Back to Top Down To Bottom

Mitsuoka Masami - Hana Lyrics

Blue Dragon 3rd Ending Lyrics





Kitto dare mo ga hitori de ikiteikunda
+
Itsu kara ka sou kimetsuketekita yo...
+
Dare mo inai biru no sukima de
+
Hiza kakaeteta koro
+
Kikoete kuru ashioto ga
+
Kowakute mimi wo fusaideta
+
Ki ga tsukeba sou itsudatte
+
Kizutsukitakunakute
+
Yowai jibun mamoru tame ni
+
Yasashisa ni se wo muketekita
+
Kitto dare mo ga hitori de ikiteikunda
+
Itsu kara ka sou kimetsuketekita yo
+
Tatoe hokoreru mono ga aru toshitemo
+
Moshimo akirame mo sezu ni tsuyogari mo sezu ni
+
Saiteiru hana ga kareru toki
+
Watashi ha nani wo shinjireba ii?
+
Furimukeba sou nani mo ka mo
+
Katachi wo nakushiteta
+
Sonna mono da, to nageite ha
+
Jibun dake wo shinjitekita
+
Kitto dare mo ga hitori de ikiteikunda
+
Itsu kara ka sou kimetsuketekita yo
+
Tatoe yasashii hikari ni tsutsumaretemo
+
Moshimo namida mo misezu ni furikaeri mo sezu ni
+
Saiteiru hana ga kareru toki
+
Watashi ha nani wo shinjireba ii?
+
Kitto itsuka ha minna hanareteikunda
+
Itsudatte sou kimetsuketekita yo
+
Tatoe kagayaku mono wo sashidashitemo
+
Moshimo tsukuroi mo sezu ni itsuwari mo sezu ni
+
Saiteiru hana ga kareru toki
+
Anata ha nani wo mitsumeteiru no?
+
[ Correct these Lyrics ]

Surely everyone ends up living life on their own.
+
Some time ago I started insisting that, too...
+
In the gaps of an empty building.
+
When I used to curl up holding my knees.
+
The footsteps I could hear.
+
I was scared and I covered my ears.
+
Whenever I noticed, it was always like that.
+
Because I didn't want to get hurt.
+
To protect my weak self,
+
I turned my back on kindness.
+
Surely everyone ends up living life on their own.
+
Some time ago I started insisting on that, too.
+
Even if there is something to be proud of.
+
If I neither give up nor pretend to be strong,
+
When the flower in bloom withers.
+
What should I believe?
+
If I turn around, everything,
+
Has lost its shape.
+
And lament, "That's just how things are."
+
I have trusted only in myself.
+
Surely everyone ends up living life on their own.
+
Some time ago I started insisting on that.
+
Even if I'm wrapped in a gentle light,
+
If I show no tears and do not look back,
+
When the flower in bloom withers.
+
What should I believe?
+
Surely someday everyone will drift apart.
+
I've always insisted on that.
+
Even if I offer something that shines.
+
If I don't try to polish things up and don't lie.
+
When the flower in bloom withers.
+
What are you looking at?
+
[ Correct these Lyrics ]

きっと誰もが一人で生きていくんだ
+
いつからかそう決め付けてきたよ・・・
+
誰もいないビルの隙間で
+
膝抱えてた頃
+
聞こえて来る足音が
+
怖くて耳を塞いでた
+
気が付けばそういつだって
+
傷つきたくなくて
+
弱い自分守るために
+
優しさに背を向けてきた
+
きっと誰もが一人で生きていくんだ
+
いつからかそう決め付けてきたよ
+
たとえ誇れるものがあるとしても
+
もしも諦めもせずに強がりもせずに
+
咲いている花が枯れる時
+
私は何を信じればいい?
+
振り向けばそう何もかも
+
形を失くしてた
+
そんなものだ、と嘆いては
+
自分だけを信じてきた
+
きっと誰もが一人で生きていくんだ
+
いつからかそう決め付けてきたよ
+
たとえ優しい光に包まれても
+
もしも涙も見せずに振り返りもせずに
+
咲いている花枯れる時
+
私は何を信じればいい?
+
きっといつかはみんな離れていくんだ
+
いつだってそう決め付けてきたよ
+
たとえ輝くものを差し出しても
+
もしもつくろいもせずに偽りもせずに
+
咲いている花が枯れる時
+
あなたは何を見つめているの?
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kitto dare mo ga hitori de ikiteikunda
+
Itsu kara ka sou kimetsuketekita yo...
+
Dare mo inai biru no sukima de
+
Hiza kakaeteta koro
+
Kikoete kuru ashioto ga
+
Kowakute mimi wo fusaideta
+
Ki ga tsukeba sou itsudatte
+
Kizutsukitakunakute
+
Yowai jibun mamoru tame ni
+
Yasashisa ni se wo muketekita
+
Kitto dare mo ga hitori de ikiteikunda
+
Itsu kara ka sou kimetsuketekita yo
+
Tatoe hokoreru mono ga aru toshitemo
+
Moshimo akirame mo sezu ni tsuyogari mo sezu ni
+
Saiteiru hana ga kareru toki
+
Watashi ha nani wo shinjireba ii?
+
Furimukeba sou nani mo ka mo
+
Katachi wo nakushiteta
+
Sonna mono da, to nageite ha
+
Jibun dake wo shinjitekita
+
Kitto dare mo ga hitori de ikiteikunda
+
Itsu kara ka sou kimetsuketekita yo
+
Tatoe yasashii hikari ni tsutsumaretemo
+
Moshimo namida mo misezu ni furikaeri mo sezu ni
+
Saiteiru hana ga kareru toki
+
Watashi ha nani wo shinjireba ii?
+
Kitto itsuka ha minna hanareteikunda
+
Itsudatte sou kimetsuketekita yo
+
Tatoe kagayaku mono wo sashidashitemo
+
Moshimo tsukuroi mo sezu ni itsuwari mo sezu ni
+
Saiteiru hana ga kareru toki
+
Anata ha nani wo mitsumeteiru no?
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Surely everyone ends up living life on their own.
+
Some time ago I started insisting that, too...
+
In the gaps of an empty building.
+
When I used to curl up holding my knees.
+
The footsteps I could hear.
+
I was scared and I covered my ears.
+
Whenever I noticed, it was always like that.
+
Because I didn't want to get hurt.
+
To protect my weak self,
+
I turned my back on kindness.
+
Surely everyone ends up living life on their own.
+
Some time ago I started insisting on that, too.
+
Even if there is something to be proud of.
+
If I neither give up nor pretend to be strong,
+
When the flower in bloom withers.
+
What should I believe?
+
If I turn around, everything,
+
Has lost its shape.
+
And lament, "That's just how things are."
+
I have trusted only in myself.
+
Surely everyone ends up living life on their own.
+
Some time ago I started insisting on that.
+
Even if I'm wrapped in a gentle light,
+
If I show no tears and do not look back,
+
When the flower in bloom withers.
+
What should I believe?
+
Surely someday everyone will drift apart.
+
I've always insisted on that.
+
Even if I offer something that shines.
+
If I don't try to polish things up and don't lie.
+
When the flower in bloom withers.
+
What are you looking at?
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


きっと誰もが一人で生きていくんだ
+
いつからかそう決め付けてきたよ・・・
+
誰もいないビルの隙間で
+
膝抱えてた頃
+
聞こえて来る足音が
+
怖くて耳を塞いでた
+
気が付けばそういつだって
+
傷つきたくなくて
+
弱い自分守るために
+
優しさに背を向けてきた
+
きっと誰もが一人で生きていくんだ
+
いつからかそう決め付けてきたよ
+
たとえ誇れるものがあるとしても
+
もしも諦めもせずに強がりもせずに
+
咲いている花が枯れる時
+
私は何を信じればいい?
+
振り向けばそう何もかも
+
形を失くしてた
+
そんなものだ、と嘆いては
+
自分だけを信じてきた
+
きっと誰もが一人で生きていくんだ
+
いつからかそう決め付けてきたよ
+
たとえ優しい光に包まれても
+
もしも涙も見せずに振り返りもせずに
+
咲いている花枯れる時
+
私は何を信じればいい?
+
きっといつかはみんな離れていくんだ
+
いつだってそう決め付けてきたよ
+
たとえ輝くものを差し出しても
+
もしもつくろいもせずに偽りもせずに
+
咲いている花が枯れる時
+
あなたは何を見つめているの?
+
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Blue Dragon


Mitsuoka Masami - Hana Video
(Show video at the top of the page)


English Title: Flower
Description: 3rd Ending
From Anime: Blue Dragon (ブルー・ドラゴン)
Performed by: Mitsuoka Masami
Lyrics by: Mitsuoka Masami
Arranged by: Tanaka Nao

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: ブルー・ドラゴン
Original Release Date:
  • Season 2: April 5th, 2008
  • Season 1: April 7th, 2007
Released: 2007

[Correct Info]

Buy Hana at


Tip Jar