Back to Top Down To Bottom

Matsumoto Yasunori and Inoue Kazuhiko - Koi wa Seikimatsu Video (MV)

Seikimatsu☆Darling Ogata Kousaku and Takasugi Youichirou song Video




English Title: The End of Love
Description: Ogata Kousaku and Takasugi Youichirou song
From Anime: Seikimatsu☆Darling
Performed by: Matsumoto Yasunori and Inoue Kazuhiko

[Correct Info]




koi wa seikimatsu sa kore ga saigo nan da atsui kimochi
+
kitto anata ushinattara nidoto koi nado shitakunai
+
sagashiteiru yo dare mo aishiaeru aite
+
kazoeru to kirinai namida nagashita yo
+
kokoro ga sawagu [rizumu] machikogareteita yo My love
+
kono [tokimeki] wo anata mo kanjitekureru ne
+
kizutsukiyasui anata ga boku no subete
+
tatakau yo kurushimi to itsudemo You're the one
+
mukai kaze no naka de itsumo kanjiteru afureru omoi
+
kono sekai no uragawa made tsuzuiteru anata e no ai
+
yume wa itsumademo anata wo dakishimeteitai kono mama
+
namima ni ikanda mikazuki futari dake no yoru wo isogasu
+
tada tsuzuku dake de ii tsuyoi kizuna hoshii My love
+
anata no kawari wa inai mabushiku mieru yo
+
toki ga futari wo chikazukasete kureta yo
+
taisetsu no imi ga ima wakaru yo You're the one
+
koi wa seikimatsu sa kore ga saigo nan da atsui kimochi
+
onaji jikan dake mitsumete mae no muite ikiteyukou
+
koi wa seikimatsu sa kore ga saigo nan da atsui kimochi
+
sabita joushiki no kagi age bokutachi no ai sodate you
+
moshi mo kono hoshi ga kiete mo anata wo aishitsuzukeyou
+
ochikondari futsukattari nakitai toki wa boku ga iru
+
[ Correct these Lyrics ]

Love is the end of the century; this is my conclusion, this warm feeling.
+
Certainly, if I were to lose you, I would never want to fall in love again.
+
Among everyone in the world, I've kept searching for you -- the partner whom I love and am loved by;
+
it was like counting the unceasing tears that were shed.
+
My heart was waiting and yearning with an agitated rhythm, my love;
+
you're starting to feel its pulse too, aren't you?
+
You, so easily hurt, are everything to me;
+
if it seems like we fight, even with suffering, always, you're the one.
+
Always, in the middle of wind blowing against me, I keep feeling these overflowing feelings.
+
Even to the opposite side of the world, I'll keep moving toward where your love is.
+
In my dreams, I want to keep holding you forever, just like this.
+
The crescent moon that floated on the waves rushes the night that only we two share.
+
It's all right just to continue like this; I want strong bonds, my love.
+
There is nothing that can replace you; you look dazzling to me.
+
Time gradually let us draw closer to togetherness.
+
Now I understand that precious significance: you're the one.
+
Love is the end of the century; this is my conclusion, this warm feeling.
+
Gazing across at just that same moment, let's keep on living facing each other.
+
Love is the end of the century; this is my conclusion, this warm feeling.
+
Use rusted common sense's key; our love looks mature.
+
Even if this star disappears, you'll still see how I keep loving you.
+
If you feel sad, if you feel conflict, when you want to cry, I'll be there.
+
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

koi wa seikimatsu sa kore ga saigo nan da atsui kimochi
+
kitto anata ushinattara nidoto koi nado shitakunai
+
sagashiteiru yo dare mo aishiaeru aite
+
kazoeru to kirinai namida nagashita yo
+
kokoro ga sawagu [rizumu] machikogareteita yo My love
+
kono [tokimeki] wo anata mo kanjitekureru ne
+
kizutsukiyasui anata ga boku no subete
+
tatakau yo kurushimi to itsudemo You're the one
+
mukai kaze no naka de itsumo kanjiteru afureru omoi
+
kono sekai no uragawa made tsuzuiteru anata e no ai
+
yume wa itsumademo anata wo dakishimeteitai kono mama
+
namima ni ikanda mikazuki futari dake no yoru wo isogasu
+
tada tsuzuku dake de ii tsuyoi kizuna hoshii My love
+
anata no kawari wa inai mabushiku mieru yo
+
toki ga futari wo chikazukasete kureta yo
+
taisetsu no imi ga ima wakaru yo You're the one
+
koi wa seikimatsu sa kore ga saigo nan da atsui kimochi
+
onaji jikan dake mitsumete mae no muite ikiteyukou
+
koi wa seikimatsu sa kore ga saigo nan da atsui kimochi
+
sabita joushiki no kagi age bokutachi no ai sodate you
+
moshi mo kono hoshi ga kiete mo anata wo aishitsuzukeyou
+
ochikondari futsukattari nakitai toki wa boku ga iru
+
[ Correct these Lyrics ]
English

Love is the end of the century; this is my conclusion, this warm feeling.
+
Certainly, if I were to lose you, I would never want to fall in love again.
+
Among everyone in the world, I've kept searching for you -- the partner whom I love and am loved by;
+
it was like counting the unceasing tears that were shed.
+
My heart was waiting and yearning with an agitated rhythm, my love;
+
you're starting to feel its pulse too, aren't you?
+
You, so easily hurt, are everything to me;
+
if it seems like we fight, even with suffering, always, you're the one.
+
Always, in the middle of wind blowing against me, I keep feeling these overflowing feelings.
+
Even to the opposite side of the world, I'll keep moving toward where your love is.
+
In my dreams, I want to keep holding you forever, just like this.
+
The crescent moon that floated on the waves rushes the night that only we two share.
+
It's all right just to continue like this; I want strong bonds, my love.
+
There is nothing that can replace you; you look dazzling to me.
+
Time gradually let us draw closer to togetherness.
+
Now I understand that precious significance: you're the one.
+
Love is the end of the century; this is my conclusion, this warm feeling.
+
Gazing across at just that same moment, let's keep on living facing each other.
+
Love is the end of the century; this is my conclusion, this warm feeling.
+
Use rusted common sense's key; our love looks mature.
+
Even if this star disappears, you'll still see how I keep loving you.
+
If you feel sad, if you feel conflict, when you want to cry, I'll be there.
+
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Buy Koi wa Seikimatsu at


Tip Jar