Back to Top Down To Bottom

nano.RIPE - RAIMU TSURII Lyrics

Undefeated Bahamut Chronicle Ending Theme Lyrics





kusaki mo nemuru yoru no sumi de sekai no fushi de neiki ni sotto mimi wo tatete hitomi wo tojiru
+
kubisuji ni futto atataka na inochi no tsubu ga koko ni irutte sakenderunda
+
koe naki koe de
+
umarekawaretara owarinaki you ni
+
kimi ga nodo wo itamenakute sumu you na sugata ni narou
+
sashiatatte futari tabi dokomade arukeru?
+
ikeru toko made ikou hohaba awasete
+
oremagatte futari tabi dokomade ikeba?
+
kigi ni sasayaki kakeru raise ni nattara kitto
+
ayamachi wo zutto kurikaeshite kasaneta tsumi wo futari seotte mamoru koto ga tsugunau koto to
+
utsutsu kara chotto hamidashite warau kimi wo hitori bocchi ni wa shitakunakute
+
naritakunakute
+
umarekawareru no? kumori naki me ni
+
utsuru boku ga unazuitara nanimokamo yurusareyou
+
kara ni natte futari tabi kono mi hitotsu de
+
aruki tsukaretara mou hitai awasete
+
sashiatatte futari tabi dokomade itte mo
+
asa ni wa tadoritsukanai raise ni naru made kitto
+
umarekawattara hanarenai you ni
+
kimi ga nanimo itamenakute sumu you na sugata ni narou
+
sashiatatte futari tabi dokomade arukeru?
+
ikeru toko made ikou hohaba awasete
+
oremagatte futari tabi dokomade ikeba?
+
kigi ni sasayaki kakeru mou daijoubu to
+
tsukiatatte futari tabi koko made kureba
+
kigi ni natte tachitsuku sou raise ni natte mo zutto
+
koko de nemurou futari nemurou towa ni
+
[ Correct these Lyrics ]

In the corner of a night when even the trees sleep, to the rhythm of the world, I listen closely to my breathing and close my eyes.
+
A warm speck of life lightly touches the back of my neck, shouting that it's here.
+
A silent voice.
+
If I could be reborn, so that it would be endless
+
I'll become a form that won't make your throat hurt.
+
Right now, a journey for two-how far can we walk?
+
Let's go as far as we can, keeping in step.
+
Twisting and turning, our journey as two-how far will we go?
+
Whispering to the trees, surely in the next life.
+
The sins we've kept repeating and piling up, two of us bearing and guarding them; that is our atonement.
+
I don't want to leave you as a loner, laughing a little out of place in the world.
+
I don't want to become that.
+
Can we be reborn? With unclouded eyes.
+
If the me reflected there nods, everything will be forgiven.
+
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Becoming empty, a journey for two, with this body as one.
+
If we grow tired of walking, we'll press foreheads together.
+
Right now, a journey for two-wherever we go.
+
We won't reach it by morning; surely until the next life.
+
If we are reborn, let's not part.
+
I'll become someone who won't let you suffer any pain.
+
Right now, a journey for two-how far can we walk?
+
Let's go as far as we can go, keeping in step.
+
Twisting and turning, our journey as two-where will it take us?
+
The trees whisper, 'It's all right now.'
+
Facing a dead end on our journey for two-if we've come this far.
+
Let's become trees and stand stock-still; even in the next life, forever.
+
Let's sleep here, the two of us, forever.
+
[ Correct these Lyrics ]

草木も眠る夜の隅で世界の節で 寝息にそっと耳を立てて瞳を閉じる
+
首筋にふっとあたたかな命の粒が ココに居るって叫んでるんだ
+
声なき声で
+
生まれ変われたら終わりなきように
+
きみがノドを痛めなくて済むような姿になろう
+
差し当たって二人旅 どこまで歩ける?
+
行けるとこまで行こう 歩幅合わせて
+
折れ曲がって二人旅 どこまで行けば?
+
木々に囁きかける 来世になったらきっと
+
過ちをずっと繰り返して重ねた罪を 二人背負って守ることが償うことと
+
現からちょっとはみ出して笑うきみを ヒトリボッチにはしたくなくて
+
なりたくなくて
+
生まれ変われるの?曇りなき目に
+
映るぼくが頷いたら何もかも赦されよう
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
空になって二人旅 この身ヒトツで
+
歩き疲れたらもう 額合わせて
+
差し当たって二人旅 どこまで行っても
+
朝には辿り着かない 来世になるまできっと
+
生まれ変わったら離れないように
+
きみが何も痛めなくて済むような姿になろう
+
差し当たって二人旅 どこまで歩ける?
+
行けるとこまで行こう 歩幅合わせて
+
折れ曲がって二人旅 どこまで行けば?
+
木々が囁きかける もう大丈夫と
+
突き当たって二人旅 ココまで来れば
+
木々になって立ち尽くそう 来世になってもずっと
+
ココで眠ろう 二人眠ろう 永久に
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


kusaki mo nemuru yoru no sumi de sekai no fushi de neiki ni sotto mimi wo tatete hitomi wo tojiru
+
kubisuji ni futto atataka na inochi no tsubu ga koko ni irutte sakenderunda
+
koe naki koe de
+
umarekawaretara owarinaki you ni
+
kimi ga nodo wo itamenakute sumu you na sugata ni narou
+
sashiatatte futari tabi dokomade arukeru?
+
ikeru toko made ikou hohaba awasete
+
oremagatte futari tabi dokomade ikeba?
+
kigi ni sasayaki kakeru raise ni nattara kitto
+
ayamachi wo zutto kurikaeshite kasaneta tsumi wo futari seotte mamoru koto ga tsugunau koto to
+
utsutsu kara chotto hamidashite warau kimi wo hitori bocchi ni wa shitakunakute
+
naritakunakute
+
umarekawareru no? kumori naki me ni
+
utsuru boku ga unazuitara nanimokamo yurusareyou
+
kara ni natte futari tabi kono mi hitotsu de
+
aruki tsukaretara mou hitai awasete
+
sashiatatte futari tabi dokomade itte mo
+
asa ni wa tadoritsukanai raise ni naru made kitto
+
umarekawattara hanarenai you ni
+
kimi ga nanimo itamenakute sumu you na sugata ni narou
+
sashiatatte futari tabi dokomade arukeru?
+
ikeru toko made ikou hohaba awasete
+
oremagatte futari tabi dokomade ikeba?
+
kigi ni sasayaki kakeru mou daijoubu to
+
tsukiatatte futari tabi koko made kureba
+
kigi ni natte tachitsuku sou raise ni natte mo zutto
+
koko de nemurou futari nemurou towa ni
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


In the corner of a night when even the trees sleep, to the rhythm of the world, I listen closely to my breathing and close my eyes.
+
A warm speck of life lightly touches the back of my neck, shouting that it's here.
+
A silent voice.
+
If I could be reborn, so that it would be endless
+
I'll become a form that won't make your throat hurt.
+
Right now, a journey for two-how far can we walk?
+
Let's go as far as we can, keeping in step.
+
Twisting and turning, our journey as two-how far will we go?
+
Whispering to the trees, surely in the next life.
+
The sins we've kept repeating and piling up, two of us bearing and guarding them; that is our atonement.
+
I don't want to leave you as a loner, laughing a little out of place in the world.
+
I don't want to become that.
+
Can we be reborn? With unclouded eyes.
+
If the me reflected there nods, everything will be forgiven.
+
Becoming empty, a journey for two, with this body as one.
+
If we grow tired of walking, we'll press foreheads together.
+
Right now, a journey for two-wherever we go.
+
We won't reach it by morning; surely until the next life.
+
If we are reborn, let's not part.
+
I'll become someone who won't let you suffer any pain.
+
Right now, a journey for two-how far can we walk?
+
Let's go as far as we can go, keeping in step.
+
Twisting and turning, our journey as two-where will it take us?
+
The trees whisper, 'It's all right now.'
+
Facing a dead end on our journey for two-if we've come this far.
+
Let's become trees and stand stock-still; even in the next life, forever.
+
Let's sleep here, the two of us, forever.
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


草木も眠る夜の隅で世界の節で 寝息にそっと耳を立てて瞳を閉じる
+
首筋にふっとあたたかな命の粒が ココに居るって叫んでるんだ
+
声なき声で
+
生まれ変われたら終わりなきように
+
きみがノドを痛めなくて済むような姿になろう
+
差し当たって二人旅 どこまで歩ける?
+
行けるとこまで行こう 歩幅合わせて
+
折れ曲がって二人旅 どこまで行けば?
+
木々に囁きかける 来世になったらきっと
+
過ちをずっと繰り返して重ねた罪を 二人背負って守ることが償うことと
+
現からちょっとはみ出して笑うきみを ヒトリボッチにはしたくなくて
+
なりたくなくて
+
生まれ変われるの?曇りなき目に
+
映るぼくが頷いたら何もかも赦されよう
+
空になって二人旅 この身ヒトツで
+
歩き疲れたらもう 額合わせて
+
差し当たって二人旅 どこまで行っても
+
朝には辿り着かない 来世になるまできっと
+
生まれ変わったら離れないように
+
きみが何も痛めなくて済むような姿になろう
+
差し当たって二人旅 どこまで歩ける?
+
行けるとこまで行こう 歩幅合わせて
+
折れ曲がって二人旅 どこまで行けば?
+
木々が囁きかける もう大丈夫と
+
突き当たって二人旅 ココまで来れば
+
木々になって立ち尽くそう 来世になってもずっと
+
ココで眠ろう 二人眠ろう 永久に
+
[ Correct these Lyrics ]



nano.RIPE - RAIMU TSURII Video
(Show video at the top of the page)


English Title: Lime Tree
Description: Ending Theme
From Anime: Undefeated Bahamut Chronicle
From Season: Winter 2016
Performed by: nano.RIPE
Lyrics by: Kimiko
Composed by: Jun Sasaki
Arranged by: nano.RIPE

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Saijaku Muhai no Bahamut
  • 最弱無敗の神装機竜《バハムート》
Released: 2016

[Correct Info]

Buy RAIMU TSURII at


Tip Jar