Back to Top Down To Bottom

Kami wa Saikoro wo Furanai - Mirai Eigou Lyrics

World Trigger Ending 1 Lyrics

Full Size Official




Kokoro ni yadoshita taigi de
+
Dare ka wo mamoreru no nara
+
Migawari mo itowanaisa
+
Yowa sa yue ni migattena boku wa
+
Kasabuta no ō sa ni
+
Kizukanu mama tayutau hibi
+
Boroboro ni natta sunīkā
+
Hitori kiri ja konnani moroku
+
Chikara naku tachisukumu kedo
+
Tsukiakari mo tomoranu yami ni
+
Kimi ga ite soba ni ite
+
Tokiniha yugamiat tari
+
Yurusarenai yōna kotoba de kimi wo kizutsuke tari
+
Boku mo ochikon dari
+
Ima ja subete waraibanashi ni naru kedo
+
Mokutekichi mo wakarazu ni tada
+
Pedaru wo kogitsuzukete wa
+
Sekai no hajikko ni tadori tsukeru to omotteta
+
Osanaki hibi
+
Kumo hitotsu nai sora wo jiyū ni tobetara
+
Nante yume wo mitemi tari
+
Yūgure imi mo naku atsumari
+
Otona wo mane kata narabe ki kure
+
Utsuriyuku keshiki wo se ni
+
Sekibetsu no shunpū
+
Donnani tōku hanarete mo
+
Tsunagatteirukara
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Tawainai hanashi de warat tari
+
Itami no riyū wo wakachiat tari
+
Tagaini kyōmei shiatta hikari
+
Kakegae no nai jikanyo towa ni
+
Haru ni sasu yawarakai nukumori
+
Tomoni sugosu hibi awayuki no yō ni
+
Owari ga arukara imi wo nasu tabi
+
Hitori kiri ja konnani moroku
+
Chikara naku tachisukumu kedo
+
Tsukiakari mo tomoranu yami ni
+
Kimi ga ite soba ni ite
+
Tawainai hanashi de warat tari
+
Itami no riyū wo wakachiat tari
+
Tagaini kyōmei shiatta hikari
+
Kakegae no nai jikanyo towa ni
+
Tsuyoku naritai to negau
+
Yūgen no hoshizora
+
San bunno ichi no bokura ga
+
Tsunaida te no hira
+
La la la la la la la la
+
[ Correct these Lyrics ]

If I can protect someone
+
With the justice dwelling within my heart,
+
Despite my weakness, the selfish me
+
Would be fine with taking your place.
+
Those wavering days
+
Spent without knowing how many scabs I had
+
Sneakers that became raggedy
+
When I'm all by myself, I'm so fragile,
+
Powerless and petrified,
+
But in the darkness that the moonlight can't even shine,
+
You're there by my side
+
Occasionally warping together
+
Wounding you with unforgivable words
+
I was also sad
+
Though now it's all laughable
+
Continuing to turn the pedals
+
While not even knowing my destination,
+
I thought that I could reach the edge of the world
+
Youthful days
+
Dreaming about flying freely
+
In a cloudless sky
+
Nightfall, pointless gatherings
+
Imitating adults, lining up shoulders, twilight
+
With the changing scenery at my back
+
Reluctant parting with the spring winds
+
Because no matter how far we're separated,
+
We're still connected
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Laughing from idle conversations,
+
Not knowing the reason for each other's pain
+
The light that resonated with us
+
It was an irreplaceable time, forever
+
Soft warmth flowing into the spring
+
The days we spent together, like a light snow
+
Because there's an end, a journey to fulfill a purpose
+
When I'm all by myself, I'm so fragile,
+
Powerless and petrified,
+
But in the darkness that the moonlight can't even shine,
+
You're there by my side
+
Laughing from idle conversations,
+
Not knowing the reason for each other's pain
+
The light that resonated with us
+
It was an irreplaceable time, forever
+
Wishing to become strong
+
A finite starry sky
+
The fist that connects
+
The one third us
+
La la la la la la la la
+
[ Correct these Lyrics ]

心に宿した大義で
+
誰かを守れるのなら
+
身代わりも厭わないさ
+
弱さ故に身勝手なボクは
+
瘡蓋の多さに
+
気づかぬまま揺蕩う日々
+
ボロボロになったスニーカー
+
一人きりじゃこんなに脆く
+
力なく立ち竦むけど
+
月明かりも灯らぬ闇に
+
キミがいて 側にいて
+
時には歪み合ったり
+
許されないような言葉でキミを傷つけたり
+
ボクも落ち込んだり
+
今じゃ全て笑い話になるけど
+
目的地も分からずにただ
+
ペダルを漕ぎ続けては
+
世界の端っこに辿り着けると思ってた
+
幼き日々
+
雲一つない空を自由に飛べたら
+
なんて夢を見てみたり
+
夕暮れ 意味もなく集まり
+
大人を真似 肩並べ黄昏れ
+
移りゆく景色を背に
+
惜別の春風
+
どんなに遠く離れても
+
繋がっているから
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
たわいない話で笑ったり
+
痛みの理由を分かち合ったり
+
互いに共鳴し合った光
+
かけがえの無い時間よ永遠に
+
春に差す柔らかい温もり
+
共に過ごす日々 淡雪のように
+
終わりがあるから意味を成す旅
+
一人きりじゃこんなに脆く
+
力なく立ち竦むけど
+
月明かりも灯らぬ闇に
+
キミがいて 側にいて
+
たわいない話で笑ったり
+
痛みの理由を分かち合ったり
+
互いに共鳴し合った光
+
かけがえの無い時間よ永遠に
+
強くなりたいと願う
+
有限の星空
+
三分の一のボクらが
+
繋いだ掌
+
La la la la la la la la
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kokoro ni yadoshita taigi de
+
Dare ka wo mamoreru no nara
+
Migawari mo itowanaisa
+
Yowa sa yue ni migattena boku wa
+
Kasabuta no ō sa ni
+
Kizukanu mama tayutau hibi
+
Boroboro ni natta sunīkā
+
Hitori kiri ja konnani moroku
+
Chikara naku tachisukumu kedo
+
Tsukiakari mo tomoranu yami ni
+
Kimi ga ite soba ni ite
+
Tokiniha yugamiat tari
+
Yurusarenai yōna kotoba de kimi wo kizutsuke tari
+
Boku mo ochikon dari
+
Ima ja subete waraibanashi ni naru kedo
+
Mokutekichi mo wakarazu ni tada
+
Pedaru wo kogitsuzukete wa
+
Sekai no hajikko ni tadori tsukeru to omotteta
+
Osanaki hibi
+
Kumo hitotsu nai sora wo jiyū ni tobetara
+
Nante yume wo mitemi tari
+
Yūgure imi mo naku atsumari
+
Otona wo mane kata narabe ki kure
+
Utsuriyuku keshiki wo se ni
+
Sekibetsu no shunpū
+
Donnani tōku hanarete mo
+
Tsunagatteirukara
+
Tawainai hanashi de warat tari
+
Itami no riyū wo wakachiat tari
+
Tagaini kyōmei shiatta hikari
+
Kakegae no nai jikanyo towa ni
+
Haru ni sasu yawarakai nukumori
+
Tomoni sugosu hibi awayuki no yō ni
+
Owari ga arukara imi wo nasu tabi
+
Hitori kiri ja konnani moroku
+
Chikara naku tachisukumu kedo
+
Tsukiakari mo tomoranu yami ni
+
Kimi ga ite soba ni ite
+
Tawainai hanashi de warat tari
+
Itami no riyū wo wakachiat tari
+
Tagaini kyōmei shiatta hikari
+
Kakegae no nai jikanyo towa ni
+
Tsuyoku naritai to negau
+
Yūgen no hoshizora
+
San bunno ichi no bokura ga
+
Tsunaida te no hira
+
La la la la la la la la
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


If I can protect someone
+
With the justice dwelling within my heart,
+
Despite my weakness, the selfish me
+
Would be fine with taking your place.
+
Those wavering days
+
Spent without knowing how many scabs I had
+
Sneakers that became raggedy
+
When I'm all by myself, I'm so fragile,
+
Powerless and petrified,
+
But in the darkness that the moonlight can't even shine,
+
You're there by my side
+
Occasionally warping together
+
Wounding you with unforgivable words
+
I was also sad
+
Though now it's all laughable
+
Continuing to turn the pedals
+
While not even knowing my destination,
+
I thought that I could reach the edge of the world
+
Youthful days
+
Dreaming about flying freely
+
In a cloudless sky
+
Nightfall, pointless gatherings
+
Imitating adults, lining up shoulders, twilight
+
With the changing scenery at my back
+
Reluctant parting with the spring winds
+
Because no matter how far we're separated,
+
We're still connected
+
Laughing from idle conversations,
+
Not knowing the reason for each other's pain
+
The light that resonated with us
+
It was an irreplaceable time, forever
+
Soft warmth flowing into the spring
+
The days we spent together, like a light snow
+
Because there's an end, a journey to fulfill a purpose
+
When I'm all by myself, I'm so fragile,
+
Powerless and petrified,
+
But in the darkness that the moonlight can't even shine,
+
You're there by my side
+
Laughing from idle conversations,
+
Not knowing the reason for each other's pain
+
The light that resonated with us
+
It was an irreplaceable time, forever
+
Wishing to become strong
+
A finite starry sky
+
The fist that connects
+
The one third us
+
La la la la la la la la
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


心に宿した大義で
+
誰かを守れるのなら
+
身代わりも厭わないさ
+
弱さ故に身勝手なボクは
+
瘡蓋の多さに
+
気づかぬまま揺蕩う日々
+
ボロボロになったスニーカー
+
一人きりじゃこんなに脆く
+
力なく立ち竦むけど
+
月明かりも灯らぬ闇に
+
キミがいて 側にいて
+
時には歪み合ったり
+
許されないような言葉でキミを傷つけたり
+
ボクも落ち込んだり
+
今じゃ全て笑い話になるけど
+
目的地も分からずにただ
+
ペダルを漕ぎ続けては
+
世界の端っこに辿り着けると思ってた
+
幼き日々
+
雲一つない空を自由に飛べたら
+
なんて夢を見てみたり
+
夕暮れ 意味もなく集まり
+
大人を真似 肩並べ黄昏れ
+
移りゆく景色を背に
+
惜別の春風
+
どんなに遠く離れても
+
繋がっているから
+
たわいない話で笑ったり
+
痛みの理由を分かち合ったり
+
互いに共鳴し合った光
+
かけがえの無い時間よ永遠に
+
春に差す柔らかい温もり
+
共に過ごす日々 淡雪のように
+
終わりがあるから意味を成す旅
+
一人きりじゃこんなに脆く
+
力なく立ち竦むけど
+
月明かりも灯らぬ闇に
+
キミがいて 側にいて
+
たわいない話で笑ったり
+
痛みの理由を分かち合ったり
+
互いに共鳴し合った光
+
かけがえの無い時間よ永遠に
+
強くなりたいと願う
+
有限の星空
+
三分の一のボクらが
+
繋いだ掌
+
La la la la la la la la
+
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Shusaku Yanagita
Copyright: Lyrics © TV Asahi Music Co., Ltd.

Back to: World Trigger


Kami wa Saikoro wo Furanai - Mirai Eigou Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: 未来永劫
Description: Season 2 Ending 1
From Anime: World Trigger (ワールドトリガー)
From Season: Winter 2021
Performed by: Kami wa Saikoro wo Furanai (神はサイコロを振らない)
Lyrics by: Shusaku Yanagita (柳田周作)
Arranged by: Hisashi Koyama (小山寿)
Year: 2021

[Correct Info]


Japanese Title: ワールドトリガー
Also Known As:
  • World Trigger 2nd Season
  • World Trigger 3rd Season
Original Release Date:
  • Season 3: October 9th, 2021
  • Season 2: January 10th, 2021
  • Season 1: October 5th, 2014
Released: 2014

[Correct Info]

Buy Mirai Eigou at


Tip Jar