Back to Top Down To Bottom

nano.ripe - Yumeji Lyrics

Blossoms for Tomorrow Image song Lyrics





Kurikaesareru hibiga owari mienai mono ga hitotsu kieta
+
Boku wa ima michi wo sagashi teru
+
Mimi no oku de hibiku koe ni omowazu kimi wo omoukeredo
+
Furikaeru no wa mada kowaikara
+
Hagureta yubi wo takaku kazashite
+
Minami kaze wo mikata ni tsukete iketara ii na
+
Boku wa boku wo kimi wa kimi wo sagashi ni yuku tabi ni deru
+
Aimai demo futashika demo imanaraba ieru yo
+
Karukunatta nimotsu kakaeji wa nani wo ireyou ka to
+
Kangaeru furi demo shite miyou
+
Yume wa yume de me ga sameruto atokata mo naku kieru monoda
+
Omou yori kachi nante nai
+
Tarinai mono baka ride mo kotae nante iranai na
+
Tadori tsukeba ima yori mo waraerudarou
+
Boku wa boku wo kimi wa kimi wo sagashi ni yuku tabi ni deru
+
Aimai demo futashika demo imanaraba ieru yo
+
Touku kasumu hikari sae mo koko karade wa mienaikedo
+
Yumenimo nita chiisana akari ga ashimoto wo terasu yo
+
Kimi ga utau haru no uta wa ima bokura no senaka wo osu
+
Arigatou sayounara mo imadakara ieru yo
+
[ Correct these Lyrics ]

At the end of a day like any other day, one more of the things I cannot see has disappeared
+
Right now, I'm searching for a road
+
The voice resounding in the back of my ears often makes me think of you
+
But I'm still too scared to look back
+
I hold my fingers up high--the fingers that have strayed from yours
+
If only I could have the south wind as my company
+
I'm on a journey to search for myself, as you are to search for yourself
+
It may be full of doubt and uncertainty, but I can say it now
+
Holding my lightened luggage, I wonder what I should put in next
+
Maybe I'll pretend to think about that
+
A dream is just a dream. When I wake up, it will disappear without a trace
+
It doesn't worth as much as one would think
+
There are still so many things I don't have, but I guess I don't need an answer
+
As I will probably be able to answer more than I do now once I get there
+
I'm on a journey to search for myself, as you are to search for yourself
+
It may be full of doubt and uncertainty, but I can say it now
+
I can't even see from here the hazy glow in the distance
+
But several small lights are shining my footsteps, as if in my dream
+
The spring song you sing is giving us momentum
+
And it's only now that I can say thank you, and goodbye
+
[ Correct these Lyrics ]

繰り返される日々が終わり見えないモノがヒトツ消えた
+
ぼくは今道を探してる
+
耳の奥で響く声に思わずきみを想うけれど
+
振り返るのはまだ怖いから
+
はぐれた指を高くかざして
+
南風を味方につけて行けたらいいな
+
ぼくはぼくをきみはきみを探しにゆく旅に出る
+
曖昧でも不確かでも今ならば言えるよ
+
軽くなった荷物抱え次は何を入れようかと
+
考えるフリでもしてみよう
+
夢は夢で目が覚めると跡形もなく消えるモノだ
+
思うより価値なんてない
+
足りないモノばかりでも答えなんていらないな
+
辿り着けば今よりも笑えるだろう
+
ぼくはぼくをきみはきみを探しにゆく旅に出る
+
曖昧でも不確かでも今ならば言えるよ
+
遠くかすむ光さえもココからでは見えないけど
+
夢にも似た小さな灯が足元を照らすよ
+
きみが歌う春の歌は今ぼくらの背中を押す
+
ありがとうもさようならも今だから言えるよ
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kurikaesareru hibiga owari mienai mono ga hitotsu kieta
+
Boku wa ima michi wo sagashi teru
+
Mimi no oku de hibiku koe ni omowazu kimi wo omoukeredo
+
Furikaeru no wa mada kowaikara
+
Hagureta yubi wo takaku kazashite
+
Minami kaze wo mikata ni tsukete iketara ii na
+
Boku wa boku wo kimi wa kimi wo sagashi ni yuku tabi ni deru
+
Aimai demo futashika demo imanaraba ieru yo
+
Karukunatta nimotsu kakaeji wa nani wo ireyou ka to
+
Kangaeru furi demo shite miyou
+
Yume wa yume de me ga sameruto atokata mo naku kieru monoda
+
Omou yori kachi nante nai
+
Tarinai mono baka ride mo kotae nante iranai na
+
Tadori tsukeba ima yori mo waraerudarou
+
Boku wa boku wo kimi wa kimi wo sagashi ni yuku tabi ni deru
+
Aimai demo futashika demo imanaraba ieru yo
+
Touku kasumu hikari sae mo koko karade wa mienaikedo
+
Yumenimo nita chiisana akari ga ashimoto wo terasu yo
+
Kimi ga utau haru no uta wa ima bokura no senaka wo osu
+
Arigatou sayounara mo imadakara ieru yo
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


At the end of a day like any other day, one more of the things I cannot see has disappeared
+
Right now, I'm searching for a road
+
The voice resounding in the back of my ears often makes me think of you
+
But I'm still too scared to look back
+
I hold my fingers up high--the fingers that have strayed from yours
+
If only I could have the south wind as my company
+
I'm on a journey to search for myself, as you are to search for yourself
+
It may be full of doubt and uncertainty, but I can say it now
+
Holding my lightened luggage, I wonder what I should put in next
+
Maybe I'll pretend to think about that
+
A dream is just a dream. When I wake up, it will disappear without a trace
+
It doesn't worth as much as one would think
+
There are still so many things I don't have, but I guess I don't need an answer
+
As I will probably be able to answer more than I do now once I get there
+
I'm on a journey to search for myself, as you are to search for yourself
+
It may be full of doubt and uncertainty, but I can say it now
+
I can't even see from here the hazy glow in the distance
+
But several small lights are shining my footsteps, as if in my dream
+
The spring song you sing is giving us momentum
+
And it's only now that I can say thank you, and goodbye
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


繰り返される日々が終わり見えないモノがヒトツ消えた
+
ぼくは今道を探してる
+
耳の奥で響く声に思わずきみを想うけれど
+
振り返るのはまだ怖いから
+
はぐれた指を高くかざして
+
南風を味方につけて行けたらいいな
+
ぼくはぼくをきみはきみを探しにゆく旅に出る
+
曖昧でも不確かでも今ならば言えるよ
+
軽くなった荷物抱え次は何を入れようかと
+
考えるフリでもしてみよう
+
夢は夢で目が覚めると跡形もなく消えるモノだ
+
思うより価値なんてない
+
足りないモノばかりでも答えなんていらないな
+
辿り着けば今よりも笑えるだろう
+
ぼくはぼくをきみはきみを探しにゆく旅に出る
+
曖昧でも不確かでも今ならば言えるよ
+
遠くかすむ光さえもココからでは見えないけど
+
夢にも似た小さな灯が足元を照らすよ
+
きみが歌う春の歌は今ぼくらの背中を押す
+
ありがとうもさようならも今だから言えるよ
+
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Hanasaku Iroha


nano.ripe - Yumeji Video
(Show video at the top of the page)


English Title: Dream Road
Description: Image song
From Anime: Hanasaku Iroha (花咲くいろは)
Performed by: nano.ripe

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 花咲くいろは
English Title: Blossoms for Tomorrow
Released: 2011

[Correct Info]

Buy Yumeji at


Tip Jar