Tsuki wa miteita
Kaketeru bokura
Tagai o yobiainagara
Tōmawari de tōi michi o aruita
Hiki yoseau aka to kuro ga
Oikakeau yami to hikari ga
Futatsu no tai naru mono de
Tsukurareteruyo
Konoyo no subete wa
Anata ga irukara watashi wa iru
Hanarete mo soba ni iru
Soba ni iru
Dare mo ga jibun no mō hitotsu no
Kataware toiu
Taisetsuna mono
Sagashitsuzuketeruyo
[Full Version Continues]
Tasukerareteru dake
Sō omotteru kimi wa kizuitenaikedo
Dare ka no koto
Kitto kimi mo tasuketeru
[source: https://animesonglyrics.com]
Hibikiau inochi to shi ga
Terasareau mizu to daichi ga
Futatsu no taisuru mono ga
Utsushidashiteru
Konoyo no keshiki o
Anata ga ikukara watashi mo iku
Tamerawazu mae o muku
Mae o muku
Dare mo ga jibun no arinomama o
Wakaranaikara
Oshietekureru
Hito ni meguri aeru
Kono chijō kara
Kesshite mienai
Tsuki no uragawa no yōna
Kokoro no mō shin no)
Hanbun namida ya (kanashimi)
Kanashimi sae itsuka
Kakusazu ni misete hoshī
Anata ga irukara watashi wa iru
Hanarete mo soba ni iru
Soba ni iru
Dare mo ga jibun no mō hitotsu no
Kataware toiu
Taisetsuna mono
Sagashitsuzuketeruyo
The moon was looking
At us who're lacking
Calling each other
And took a detour on the long road
Red and black
Are drawing each other
Dark and light
Are chasing each other
The two on the opposite ends
Create the whole world
I am here because you are here
I am by you even if we are apart
I am by you
Everyone's been searching
For the other half of themselves
A precious piece
[Full Version Continues]
You are being saved by someone
That's what you think
You haven't realized, but
You are saving someone as well
[source: https://animesonglyrics.com]
Life and death
Are echoing each others
Water and earth
The two on the opposite ends
Are reflecting each other
And this world
I am going because you are, too
Without hesitation
We look ahead, look ahead
No one really knows themselves truly
That's why we encounter someone
Who can tell you
The place we can never see
From this ground like the back of the moon
The other half of your heart
Tears (and sorrow)
I want you to show them to me
Without hiding someday
I am here because you are here
I am by you even if we are apart
I am by you
Everyone's been searching
For the other half of themselves
A precious piece
月は見ていた
欠けてる僕ら
互いを呼び合いながら
遠回りで 遠い道を歩いた
引きよせ合う 赤と黒が
追いかけ合う 闇と光が
二つの対なるもので
創られてるよ
この世の総べては
あなたがいるから私はいる
離れてもそばにいる
そばにいる
誰もが自分の もう一つの
片割れという
大切なもの
探し続けてるよ
[この先はFULLバージョンのみ]
助けられてるだけ
そう思ってる 君は気づいてないけど
誰かのこと
きっと君も助けてる
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
響き合う 命と死が
照らされ合う 水と大地が
二つの対するものが
映しだしてる
この世の景色を
あなたが行くから私も行く
躊躇わず 前を向く
前を向く
誰もが自分のありのままを
分らないから
教えてくれる
人にめぐり逢える
この地上から
決して見えない
月の裏側のような
心のもう(心の)
半分 涙や(悲しみ)
悲しみさえいつか
隠さずに見せて欲しい
あなたがいるから私はいる
離れてもそばにいる
そばにいる
誰もが自分の もう一つの
片割れという
大切なもの
探し続けてるよ
Romaji
[hide]
[show all]
Tsuki wa miteita
Kaketeru bokura
Tagai o yobiainagara
Tōmawari de tōi michi o aruita
Hiki yoseau aka to kuro ga
Oikakeau yami to hikari ga
Futatsu no tai naru mono de
Tsukurareteruyo
Konoyo no subete wa
Anata ga irukara watashi wa iru
Hanarete mo soba ni iru
Soba ni iru
Dare mo ga jibun no mō hitotsu no
Kataware toiu
Taisetsuna mono
Sagashitsuzuketeruyo
[Full Version Continues]
Tasukerareteru dake
Sō omotteru kimi wa kizuitenaikedo
Dare ka no koto
Kitto kimi mo tasuketeru
Hibikiau inochi to shi ga
Terasareau mizu to daichi ga
Futatsu no taisuru mono ga
Utsushidashiteru
Konoyo no keshiki o
Anata ga ikukara watashi mo iku
Tamerawazu mae o muku
Mae o muku
Dare mo ga jibun no arinomama o
Wakaranaikara
Oshietekureru
Hito ni meguri aeru
Kono chijō kara
Kesshite mienai
Tsuki no uragawa no yōna
Kokoro no mō shin no)
Hanbun namida ya (kanashimi)
Kanashimi sae itsuka
Kakusazu ni misete hoshī
Anata ga irukara watashi wa iru
Hanarete mo soba ni iru
Soba ni iru
Dare mo ga jibun no mō hitotsu no
Kataware toiu
Taisetsuna mono
Sagashitsuzuketeruyo
English
[hide]
[show all]
The moon was looking
At us who're lacking
Calling each other
And took a detour on the long road
Red and black
Are drawing each other
Dark and light
Are chasing each other
The two on the opposite ends
Create the whole world
I am here because you are here
I am by you even if we are apart
I am by you
Everyone's been searching
For the other half of themselves
A precious piece
[Full Version Continues]
You are being saved by someone
That's what you think
You haven't realized, but
You are saving someone as well
Life and death
Are echoing each others
Water and earth
The two on the opposite ends
Are reflecting each other
And this world
I am going because you are, too
Without hesitation
We look ahead, look ahead
No one really knows themselves truly
That's why we encounter someone
Who can tell you
The place we can never see
From this ground like the back of the moon
The other half of your heart
Tears (and sorrow)
I want you to show them to me
Without hiding someday
I am here because you are here
I am by you even if we are apart
I am by you
Everyone's been searching
For the other half of themselves
A precious piece
Kanji
[hide]
[show all]
月は見ていた
欠けてる僕ら
互いを呼び合いながら
遠回りで 遠い道を歩いた
引きよせ合う 赤と黒が
追いかけ合う 闇と光が
二つの対なるもので
創られてるよ
この世の総べては
あなたがいるから私はいる
離れてもそばにいる
そばにいる
誰もが自分の もう一つの
片割れという
大切なもの
探し続けてるよ
[この先はFULLバージョンのみ]
助けられてるだけ
そう思ってる 君は気づいてないけど
誰かのこと
きっと君も助けてる
響き合う 命と死が
照らされ合う 水と大地が
二つの対するものが
映しだしてる
この世の景色を
あなたが行くから私も行く
躊躇わず 前を向く
前を向く
誰もが自分のありのままを
分らないから
教えてくれる
人にめぐり逢える
この地上から
決して見えない
月の裏側のような
心のもう(心の)
半分 涙や(悲しみ)
悲しみさえいつか
隠さずに見せて欲しい
あなたがいるから私はいる
離れてもそばにいる
そばにいる
誰もが自分の もう一つの
片割れという
大切なもの
探し続けてるよ