Back to Top Down To Bottom

ecosystem - Love Letter from Nanika? Lyrics

Utakoi Opening Theme Lyrics

5.00 [1 vote]




Nee, kirei na ano tsuki wo isshun de keseru nara
+
KISU kurai wa shite ageru
+
Sonna koto dekirukai? Asobi no tsumori nara
+
mezawari da jama wa shinaide
+
Itazura wa detarame ni shika tsutawaranai no kana?
+
Dareka ga itteta teisou kara hadashi no mama de tobidashite
+
Nan no omote nashi mo dekimasen ga chotto ukiyo de odorimasenka?
+
Dareka ga itteta meisou TORANSU ni hikkakari mo shinaide
+
Utai nagara kimi to yaritori shita kotoba imademo...
+
Love letter from nanika ga ushiro kami wo hanasanai
+
Love letter from kimi ga nokoshita namida narikeri
+
Tatoeba yokubou ni ne isshou wo sasagete mo
+
Oshitsubusareru toki mo aru
+
Nagedashitai hodo aru ibara wo furi hodoki
+
Itoshisa mo, uta ni takushite
+
Uta kokoro warau mono wa tenbatsu kudareba ii
+
Love letter from nanika ga ushiro kami wo hanasanai
+
Love letter from kimi ga nokoshita namida narikeri
+
Love letter from kimi no omowaseburi na kotoba
+
Afuredashita kanjou ni kizuitenai FURI shitanda
+
Love letter from nanika ga kodoku wo zutto hanasanai
+
Love letter from nanika wa ano hi no namida narikeri
+
Dareka ga itteta shinjitsu wa toki toshite mitasareru no
+
Nan no omote nashi mo dekimasen ga chotto soba ni ite kuremasenka?
+
Dareka ga itteta meisou dake kono shibari wo nukedashite
+
Utai nagara kimi to yaritori shita basho wa imademo...
+
[ Correct these Lyrics ]

Hey, if I could erase that beautiful moon in an instant,
+
I'd at least kiss you.
+
Do you think I could do that? If you're just playing.
+
You're a distraction; don't get in my way.
+
I wonder if mischief can only be conveyed as nonsense.
+
From chastity, as someone said, I ran out barefoot.
+
I can't offer any hospitality, but would you dance a little in this world?
+
Meditation, as someone said-don't get caught in a trance.
+
The words I exchanged with you while singing, even now...
+
Love Letter From Something That Won't Let My Hair Down
+
Love Letter From You, The Tears You Left Behind
+
For example, even if I devote my whole life to desire,
+
There are times when I'm crushed.
+
There are thorns I want to cast away.
+
And I entrust my tenderness to song.
+
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Let those with singing hearts who laugh be punished by heaven.
+
Love Letter From Something That Won't Let My Hair Down
+
Love Letter From You, The Tears You Left Behind
+
Love Letter From Your Insinuating Words
+
I pretended not to notice the overflowing emotions.
+
Love Letter From Something That Never Lets Loneliness Go
+
Love Letter From Something: the tears of that day.
+
The truth someone spoke is sometimes fulfilled.
+
I can't offer any hospitality, but could you stay by my side for a while?
+
Only the meditation someone spoke of-break free from this bind.
+
The place where I exchanged words with you while singing, even now...
+
[ Correct these Lyrics ]

ねぇ、きれいなあの月を一瞬で消せるなら 
+
キスくらいはしてあげる
+
そんなことできるかい?  遊びのつもりなら
+
めざわりだ 邪魔はしないで
+
いたずらはでたらめにしか伝わらないのかな?
+
誰かが言ってた貞操から 裸足のままで飛び出して
+
何のおもてなしもできませんが ちょっと浮世で踊りませんか?
+
誰かが言ってた瞑想 トランスにひっかかりもしないで
+
うたいながら君とやり取りした 言葉 今でも。。。
+
ラブレター・フロム・何かが 後ろ髪を離さない
+
ラブレター・フロム・君が 残した涙なりけり
+
例えば欲望にね 一生をささげても
+
押しつぶされる時もある
+
投げ出したい程ある いばらを振りほどき
+
愛しさも、うたに託して
+
うた心笑う者は 天罰くだればいい
+
ラブレター・フロム・何かが 後ろ髪を離さない
+
ラブレター・フロム・君が 残した涙なりけり
+
ラブレター・フロム・君の 思わせぶりな言葉
+
溢れだした感情に 気づいてないフリしたんだ
+
ラブレター・フロム・何かが 孤独をずっと離さない
+
ラブレター・フロム・何かは あの日の涙なりけり
+
誰かが言ってた真実は 時として満たされるの
+
何のおもてなしもできませんが ちょっと傍にいてくれませんか?
+
誰かが言ってた瞑想だけ このしばりを抜け出して
+
うたいながら君とやり取りした 場所は今でも。。。
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Nee, kirei na ano tsuki wo isshun de keseru nara
+
KISU kurai wa shite ageru
+
Sonna koto dekirukai? Asobi no tsumori nara
+
mezawari da jama wa shinaide
+
Itazura wa detarame ni shika tsutawaranai no kana?
+
Dareka ga itteta teisou kara hadashi no mama de tobidashite
+
Nan no omote nashi mo dekimasen ga chotto ukiyo de odorimasenka?
+
Dareka ga itteta meisou TORANSU ni hikkakari mo shinaide
+
Utai nagara kimi to yaritori shita kotoba imademo...
+
Love letter from nanika ga ushiro kami wo hanasanai
+
Love letter from kimi ga nokoshita namida narikeri
+
Tatoeba yokubou ni ne isshou wo sasagete mo
+
Oshitsubusareru toki mo aru
+
Nagedashitai hodo aru ibara wo furi hodoki
+
Itoshisa mo, uta ni takushite
+
Uta kokoro warau mono wa tenbatsu kudareba ii
+
Love letter from nanika ga ushiro kami wo hanasanai
+
Love letter from kimi ga nokoshita namida narikeri
+
Love letter from kimi no omowaseburi na kotoba
+
Afuredashita kanjou ni kizuitenai FURI shitanda
+
Love letter from nanika ga kodoku wo zutto hanasanai
+
Love letter from nanika wa ano hi no namida narikeri
+
Dareka ga itteta shinjitsu wa toki toshite mitasareru no
+
Nan no omote nashi mo dekimasen ga chotto soba ni ite kuremasenka?
+
Dareka ga itteta meisou dake kono shibari wo nukedashite
+
Utai nagara kimi to yaritori shita basho wa imademo...
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Hey, if I could erase that beautiful moon in an instant,
+
I'd at least kiss you.
+
Do you think I could do that? If you're just playing.
+
You're a distraction; don't get in my way.
+
I wonder if mischief can only be conveyed as nonsense.
+
From chastity, as someone said, I ran out barefoot.
+
I can't offer any hospitality, but would you dance a little in this world?
+
Meditation, as someone said-don't get caught in a trance.
+
The words I exchanged with you while singing, even now...
+
Love Letter From Something That Won't Let My Hair Down
+
Love Letter From You, The Tears You Left Behind
+
For example, even if I devote my whole life to desire,
+
There are times when I'm crushed.
+
There are thorns I want to cast away.
+
And I entrust my tenderness to song.
+
Let those with singing hearts who laugh be punished by heaven.
+
Love Letter From Something That Won't Let My Hair Down
+
Love Letter From You, The Tears You Left Behind
+
Love Letter From Your Insinuating Words
+
I pretended not to notice the overflowing emotions.
+
Love Letter From Something That Never Lets Loneliness Go
+
Love Letter From Something: the tears of that day.
+
The truth someone spoke is sometimes fulfilled.
+
I can't offer any hospitality, but could you stay by my side for a while?
+
Only the meditation someone spoke of-break free from this bind.
+
The place where I exchanged words with you while singing, even now...
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


ねぇ、きれいなあの月を一瞬で消せるなら 
+
キスくらいはしてあげる
+
そんなことできるかい?  遊びのつもりなら
+
めざわりだ 邪魔はしないで
+
いたずらはでたらめにしか伝わらないのかな?
+
誰かが言ってた貞操から 裸足のままで飛び出して
+
何のおもてなしもできませんが ちょっと浮世で踊りませんか?
+
誰かが言ってた瞑想 トランスにひっかかりもしないで
+
うたいながら君とやり取りした 言葉 今でも。。。
+
ラブレター・フロム・何かが 後ろ髪を離さない
+
ラブレター・フロム・君が 残した涙なりけり
+
例えば欲望にね 一生をささげても
+
押しつぶされる時もある
+
投げ出したい程ある いばらを振りほどき
+
愛しさも、うたに託して
+
うた心笑う者は 天罰くだればいい
+
ラブレター・フロム・何かが 後ろ髪を離さない
+
ラブレター・フロム・君が 残した涙なりけり
+
ラブレター・フロム・君の 思わせぶりな言葉
+
溢れだした感情に 気づいてないフリしたんだ
+
ラブレター・フロム・何かが 孤独をずっと離さない
+
ラブレター・フロム・何かは あの日の涙なりけり
+
誰かが言ってた真実は 時として満たされるの
+
何のおもてなしもできませんが ちょっと傍にいてくれませんか?
+
誰かが言ってた瞑想だけ このしばりを抜け出して
+
うたいながら君とやり取りした 場所は今でも。。。
+
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Utakoi

Related Songs:

ecosystem - Love Letter from Nanika? Video
(Show video at the top of the page)


English Title: Love Letter from Something?
Description: Opening Theme
From Anime: Utakoi
Performed by: ecosystem
Lyrics by: Tsubosaka Megumi

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As: Chouyaku Hyakunin Isshu: Uta Koi
Related Anime: Futakoi Alternative

[Correct Info]

Buy Love Letter from Nanika? at


Tip Jar