Back to Top

Spice and Wolf Opening Theme
Natsumi Kiyoura - Tabi no Tochuu Lyrics

theme
4.50 [2 votes]
TV Size Full Size Official



Tada hitori
Mayoi komu tabi no naka de
Kokoro dake samayotte tachitsukushita
Demo ima wa tooku made
Arukidaseru
Sou kimi to kono michi he
Deatte kara

tabibito tachi ga utau
Mishiranu uta mo
Natsukashiku kikoete kuru yo
Tada kimi to iru to

yume mita sekai ga
Dokoka ni aru nara
Sagashi ni yukou ka
Kaze no mukou he
Itetsuku yoake no
Kawaita mahiru no
Furueru yamiyo no
Hate wo mi ni yukou

[Full Version Continues:]

[source: https://animesonglyrics.com]

sabishisa wo shitte iru
Kimi no hitomi
Mabataite sono iro wo
Utsusu kara

takaku sora made tonde
Mikazuki ni naru
Hakkairo no hoshi wa kitto
Namida no kakera

higashi no kuni no minato nishi no umibe
Kurai mori de minami no machi kin no tou
Kita no oka mizu ni yurareta onaji tsuki ga

sashidasu sono te wo
Tsunaide ii nara
Doko made yukou ka
Kimi to futari de
Doko he mo yukeru yo
Mada minu sekai no
Zawameki kaori wo
Nakishime ni yukou
[ Correct these Lyrics ]

All alone,
On a journey, I lost my way;
As I stood still, my heart alone wandered.
But now I can walk again,
As far as I need to;
Yes, ever since I met you
On this road.

The song travelers sing,
Though I don't know it,
Sounds familiar to me
As long as I'm with you.

If the world we dreamed of
Exists anywhere,
Let's go look for it,
Beyond the wind.
The freezing dawn,
The parched midday,
The trembling night;
Let's go see what's at their end.

[Full Version Continues:]

[source: https://animesonglyrics.com]

Your eyes, which
Know loneliness well,
Blink, and that color
Is reflected.

I'll fly into the sky
And become a crescent moon;
Those mint-colored stars must be
Shards of tears.

A dock in the country to the east; the western sea;
A southern town in a dark forest; a golden tower;
A hill in the south, shaken by water; above all, the same moon.

As long as you'll let me
Hold your hand,
How far shall we go?
Together with you,
I can go anywhere.
Let's go embrace
The rustling scent
Of a world yet unseen.
[ Correct these Lyrics ]

ただひとり
迷い込む旅の中で
心だけ彷徨って立ち尽くした
でも今は 遠くまで
歩き出せる
そう君と この道で
出会ってから

旅人たちが歌う
見知らぬ歌も
懐かしく聴こえてくるよ
ただ君といると

夢見た世界が
どこかに あるなら
探しに 行こうか
風のむこうへ
凍てつく夜明けの
渇いた真昼の
ふるえる闇夜の
果てを見に行こう

[この先はFULLバージョンのみ]

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

寂しさを知っている
君の瞳
まばたいて その色を
映すから

高く空まで飛んで
三日月になる
ハッカ色の星はきっと
涙のかけら

東の国の港 西の海辺
暗い森で 南の街 金の塔
北の丘 水に揺れてた同じ月が

差し出すその手を
つないでいいなら
どこまで行こうか
君と二人で
どこへも行けるよ
まだ見ぬ世界の
ざわめき 香りを
抱きしめに行こう
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


Tada hitori
Mayoi komu tabi no naka de
Kokoro dake samayotte tachitsukushita
Demo ima wa tooku made
Arukidaseru
Sou kimi to kono michi he
Deatte kara

tabibito tachi ga utau
Mishiranu uta mo
Natsukashiku kikoete kuru yo
Tada kimi to iru to

yume mita sekai ga
Dokoka ni aru nara
Sagashi ni yukou ka
Kaze no mukou he
Itetsuku yoake no
Kawaita mahiru no
Furueru yamiyo no
Hate wo mi ni yukou

[Full Version Continues:]

sabishisa wo shitte iru
Kimi no hitomi
Mabataite sono iro wo
Utsusu kara

takaku sora made tonde
Mikazuki ni naru
Hakkairo no hoshi wa kitto
Namida no kakera

higashi no kuni no minato nishi no umibe
Kurai mori de minami no machi kin no tou
Kita no oka mizu ni yurareta onaji tsuki ga

sashidasu sono te wo
Tsunaide ii nara
Doko made yukou ka
Kimi to futari de
Doko he mo yukeru yo
Mada minu sekai no
Zawameki kaori wo
Nakishime ni yukou
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


All alone,
On a journey, I lost my way;
As I stood still, my heart alone wandered.
But now I can walk again,
As far as I need to;
Yes, ever since I met you
On this road.

The song travelers sing,
Though I don't know it,
Sounds familiar to me
As long as I'm with you.

If the world we dreamed of
Exists anywhere,
Let's go look for it,
Beyond the wind.
The freezing dawn,
The parched midday,
The trembling night;
Let's go see what's at their end.

[Full Version Continues:]

Your eyes, which
Know loneliness well,
Blink, and that color
Is reflected.

I'll fly into the sky
And become a crescent moon;
Those mint-colored stars must be
Shards of tears.

A dock in the country to the east; the western sea;
A southern town in a dark forest; a golden tower;
A hill in the south, shaken by water; above all, the same moon.

As long as you'll let me
Hold your hand,
How far shall we go?
Together with you,
I can go anywhere.
Let's go embrace
The rustling scent
Of a world yet unseen.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


ただひとり
迷い込む旅の中で
心だけ彷徨って立ち尽くした
でも今は 遠くまで
歩き出せる
そう君と この道で
出会ってから

旅人たちが歌う
見知らぬ歌も
懐かしく聴こえてくるよ
ただ君といると

夢見た世界が
どこかに あるなら
探しに 行こうか
風のむこうへ
凍てつく夜明けの
渇いた真昼の
ふるえる闇夜の
果てを見に行こう

[この先はFULLバージョンのみ]

寂しさを知っている
君の瞳
まばたいて その色を
映すから

高く空まで飛んで
三日月になる
ハッカ色の星はきっと
涙のかけら

東の国の港 西の海辺
暗い森で 南の街 金の塔
北の丘 水に揺れてた同じ月が

差し出すその手を
つないでいいなら
どこまで行こうか
君と二人で
どこへも行けるよ
まだ見ぬ世界の
ざわめき 香りを
抱きしめに行こう
[ Correct these Lyrics ]



Japanese Title: 旅の途中
English Title: On a Journey
Description: Opening Theme
From Anime: Spice and Wolf (狼と香辛料)
Performed by: Natsumi Kiyoura
Lyrics by: Kouko Komine (小峰公子)
Composed by: Tomohiko Kira (吉良知彦)
Arranged by: Tomohiko Kira (吉良知彦)

[Correct Info]
Tags:
No tags yet

Buy Tabi no Tochuu at


Adblocker detected!!!

Please disable your adblocker or add animesonglyrics.com to the adblocker's whitelist

Your adblocking software is preventing the page from fully loading.

Ads are how we generate revenue to support the artists and keep this site running. We would greatly appreciate your support by allowing them to display!

×
Tip Jar