Back to Top Down To Bottom

Haruka Tomatsu - Monokuroomu Lyrics

Star Driver Insert song (Northern Maiden) Lyrics





mau yuki wa hoshi no kakera tentai ni te wo nobashite
+
ikikau negai kanjiteiru ne
+
subete wa ima MONOKUROOMU no naka
+
sotto koboreta shiroi iki tsutaetakatta kotoba no katachi
+
kitto nukumori no bun dake sora wa honnori akaruku natta
+
sono senaka wo osu deai sore wa nozonda INISHIEESHON
+
jitto kurayami me wo korasu kodoku wa mou owatteita
+
kanashimi ni nureta tsubasa kasanariau junpaku e
+
watashi atta mirai e no yasashii yuuki
+
daremo shiranai sekai no yoake wo matteiru kodou
+
hikari wo tsurete tabidatsu watashi ni hajimaru ashita
+
mau yuki wa hoshi no kakera tentai ni te wo nobashite
+
ikikau negai shinjiteiru yo
+
subete wa ima MONOKUROOMU no naka
+
tsuyoi ishi ga ugoiteiru michikake ni jibun wo utsushite
+
mou mayowazu ni ikeru to hohoemu me ni kirameku rashin
+
kogoeta kioku wo tokasu te ni ireta ai to tomo ni
+
furimukazu ni kanjiaou sora no kanata
+
sorezore ga tadoru kidou tatoe mou aenakutemo
+
hikari ga miseru ginga no dokoka de tsunagatteiru ne
+
chiru hoshi wa suna no you ni mata mune wo amaku naderu
+
shizuka ni nemuru yume no zanzou
+
subete wa mada MONOKUROOMU no naka
+
daremo shiranai sekai no yoake wo matteiru kodou
+
hikari wo tsurete tabidatsu watashi ni hajimaru ashita
+
mau yuki wa hoshi no kakera tentai ni te wo nobashite
+
ikikau negai shinjiteiru yo
+
subete wa ima MONOKUROOMU no naka
+
[ Correct these Lyrics ]

The fluttering snowflakes are the stars' shards; reaching your hands into the sky,
+
you can feel our coming-and-going wishes for each other, can't you?
+
Now everything has become shrouded in a shade of monochrome.
+
The white breaths I softly let out are shaped like the words I wanted to convey.
+
Without a doubt, with just their warmth, the sky has become slightly brighter.
+
Our encounter, having become your encouragement, is exactly the initiation I wished for.
+
The loneliness of having to stare fixedly at darkness has already come to an end.
+
When we fold our wings, soaked in sorrow, over each other, they will turn pure white
+
and become our gentle courage, as we wade towards each's own future.
+
My heart is bursting with excitement as I await the dawn of this secluded world.
+
As soon as I bring my light with me on a journey, a new "tomorrow" will begin within me.
+
The fluttering snowflakes are the stars' shards; reaching my hands into the sky,
+
I will always believe in our coming-and-going wishes for each other.
+
Now everything has become shrouded in a shade of monochrome.
+
Our strong wills are now in motion, reflecting our waxing-and-waning selves.
+
"I will persevere to the end." We smile brightly, with the compass glittering in our eyes.
+
Defrosting our frozen memories, now together with the love we have found,
+
and without looking back, let's sense each other from the sky's two opposite shores.
+
Each following our own trajectories, even if we would never be able to meet again,
+
we will surely be connected somewhere in this light-brimming galaxy.
+
The dissipating stars, like fine sands, tenderly caresses my bosom again.
+
As I quietly fall into a slumber, the afterimages of my dream
+
will still be shrouded in a shade of monochrome.
+
My heart is bursting with excitement as I await the dawn of this secluded world.
+
As soon as I bring my light with me on a journey, a new "tomorrow" will begin within me.
+
The fluttering snowflakes are the stars' shards; reaching my hands into the sky,
+
I will always believe in our coming-and-going wishes for each other.
+
Now everything has become shrouded in a shade of monochrome.
+
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

mau yuki wa hoshi no kakera tentai ni te wo nobashite
+
ikikau negai kanjiteiru ne
+
subete wa ima MONOKUROOMU no naka
+
sotto koboreta shiroi iki tsutaetakatta kotoba no katachi
+
kitto nukumori no bun dake sora wa honnori akaruku natta
+
sono senaka wo osu deai sore wa nozonda INISHIEESHON
+
jitto kurayami me wo korasu kodoku wa mou owatteita
+
kanashimi ni nureta tsubasa kasanariau junpaku e
+
watashi atta mirai e no yasashii yuuki
+
daremo shiranai sekai no yoake wo matteiru kodou
+
hikari wo tsurete tabidatsu watashi ni hajimaru ashita
+
mau yuki wa hoshi no kakera tentai ni te wo nobashite
+
ikikau negai shinjiteiru yo
+
subete wa ima MONOKUROOMU no naka
+
tsuyoi ishi ga ugoiteiru michikake ni jibun wo utsushite
+
mou mayowazu ni ikeru to hohoemu me ni kirameku rashin
+
kogoeta kioku wo tokasu te ni ireta ai to tomo ni
+
furimukazu ni kanjiaou sora no kanata
+
sorezore ga tadoru kidou tatoe mou aenakutemo
+
hikari ga miseru ginga no dokoka de tsunagatteiru ne
+
chiru hoshi wa suna no you ni mata mune wo amaku naderu
+
shizuka ni nemuru yume no zanzou
+
subete wa mada MONOKUROOMU no naka
+
daremo shiranai sekai no yoake wo matteiru kodou
+
hikari wo tsurete tabidatsu watashi ni hajimaru ashita
+
mau yuki wa hoshi no kakera tentai ni te wo nobashite
+
ikikau negai shinjiteiru yo
+
subete wa ima MONOKUROOMU no naka
+
[ Correct these Lyrics ]
English

The fluttering snowflakes are the stars' shards; reaching your hands into the sky,
+
you can feel our coming-and-going wishes for each other, can't you?
+
Now everything has become shrouded in a shade of monochrome.
+
The white breaths I softly let out are shaped like the words I wanted to convey.
+
Without a doubt, with just their warmth, the sky has become slightly brighter.
+
Our encounter, having become your encouragement, is exactly the initiation I wished for.
+
The loneliness of having to stare fixedly at darkness has already come to an end.
+
When we fold our wings, soaked in sorrow, over each other, they will turn pure white
+
and become our gentle courage, as we wade towards each's own future.
+
My heart is bursting with excitement as I await the dawn of this secluded world.
+
As soon as I bring my light with me on a journey, a new "tomorrow" will begin within me.
+
The fluttering snowflakes are the stars' shards; reaching my hands into the sky,
+
I will always believe in our coming-and-going wishes for each other.
+
Now everything has become shrouded in a shade of monochrome.
+
Our strong wills are now in motion, reflecting our waxing-and-waning selves.
+
"I will persevere to the end." We smile brightly, with the compass glittering in our eyes.
+
Defrosting our frozen memories, now together with the love we have found,
+
and without looking back, let's sense each other from the sky's two opposite shores.
+
Each following our own trajectories, even if we would never be able to meet again,
+
we will surely be connected somewhere in this light-brimming galaxy.
+
The dissipating stars, like fine sands, tenderly caresses my bosom again.
+
As I quietly fall into a slumber, the afterimages of my dream
+
will still be shrouded in a shade of monochrome.
+
My heart is bursting with excitement as I await the dawn of this secluded world.
+
As soon as I bring my light with me on a journey, a new "tomorrow" will begin within me.
+
The fluttering snowflakes are the stars' shards; reaching my hands into the sky,
+
I will always believe in our coming-and-going wishes for each other.
+
Now everything has become shrouded in a shade of monochrome.
+
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Star Driver


Haruka Tomatsu - Monokuroomu Video
(Show video at the top of the page)


English Title: Monochrome
Description: Insert song (Northern Maiden)
From Anime: Star Driver
Performed by: Haruka Tomatsu (Kita no Miko, aka Sakana-chan)
Lyrics by: Saori Kodama (こだまさおり)
Composed by: Satoru Kousaki (神前 暁)
Arranged by: Ryuuichi Takada

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Star Driver -Takuto of the Radiance-
  • Star Driver -Kagayaki no Takuto-
  • STAR DRIVER: Shining Takuto
  • STAR DRIVER 輝きのタクト
Released: 2010

[Correct Info]

Buy Monokuroomu at


Tip Jar