Back to Top Down To Bottom

XX:me - Escape Lyrics

Darling in the FranXX Ending 5 Lyrics

5.00 [1 vote]




Yohou-hazure no ame ga boku-ra wo nurashite
+
Furueteru kimi ni nani wo hanashitara yoi no?
+
Bishonure no burezaa ga tsumetaku te omotaku te
+
Kago wo deta hinadori no muryoku-sa wo kanjiteru
+
Saware sou datta yume wa buatsui kumo no mukou de
+
Mune ni hirogaru amai itami dake kamishimeta
+
Boku to kimi wa deawanai hou ga yokatta ka na?
+
Nei hoshi sae mienai yo
+
Chiisana mizutamari yagate sora ni kaerunara
+
Isso boku-tachi mo tsurete itte kurenai ka na
+
Kimi no mune no uchi wo shiru no ga kowaku natte
+
Kesaki kara ochite yuku suiteki wo mite ita
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Jiyuu nante sa doko ni mo nai ki ga shiteta kara
+
Sore ga jijitsu to mae yori wakatta dake na n da
+
Boku to kimi wa deawanai hou ga yokatta ka na?
+
Nei namida mo dete konai
+
Yohou-hazure no ame wa furitsuzuite ite
+
Aojiroi kao shiteru kimi wo utsukushiku omou
+
Mou zenbu dou de mo yoi yo
+
Saware sou datta yume wa buatsui kumo no mukou de
+
Mune ni hirogaru amai itami dake kamishimeta
+
Boku to kimi wa deawanai hou ga yokatta ka na?
+
Nei hoshi sae mienai yo
+
Nei namida mo dete konai
+
[ Correct these Lyrics ]

We got wet in an unforecasted rain
+
You're shivering, what should I say to you?
+
My soaking wet blazer is cold and heavy
+
I feel powerless like a baby chick who left its cage
+
A dream I felt like I could touch was beyond the thick clouds
+
I reflected only upon the sweet pain that spreads through my chest
+
I wonder if it would have been better if we had never met?
+
Hey, I can't even see the stars
+
If a small puddle will eventually return to the sky
+
Maybe it could just take us with it
+
Becoming scared of learning the inside of your heart,
+
I was looking at a bead of water falling from the tip of your hair
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
I'd had the feeling that freedom doesn't really exist anywhere
+
I just understand that's the reality more than before
+
I wonder if it would have been better if we had never met?
+
Hey, not even my tears will come out
+
The unforecasted rain continues to fall
+
You are pale, but I find you very beautiful
+
I don't care about anything anymore
+
A dream I felt like I could touch was beyond the thick clouds
+
I reflected only upon the sweet pain that spreads through my chest
+
I wonder if it would have been better if we had never met?
+
Hey, I can't even see the stars
+
Hey, not even my tears will come out
+
[ Correct these Lyrics ]

予報外れの雨が ボクらを濡らして
+
震えてる君に 何を話したら良いの?
+
びしょ濡れのブレザーが 冷たくて重たくて
+
カゴを出たひな鳥の 無力さを感じてる
+
触れそうだった夢は 分厚い雲の向こうで
+
胸に広がる 甘い痛みだけ 噛み締めた
+
ボクと君は 出逢わない方が良かったかな?
+
ねぇ 星さえ見えないよ
+
小さな水溜り やがて空に還るなら
+
いっそボク達も 連れて行ってくれないかな
+
君の胸のうちを 知るのが怖くなって
+
毛先から落ちてゆく 水滴を見ていた
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
自由なんてさ 何処にもない気がしてたから
+
それが事実と 前より分かった だけなんだ
+
ボクと君は 出逢わない方が良かったかな?
+
ねぇ 涙も出てこない
+
予報外れの雨は 降り続いていて
+
青白い顔してる 君を美しく思う
+
もう 全部どうでも良いよ
+
触れそうだった夢は 分厚い雲の向こうで
+
胸に広がる 甘い痛みだけ 噛み締めた
+
ボクと君は 出逢わない方が良かったかな?
+
ねぇ 星さえ見えないよ
+
ねぇ 涙も出てこない
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Yohou-hazure no ame ga boku-ra wo nurashite
+
Furueteru kimi ni nani wo hanashitara yoi no?
+
Bishonure no burezaa ga tsumetaku te omotaku te
+
Kago wo deta hinadori no muryoku-sa wo kanjiteru
+
Saware sou datta yume wa buatsui kumo no mukou de
+
Mune ni hirogaru amai itami dake kamishimeta
+
Boku to kimi wa deawanai hou ga yokatta ka na?
+
Nei hoshi sae mienai yo
+
Chiisana mizutamari yagate sora ni kaerunara
+
Isso boku-tachi mo tsurete itte kurenai ka na
+
Kimi no mune no uchi wo shiru no ga kowaku natte
+
Kesaki kara ochite yuku suiteki wo mite ita
+
Jiyuu nante sa doko ni mo nai ki ga shiteta kara
+
Sore ga jijitsu to mae yori wakatta dake na n da
+
Boku to kimi wa deawanai hou ga yokatta ka na?
+
Nei namida mo dete konai
+
Yohou-hazure no ame wa furitsuzuite ite
+
Aojiroi kao shiteru kimi wo utsukushiku omou
+
Mou zenbu dou de mo yoi yo
+
Saware sou datta yume wa buatsui kumo no mukou de
+
Mune ni hirogaru amai itami dake kamishimeta
+
Boku to kimi wa deawanai hou ga yokatta ka na?
+
Nei hoshi sae mienai yo
+
Nei namida mo dete konai
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


We got wet in an unforecasted rain
+
You're shivering, what should I say to you?
+
My soaking wet blazer is cold and heavy
+
I feel powerless like a baby chick who left its cage
+
A dream I felt like I could touch was beyond the thick clouds
+
I reflected only upon the sweet pain that spreads through my chest
+
I wonder if it would have been better if we had never met?
+
Hey, I can't even see the stars
+
If a small puddle will eventually return to the sky
+
Maybe it could just take us with it
+
Becoming scared of learning the inside of your heart,
+
I was looking at a bead of water falling from the tip of your hair
+
I'd had the feeling that freedom doesn't really exist anywhere
+
I just understand that's the reality more than before
+
I wonder if it would have been better if we had never met?
+
Hey, not even my tears will come out
+
The unforecasted rain continues to fall
+
You are pale, but I find you very beautiful
+
I don't care about anything anymore
+
A dream I felt like I could touch was beyond the thick clouds
+
I reflected only upon the sweet pain that spreads through my chest
+
I wonder if it would have been better if we had never met?
+
Hey, I can't even see the stars
+
Hey, not even my tears will come out
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


予報外れの雨が ボクらを濡らして
+
震えてる君に 何を話したら良いの?
+
びしょ濡れのブレザーが 冷たくて重たくて
+
カゴを出たひな鳥の 無力さを感じてる
+
触れそうだった夢は 分厚い雲の向こうで
+
胸に広がる 甘い痛みだけ 噛み締めた
+
ボクと君は 出逢わない方が良かったかな?
+
ねぇ 星さえ見えないよ
+
小さな水溜り やがて空に還るなら
+
いっそボク達も 連れて行ってくれないかな
+
君の胸のうちを 知るのが怖くなって
+
毛先から落ちてゆく 水滴を見ていた
+
自由なんてさ 何処にもない気がしてたから
+
それが事実と 前より分かった だけなんだ
+
ボクと君は 出逢わない方が良かったかな?
+
ねぇ 涙も出てこない
+
予報外れの雨は 降り続いていて
+
青白い顔してる 君を美しく思う
+
もう 全部どうでも良いよ
+
触れそうだった夢は 分厚い雲の向こうで
+
胸に広がる 甘い痛みだけ 噛み締めた
+
ボクと君は 出逢わない方が良かったかな?
+
ねぇ 星さえ見えないよ
+
ねぇ 涙も出てこない
+
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to Ainur0203 for adding these lyrics ]
Writer: Dylan Hammersmith
Copyright: Lyrics © O/B/O DistroKid

Comments
[Hide Replies]
[Show Replies]
user icon
Hotaru
2 years ago

Why ALL of you have “kimi ni nan o hanashitara” if it’s suppose to be “kimi ni nani o hanashitara”, we can clearly hear it and you have it right in kanji. wtf?!

avatar
webmaster
2 years ago

That was an issue with the kanji to romaji converter we were using. It would translate 何 as nan. We try to catch it when it happens but sometimes miss it. You can also submit corrections through "Correct these Lyrics". Thanks!



XX:me - Escape Video
(Show video at the top of the page)


Description: Ending 5
From Anime: Darling in the FranXX (ダーリン・イン・ザ・フランキス)
From Season: Winter 2018
Performed by: XX:me
Lyrics by: Katsuhiko Sugiyama
Composed by: Katsuhiko Sugiyama
Arranged by: Katsuhiko Sugiyama
Year: 2018

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: ダーリン・イン・ザ・フランキス
Released: 2018

[Correct Info]

Buy Escape at


Tip Jar