Back to Top

Tokyo Ghoul √A Season 2 Ending Theme
amazarashi - Kisetsu wa Tsugitsugi Shinde Iku Lyrics

theme



kisetsu wa tsugitsugi shinde yuku zetsumei no koe ga kaze ni naru
iromeku machi no yoenai otoko
tsuki wo miageru no wa koko ja busui

doro ni ashi mo tsureru seikatsu ni ame wa Alcohol no aji ga shita
Apathy na me de samayou machi de
kyodou fushin no Innocent ekimae nite

boku ga boku to yobu ni wa futashika na
hantoumei na kage ga ikiteru fuu da

ame ni utaeba kumo wa wareru ka
nigiyaka na natsu no hikarabita inochi da

haikei imawashiki kako ni tsugu zetsuen no shi
saitei na hibi no saiaku na yume no
zangai wo sutete wa yukezu
koko de ikitaeyou to

kousei hana wa saki kimi ni tsutau hensen no shi
kunou ni mamirete nageki kanashimi
sore de mo todaenu uta ni
hi wa sasazu to mo

ashita wa tsugitsugi shinde yuku seite mo oitsukezu kako ni naru
iki isoge bokura tomoru hi wa setsuna
ikiru imi nado wa ato kara tsuku

kimi ga kimi de iru ni wa futashika na
fuantei na jiga ga kimi wo kiraou to

semete utaeba yami wa hareru ka
negusareta yume ni azukatta inochi da

haikei imawashiki kako ni tsugu zetsuen no shi
saitei na hibi no saiaku na yume no
zangai wo sutete wa yukezu
koko de ikitaeyou to

kousei hana wa saki kimi ni tsutau hensen no shi
kunou ni mamirete nageki kanashimi
sore de mo todaenu uta ni
hi wa sasazu to mo

tsukareta kao ni ashi wo hikizutte
terikaesu yuuhi ni kao wo shikamete

ikou ka modorou ka nayami wa suru kedo
shibaraku sureba arukidasu senaka

sou da ikaneba naranu
nani wa naku to mo ikite yuku no da

bokura wa douse hirotta inochi da
koko ni oiteiku yo nakenashi no

haikei ima wa naki kako wo omou boukyou no shi
saitei na hibi ga saiaku na yume ga
hajimari datta to omoeba
zuibun tooku da

douse hana wa chiri rinne no wa ni kaeru inochi
kunou ni mamirete nageki kanashimi
sore de mo todaenu uta ni
hi wa sasazu to mo

kisetsu wa tsugitsugi ikikaeru
[ Correct these Lyrics ]

The seasons die off one by one, their voices of demise turn to winds
the man who can't get drunk, of this colorful town
it's unromantic to look up at the moon here

In the life where my legs get trapped by the mud, the rain tasted of alcohol
with an apathetic eye, in the town he wanders
suspiciously innocent, in front of the station

It's like a translucent shadow
which is uncertain for me to call it me, is living

If I sing to the rain, would the clouds break?
it's a withered life, in a boisterous summer

Salutations; this is a break-up verse that I bid to you, the loathsome past
unable to throw the relics
of the worst days, worst dreams behind and leave,
I'm trying to die right here

After ages, the flowers bloom and convey the verse of transition to you
smeared in agony, grieving and lamenting sadness
and yet, the song never ends,
even if the sun doesn't shine upon it

Tomorrows die off one by one, even if we hurry, we can't reach it and it becomes past
we rush to live, the fire is only lit for a moment
something like a reason to live would come later

Even if an unstable ego
which makes it uncertain for you to be yourself hates you

At least, if I sing, would the darkness clear?
it's a life placed in my hands from a root-rotten dream

Salutations; this is a break-up verse that I bid to the loathsome past
unable to throw the relics
of the worst days, worst dreams and leave,
trying to die right here

After ages, the flower blooms and the verse of transition reaches you
smeared in agony, grieving and lamenting sadness
and yet, the song never ends,
even if the sun doesn't shine upon it

Dragging my legs with a tired face
frowning at the reflecting sunset

Should I go? Should I return? I do wonder but,
after some time, I start walking, showing my back to where I was

Yes, I have to go
even if there's nothing ahead, I will live on

Our lives are what we picked up anyway
I'll leave what's little of it here

Salutations; this is a verse of nostalgia for the past that is no more
if I think those worst days,
those worst dreams were the beginning,
I've come quite far

The flowers fall anyway, and the life goes back to the circle of reincarnation
smeared in agony, grieving and lamenting sadness
and yet, the song never ends,
even if the sun doesn't shine upon it

The seasons come back to life one by one.
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

kisetsu wa tsugitsugi shinde yuku zetsumei no koe ga kaze ni naru
iromeku machi no yoenai otoko
tsuki wo miageru no wa koko ja busui

doro ni ashi mo tsureru seikatsu ni ame wa Alcohol no aji ga shita
Apathy na me de samayou machi de
kyodou fushin no Innocent ekimae nite

boku ga boku to yobu ni wa futashika na
hantoumei na kage ga ikiteru fuu da

ame ni utaeba kumo wa wareru ka
nigiyaka na natsu no hikarabita inochi da

haikei imawashiki kako ni tsugu zetsuen no shi
saitei na hibi no saiaku na yume no
zangai wo sutete wa yukezu
koko de ikitaeyou to

kousei hana wa saki kimi ni tsutau hensen no shi
kunou ni mamirete nageki kanashimi
sore de mo todaenu uta ni
hi wa sasazu to mo

ashita wa tsugitsugi shinde yuku seite mo oitsukezu kako ni naru
iki isoge bokura tomoru hi wa setsuna
ikiru imi nado wa ato kara tsuku

kimi ga kimi de iru ni wa futashika na
fuantei na jiga ga kimi wo kiraou to

semete utaeba yami wa hareru ka
negusareta yume ni azukatta inochi da

haikei imawashiki kako ni tsugu zetsuen no shi
saitei na hibi no saiaku na yume no
zangai wo sutete wa yukezu
koko de ikitaeyou to

kousei hana wa saki kimi ni tsutau hensen no shi
kunou ni mamirete nageki kanashimi
sore de mo todaenu uta ni
hi wa sasazu to mo

tsukareta kao ni ashi wo hikizutte
terikaesu yuuhi ni kao wo shikamete

ikou ka modorou ka nayami wa suru kedo
shibaraku sureba arukidasu senaka

sou da ikaneba naranu
nani wa naku to mo ikite yuku no da

bokura wa douse hirotta inochi da
koko ni oiteiku yo nakenashi no

haikei ima wa naki kako wo omou boukyou no shi
saitei na hibi ga saiaku na yume ga
hajimari datta to omoeba
zuibun tooku da

douse hana wa chiri rinne no wa ni kaeru inochi
kunou ni mamirete nageki kanashimi
sore de mo todaenu uta ni
hi wa sasazu to mo

kisetsu wa tsugitsugi ikikaeru
[ Correct these Lyrics ]
English

The seasons die off one by one, their voices of demise turn to winds
the man who can't get drunk, of this colorful town
it's unromantic to look up at the moon here

In the life where my legs get trapped by the mud, the rain tasted of alcohol
with an apathetic eye, in the town he wanders
suspiciously innocent, in front of the station

It's like a translucent shadow
which is uncertain for me to call it me, is living

If I sing to the rain, would the clouds break?
it's a withered life, in a boisterous summer

Salutations; this is a break-up verse that I bid to you, the loathsome past
unable to throw the relics
of the worst days, worst dreams behind and leave,
I'm trying to die right here

After ages, the flowers bloom and convey the verse of transition to you
smeared in agony, grieving and lamenting sadness
and yet, the song never ends,
even if the sun doesn't shine upon it

Tomorrows die off one by one, even if we hurry, we can't reach it and it becomes past
we rush to live, the fire is only lit for a moment
something like a reason to live would come later

Even if an unstable ego
which makes it uncertain for you to be yourself hates you

At least, if I sing, would the darkness clear?
it's a life placed in my hands from a root-rotten dream

Salutations; this is a break-up verse that I bid to the loathsome past
unable to throw the relics
of the worst days, worst dreams and leave,
trying to die right here

After ages, the flower blooms and the verse of transition reaches you
smeared in agony, grieving and lamenting sadness
and yet, the song never ends,
even if the sun doesn't shine upon it

Dragging my legs with a tired face
frowning at the reflecting sunset

Should I go? Should I return? I do wonder but,
after some time, I start walking, showing my back to where I was

Yes, I have to go
even if there's nothing ahead, I will live on

Our lives are what we picked up anyway
I'll leave what's little of it here

Salutations; this is a verse of nostalgia for the past that is no more
if I think those worst days,
those worst dreams were the beginning,
I've come quite far

The flowers fall anyway, and the life goes back to the circle of reincarnation
smeared in agony, grieving and lamenting sadness
and yet, the song never ends,
even if the sun doesn't shine upon it

The seasons come back to life one by one.
[ Correct these Lyrics ]



Japanese Title: 季節は次々死んでいく
English Title: The Seasons Die Off, One by One
Description: Season 2 Ending Theme
From Anime: 東京喰種√A
Performed by: amazarashi
Lyrics by: Hiromu Akita (秋田ひろむ )
Composed by: Hiromu Akita ( 秋田ひろむ )
Additional Info:
Release date: February 18, 2015
Released: 2015
Tags:
No tags yet

Buy Kisetsu wa Tsugitsugi Shinde Iku at


Adblocker detected!!!

Please disable your adblocker or add animesonglyrics.com to the adblocker's whitelist

Your adblocking software is preventing the page from fully loading.

Ads are how we generate revenue to support the artists and keep this site running. We would greatly appreciate your support by allowing them to display!

×
Tip Jar