Back to Top Down To Bottom

Kanzou Saeki - Natsu no Hi ni Youkoso! Lyrics

Welcome to the NHK Tatsuhiro Sato image song Lyrics





kaze no sukima ni nami no manimani wasuremono ari
+
yukata sugata no kimi ga nijinde boku wa korobu
+
tsunaida te ni warete ita sakuragai
+
itaku kataru kudaranai kenka
+
sora no sukima ni kumo no yukue ni himawari mawaru
+
hanabi no you ni hanabira chireba kimi wa kakure
+
tameiki shite kuchi wo tsuita serifu wa
+
dame sa... uso sa... yume sa...
+
youkoso natsu no hi nakushita natsu no e
+
demo mo ichido egakou hagarete'ru san shawaa
+
yoru no hanikami netsu no sakari ni kedarusa mawaru
+
kami no kaori ga odotta toki ni furete'rarezu ni
+
tsuyogaru baka toki wa oikoshite yuku
+
kieru... bishou... kasumu...
+
sore de mo natsu no hi nite iru aoi hi
+
hora tobira no mukou ni kimi wa iru sanii saido ruumu
+
youkoso natsu no hi kondo wa nigezu ni
+
ima tobira wo tatakou megurikuru san shawaa
+
[ Correct these Lyrics ]

Leaving the things I want to forget to drift helplessly in the wind,
+
I fall over with grief, while the image of you in your yukata blurs away.
+
The flowers in our once held hands have split into many pieces,
+
as they painfully remind me of the stupid arguments we have had.
+
The sunflowers turn in accordance with the clouds in the sky's crevice.
+
Like fireworks, you disappear as soon as the flower petals have scattered.
+
Making a long sigh, I have hung these words to my mouth:
+
"It's no good... It must be a lie... It has to be a dream..."
+
Welcome to the summer days! You may have lost your summer's painting,
+
but let's repaint anew the sunshower that has peeled from the canvas.
+
The mimosa grass droops their leaves lazily at the height of the summer's night.
+
When the scent of your hair was dancing, I, without coming into contact with you,
+
was foolishly trying to bluff. Now, I am gradually being overtaken by time.
+
Your smile...is disappearing...and growing hazy...
+
But still, these are the summer days, not so different from the springtime.
+
Look, beyond the door is a sunny-side room, with you in it.
+
Welcome to the summer days! This time, without running away,
+
let's knock on the door, and then a sunshower will return!
+
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

kaze no sukima ni nami no manimani wasuremono ari
+
yukata sugata no kimi ga nijinde boku wa korobu
+
tsunaida te ni warete ita sakuragai
+
itaku kataru kudaranai kenka
+
sora no sukima ni kumo no yukue ni himawari mawaru
+
hanabi no you ni hanabira chireba kimi wa kakure
+
tameiki shite kuchi wo tsuita serifu wa
+
dame sa... uso sa... yume sa...
+
youkoso natsu no hi nakushita natsu no e
+
demo mo ichido egakou hagarete'ru san shawaa
+
yoru no hanikami netsu no sakari ni kedarusa mawaru
+
kami no kaori ga odotta toki ni furete'rarezu ni
+
tsuyogaru baka toki wa oikoshite yuku
+
kieru... bishou... kasumu...
+
sore de mo natsu no hi nite iru aoi hi
+
hora tobira no mukou ni kimi wa iru sanii saido ruumu
+
youkoso natsu no hi kondo wa nigezu ni
+
ima tobira wo tatakou megurikuru san shawaa
+
[ Correct these Lyrics ]
English

Leaving the things I want to forget to drift helplessly in the wind,
+
I fall over with grief, while the image of you in your yukata blurs away.
+
The flowers in our once held hands have split into many pieces,
+
as they painfully remind me of the stupid arguments we have had.
+
The sunflowers turn in accordance with the clouds in the sky's crevice.
+
Like fireworks, you disappear as soon as the flower petals have scattered.
+
Making a long sigh, I have hung these words to my mouth:
+
"It's no good... It must be a lie... It has to be a dream..."
+
Welcome to the summer days! You may have lost your summer's painting,
+
but let's repaint anew the sunshower that has peeled from the canvas.
+
The mimosa grass droops their leaves lazily at the height of the summer's night.
+
When the scent of your hair was dancing, I, without coming into contact with you,
+
was foolishly trying to bluff. Now, I am gradually being overtaken by time.
+
Your smile...is disappearing...and growing hazy...
+
But still, these are the summer days, not so different from the springtime.
+
Look, beyond the door is a sunny-side room, with you in it.
+
Welcome to the summer days! This time, without running away,
+
let's knock on the door, and then a sunshower will return!
+
[ Correct these Lyrics ]



Kanzou Saeki - Natsu no Hi ni Youkoso! Video
(Show video at the top of the page)


English Title: Welcome to the Summer Days!
Description: Tatsuhiro Sato image song
From Anime: Welcome to the NHK
Performed by: Kanzou Saeki
Lyrics by: Kenzou Saeki
Composed by: Haruo Kubota

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • N.H.K. ni Youkoso!
  • Welcome to the N-H-K
  • Welcome to the N.H.K.
  • N・H・Kにようこそ!
Released: 2006

[Correct Info]

Buy Natsu no Hi ni Youkoso! at


Tip Jar