+
To the edge of time, the crimson dream invites us to dance.
+
Even if that soul is formless...
+
Soar high, pledged to the heir's crest.
+
The heart I wish to guard, to the very depths of memory's abyss.
+
Dance and whirl, blooming in pride; this light we called to one another.
+
And once more, it shall shine anew.
+
The vow's flower, drifting in the crimson lotus.
+
The delicate flower of fate draws near.
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


光在れば陰ほど 移ろう幻
+
現の世の理(ことわり)は 斯くも儚し
+
はらり ひらり舞い散る 悪夢(ゆめ)に溺れた蝶に
+
そっと手を伸ばしても 消え往くだけ
+
灯し火の調べ[甘く] 花のよに奏で[遠く]
+
雅ぶれば月
+
還らぬ温もり[優しく] 抱きしめて[宵の明りめがけ]
+
高く舞い上がれ 継ぎ人の紋に懸けて
+
守りたい 心を 記憶の底の果てまでも
+
舞い踊れ 咲き誇り 呼び合ったこの光は
+
重ねて また輝かす 紅蓮にたゆたう 契りの華
+
ふわり ゆらり波打つ 水に映る姿に
+
やっと手が届いても 消え往くだけ
+
言の葉は溢れ[淡く] 雨音に揺られ[深く]
+
見上げれば星
+
叶わぬ願いを[残らず] 抱きしめて[生きた証求め]
+
高く舞い上がれ 過ぎし日の迷い捨てて
+
流したい 痛みも 記憶の底の哀しみも
+
舞い踊れ 打ち鳴らし 黄泉帰るこの鼓動は
+
幾世も また繰り返す 紅蓮にたゆたう 運命(さだめ)の華
+
問いかけし 真(まこと)の強さとは
+
穢れ無き 瞳の色染めて
+
儚く散りぬれども その心潤し
+
月夜に導く 花紋(はなあや)
+
時の最果てへ 紅き夢 舞い誘(いざな)う
+
例えその御魂(みたま)が 形無きもので在っても...
+
高く舞い上がれ 継ぎ人の紋に懸けて
+
守りたい 心を 記憶の底の果てまでも
+
舞い踊れ 咲き誇り 呼び合ったこの光は
+
重ねて また輝かす
+
紅蓮にたゆたう 契りの華
+
可憐に寄りそう 運命(さだめ)の華
+
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Masami Okui, Sayaka (PKA Sayaka Sasaki) Wada
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC



Sayaka Sasaki - Kamon Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: 花紋
Description: Ending Theme
From Anime: Garo: Crimson Moon (GARO 紅蓮ノ月)
From Season: Fall 2015
Performed by: Sayaka Sasaki with Inaribayashi (佐咲紗花 with 三狐神囃子)
Lyrics by: Sayaka Sasaki (佐咲紗花)
Composed by: Masami Okui (奥井雅美)
Arranged by: Masaki Suzuki (鈴木マサキ)
Episodes: 1-14
Year: 2015

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: GARO 紅蓮ノ月
Also Known As:
  • Garo: Guren no Tsuki
  • Garo 2nd Season
Related Anime:
Released: 2015

[Correct Info]

Buy Kamon at


Tip Jar