Back to Top Down To Bottom

Naoto Inti Raymi - Arara Rerere Rururira Lyrics

Ahare! Meisaku-kun Ending Theme 8 Lyrics

TV Size Full Size Official




Aware tte kawaisō tte
+
Imi mo aru ga dagane
+
Madane narattenaine
+
Sonna koto mo zarane
+
Aware tte " kansha kangeki "
+
Sore amearare
+
Kawarenai boku wa
+
Arara rerere rururira
+
(arara rerere rururira)
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Oh!
+
Aware tte mukashi no hitotachi no kotoba de
+
Kimochi ga shimijimi
+
Suteki ni natta toki ni
+
Omowazu kuchi kara porori to koboreta
+
Nantomo ienai
+
Nipponjin no kokoro nanodesu
+
[ Correct these Lyrics ]

Pathos also means pity.
+
It has that meaning, though.
+
Not yet - I haven't learned that yet.
+
Those things aren't uncommon.
+
Pathos - 'gratitude and astonishment'.
+
That's a downpour-rain and hail.
+
I, unable to change,
+
Arara re re re rururi ra
+
( arara re re re rururi ra )
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Oh!
+
Pathos is a word in the language of people from long ago.
+
The feeling sinks in, deeply.
+
When it becomes wonderful.
+
It spilled from my mouth, unthinkingly.
+
It's indescribable.
+
That is the heart of the Japanese.
+
[ Correct these Lyrics ]

あはれってかわいそうって
+
意味もあるが だがね
+
まだね 習ってないね
+
そんなこともざらね
+
あはれっ、て「感謝感激」
+
それ 雨あられ
+
変われない僕は 
+
あらら れれれ るるりら
+
(あらら れれれ るるりら)
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
Oh!
+
あはれって昔の人たちの言葉で
+
気持ちがしみじみ 
+
素敵になったときに
+
おもわず口からぽろりとこぼれた
+
なんとも言えない
+
日本人の心 なのです
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Aware tte kawaisō tte
+
Imi mo aru ga dagane
+
Madane narattenaine
+
Sonna koto mo zarane
+
Aware tte " kansha kangeki "
+
Sore amearare
+
Kawarenai boku wa
+
Arara rerere rururira
+
(arara rerere rururira)
+
Oh!
+
Aware tte mukashi no hitotachi no kotoba de
+
Kimochi ga shimijimi
+
Suteki ni natta toki ni
+
Omowazu kuchi kara porori to koboreta
+
Nantomo ienai
+
Nipponjin no kokoro nanodesu
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Pathos also means pity.
+
It has that meaning, though.
+
Not yet - I haven't learned that yet.
+
Those things aren't uncommon.
+
Pathos - 'gratitude and astonishment'.
+
That's a downpour-rain and hail.
+
I, unable to change,
+
Arara re re re rururi ra
+
( arara re re re rururi ra )
+
Oh!
+
Pathos is a word in the language of people from long ago.
+
The feeling sinks in, deeply.
+
When it becomes wonderful.
+
It spilled from my mouth, unthinkingly.
+
It's indescribable.
+
That is the heart of the Japanese.
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


あはれってかわいそうって
+
意味もあるが だがね
+
まだね 習ってないね
+
そんなこともざらね
+
あはれっ、て「感謝感激」
+
それ 雨あられ
+
変われない僕は 
+
あらら れれれ るるりら
+
(あらら れれれ るるりら)
+
Oh!
+
あはれって昔の人たちの言葉で
+
気持ちがしみじみ 
+
素敵になったときに
+
おもわず口からぽろりとこぼれた
+
なんとも言えない
+
日本人の心 なのです
+
[ Correct these Lyrics ]



Naoto Inti Raymi - Arara Rerere Rururira Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: あらら れれれ るるりら
Description: Ending Theme 8
From Anime: Aware! Meisaku-kun (あはれ! 名作くん)
From Season: Spring 2016
Performed by: Naoto Inti Raymi (ナオト・インティライミ)
Lyrics by: Naoto Inti Raymi (ナオト・インティライミ)
Composed by: Naoto Inti Raymi (ナオト・インティライミ)
Episodes: 194-209
Year: 2021

[Correct Info]


Japanese Title: あはれ! 名作くん
English Title: Ahare! Meisaku-kun
Original Release Date:
  • April 8th, 2016
Released: 2021

[Correct Info]

Buy Arara Rerere Rururira at


Tip Jar