Back to Top Down To Bottom

Conton Candy - Touring Lyrics

Touring After the Apocalypse Opening Theme Lyrics

TV Size Full Size Official




[Romanized Official Lyrics]
[TV Version]
Tabi ni deru tabi niji-iro ni kawatte ku bokura no sekai
Tomari wa shinai
Haiwei tonde itta
Mada wareta mama no
Baiwei minareta
Kono gamen no naka kara
Wanwei sashita
Kokoro ga ugoku hashiru hashiru hashiru
Nan-nen tattemo hanasanai de ite
Arai kaze o kitte mo kimi no koe ga kikoeru kikoeru kikoeru chikasa de
Yowakute mo soba ni ireba
Bokura wa zutto zutto da yo

[Full Version]
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Tabi ni deru tabi niji-iro ni kawatte ku bokura no sekai
Tomari wa shinai
Haiwei tonde itta
Mada wareta mama no
Baiwei minareta
Kono gamen no naka kara
Wanwei sashita
Kokoro ga ugoku hashiru hashiru hashiru
Nan-nen tattemo hanasanai de ite
Arai kaze o kitte mo kimi no koe ga kikoeru kikoeru kikoeru chikasa de
Yowakute mo soba ni ireba bokura wa zutto zutto
Haiwei tonde itta
Kinou no namida wa
Sandei hareta taiyou ni te o nobashitara
Kyou wa todoku darou ka to omou
Kitto boku wa
Tsurai michi o erandemo kimi ga ireba utaeru utaeru utaeru ki ga suru
Koko ni ite boku wa hitori ja nai to yatto futo kizuku no sa
Awai kitai
Kumo o sutto tsukisasete ku (tsukisasete ku)
Nigai mirai
Ushirogami demo tsukande mitai
Gouru wa nai
Toke kaketa man de (man de)
Michi wa hiraite iku
Tabi ni deru tabi
Maketakunai to omou
Tabi ni deru tabi
Tsuyoku naritai to omou yeah
Arai kaze o kitte mo kimi no koe ga kikoeru kikoeru kikoeru chikasa de
Me o akete? Soba ni iru sa bokura wa zutto zutto da yo
[ Correct these Lyrics ]

[Official Translation]
[TV Version]
Each time we go on a trip, our world changes to a rainbow color
We will not stop
We flew away through the highway
Where the road remains cracked
We're used to seeing this scenic byway
From what appears inside this screen
Pointing out the one-way path,
Our hearts start to move and run
"No matter how many years pass, never let go."
Even through the harsh wind, I will stay close enough to hear your voice
Even if we are weak, as long as we stay close together
We'll be together forever

[Full Version]
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Each time we go on a trip, our world changes to a rainbow color
We will not stop
We flew away through the highway
Where the road remains cracked
We're used to seeing this scenic byway
From what appears inside this screen
Pointing out the one-way path,
Our hearts start to move and run
"No matter how many years pass, never let go."
Even through the harsh wind, I will stay close enough to hear your voice
Even if we are weak, as long as we stay close together, we can continue forever
Blown out on the highway
Were yesterday's tears
If I reach our hands toward the bright sun on Sunday
I wonder if I can really reach it today
I'm sure that...
Even if I choose the painful path, as long as you're with me, I feel like I can sing
Stay right here, I will finally realize that I'm not alone
Faint expectations
Piercing straight through the clouds
The bitter future
I wish I could pull the back even by the hair
There is no goal
The mystery remains unsolved,
Yet our path unfolds
Every time I go on a trip,
I feel like I don't want to lose
Every time I go on a trip,
I feel like I want to be strong
Even through the harsh wind, I will stay close enough to hear your voice
Open up your eyes, I will be by your side, we'll be together forever
[ Correct these Lyrics ]

[Official Lyrics]
[TVバージョン]
旅に出るたび虹色に変わってく僕らの世界
止まりはしない
ハイウェイ飛んでいった
まだ割れたままの
バイウェイ見慣れた
この画面の中から
ワンウェイ指差した
心が動く 走る 走る 走る
「何年経っても離さないでいて」
荒い風を切っても君の声が聞こえる 聞こえる 聞こえる近さで
弱くてもそばにいれば
僕らはずっと ずっとだよ

[FULLバージョン]
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
旅に出るたび虹色に変わってく僕らの世界
止まりはしない
ハイウェイ飛んでいった
まだ割れたままの
バイウェイ見慣れた
この画面の中から
ワンウェイ指差した
心が動く 走る 走る 走る
「何年経っても離さないでいて」
荒い風を切っても君の声が聞こえる 聞こえる 聞こえる近さで
弱くてもそばにいれば 僕らはずっと ずっと
ハイウェイ飛んでいった
昨日の涙は
サンデイ晴れた太陽に手を伸ばしたら
今日は届くだろうか と思う
きっと僕は
辛い道を選んでも君がいれば歌える 歌える 歌える気がする
ここにいて僕は1人じゃないとやっとふと気づくのさ
淡い期待
雲をスッと突き刺してく (突き刺してく)
苦い未来
後ろ髪でも掴んでみたい
ゴールはない
解けかけたまんまで (まんまで)
道は開いていく
旅に出るたび
負けたくないと思う
旅に出るたび
強くなりたいと思う yeah
荒い風を切っても君の声が聞こえる 聞こえる 聞こえる近さで
目を開けて? そばにいるさ 僕らはずっと ずっとだよ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[Romanized Official Lyrics]
[TV Version]
Tabi ni deru tabi niji-iro ni kawatte ku bokura no sekai
Tomari wa shinai
Haiwei tonde itta
Mada wareta mama no
Baiwei minareta
Kono gamen no naka kara
Wanwei sashita
Kokoro ga ugoku hashiru hashiru hashiru
Nan-nen tattemo hanasanai de ite
Arai kaze o kitte mo kimi no koe ga kikoeru kikoeru kikoeru chikasa de
Yowakute mo soba ni ireba
Bokura wa zutto zutto da yo

[Full Version]
Tabi ni deru tabi niji-iro ni kawatte ku bokura no sekai
Tomari wa shinai
Haiwei tonde itta
Mada wareta mama no
Baiwei minareta
Kono gamen no naka kara
Wanwei sashita
Kokoro ga ugoku hashiru hashiru hashiru
Nan-nen tattemo hanasanai de ite
Arai kaze o kitte mo kimi no koe ga kikoeru kikoeru kikoeru chikasa de
Yowakute mo soba ni ireba bokura wa zutto zutto
Haiwei tonde itta
Kinou no namida wa
Sandei hareta taiyou ni te o nobashitara
Kyou wa todoku darou ka to omou
Kitto boku wa
Tsurai michi o erandemo kimi ga ireba utaeru utaeru utaeru ki ga suru
Koko ni ite boku wa hitori ja nai to yatto futo kizuku no sa
Awai kitai
Kumo o sutto tsukisasete ku (tsukisasete ku)
Nigai mirai
Ushirogami demo tsukande mitai
Gouru wa nai
Toke kaketa man de (man de)
Michi wa hiraite iku
Tabi ni deru tabi
Maketakunai to omou
Tabi ni deru tabi
Tsuyoku naritai to omou yeah
Arai kaze o kitte mo kimi no koe ga kikoeru kikoeru kikoeru chikasa de
Me o akete? Soba ni iru sa bokura wa zutto zutto da yo
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[Official Translation]
[TV Version]
Each time we go on a trip, our world changes to a rainbow color
We will not stop
We flew away through the highway
Where the road remains cracked
We're used to seeing this scenic byway
From what appears inside this screen
Pointing out the one-way path,
Our hearts start to move and run
"No matter how many years pass, never let go."
Even through the harsh wind, I will stay close enough to hear your voice
Even if we are weak, as long as we stay close together
We'll be together forever

[Full Version]
Each time we go on a trip, our world changes to a rainbow color
We will not stop
We flew away through the highway
Where the road remains cracked
We're used to seeing this scenic byway
From what appears inside this screen
Pointing out the one-way path,
Our hearts start to move and run
"No matter how many years pass, never let go."
Even through the harsh wind, I will stay close enough to hear your voice
Even if we are weak, as long as we stay close together, we can continue forever
Blown out on the highway
Were yesterday's tears
If I reach our hands toward the bright sun on Sunday
I wonder if I can really reach it today
I'm sure that...
Even if I choose the painful path, as long as you're with me, I feel like I can sing
Stay right here, I will finally realize that I'm not alone
Faint expectations
Piercing straight through the clouds
The bitter future
I wish I could pull the back even by the hair
There is no goal
The mystery remains unsolved,
Yet our path unfolds
Every time I go on a trip,
I feel like I don't want to lose
Every time I go on a trip,
I feel like I want to be strong
Even through the harsh wind, I will stay close enough to hear your voice
Open up your eyes, I will be by your side, we'll be together forever
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[Official Lyrics]
[TVバージョン]
旅に出るたび虹色に変わってく僕らの世界
止まりはしない
ハイウェイ飛んでいった
まだ割れたままの
バイウェイ見慣れた
この画面の中から
ワンウェイ指差した
心が動く 走る 走る 走る
「何年経っても離さないでいて」
荒い風を切っても君の声が聞こえる 聞こえる 聞こえる近さで
弱くてもそばにいれば
僕らはずっと ずっとだよ

[FULLバージョン]
旅に出るたび虹色に変わってく僕らの世界
止まりはしない
ハイウェイ飛んでいった
まだ割れたままの
バイウェイ見慣れた
この画面の中から
ワンウェイ指差した
心が動く 走る 走る 走る
「何年経っても離さないでいて」
荒い風を切っても君の声が聞こえる 聞こえる 聞こえる近さで
弱くてもそばにいれば 僕らはずっと ずっと
ハイウェイ飛んでいった
昨日の涙は
サンデイ晴れた太陽に手を伸ばしたら
今日は届くだろうか と思う
きっと僕は
辛い道を選んでも君がいれば歌える 歌える 歌える気がする
ここにいて僕は1人じゃないとやっとふと気づくのさ
淡い期待
雲をスッと突き刺してく (突き刺してく)
苦い未来
後ろ髪でも掴んでみたい
ゴールはない
解けかけたまんまで (まんまで)
道は開いていく
旅に出るたび
負けたくないと思う
旅に出るたび
強くなりたいと思う yeah
荒い風を切っても君の声が聞こえる 聞こえる 聞こえる近さで
目を開けて? そばにいるさ 僕らはずっと ずっとだよ
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Tsumugi Yashima, Fuka Suzuki, Sayaka Suzuki
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC



Conton Candy - Touring Video
(Show video at the top of the page)


Shuumatsu Touring Opening Theme Video
(Show video at the top of the page)


Description: Opening Theme
From Anime: Shuumatsu Touring (終末ツーリング)
From Season: Fall 2025
Performed by: Conton Candy
Lyrics by: Conton Candy
Composed by: Conton Candy
Arranged by: Conton Candy
Released: October 12th, 2025

[Correct Info]


Japanese Title: 終末ツーリング
English Title: Touring After the Apocalypse
Also Known As: Riding a Motorbike at the End of the World...
Original Release Date:
  • October 4th, 2025
Released: 2025

[Correct Info]

In a deserted, post-apocalyptic world, two girls—Yoko and Airi—set off on a journey. They take photos in front of famous landmarks now theirs alone, camp in nature-filled, abandoned cities, and ride through empty streets.

Riding tandem on their off-road bike, a Yamaha Serow, their journey is one of ultimate freedom— No traffic, no stoplights, no limits. Just the road, the ruins, and each other.

This one-of-a-kind touring adventure comic—starring two girls and one bike racing across a ruined Japan—is coming to TV as an anime!

The world’s already over. So let’s hop on a bike—and hit the road.

Buy Touring at


Tip Jar