Back to Top

Kanako Itou - Waltz Lyrics
School Days Ending 3

theme
Full Size



yurari uzumaita kaze no nami setsuna ni hikaru
kesshite wasurenai futari mitsumeatta kioku

hodokenai itami ga karamitsuku yubisaki
kowarenai you ni dakishime toki wo tometa ima

kotoba ni naranai omoi no sakebi wa doko e yukeba ii no?
owaranai kanashimi wa doko kara kuru no? oshiete yo
nijimu yami e...

kotori mune wo utsu oto no nami sekai wa kagerou
tatoe modorenai futari da to shite mo oboete ite

motomeau te to te ga fureau shunkan ni
mezameyuku you ni hiraita kokoro ikanaide

namida ni naranai omoi no sakebi wa doko kara umareru no?
nemuranai kanashimi wa doko made yuku no? kikasete yo
kasumu sora e...

namida ni naranai omoi no sakebi wa doko kara umareru no?
nemuranai kanashimi wa doko made yuku no? kikasete yo

kotoba ni naranai omoi no sakebi wa doko e yukeba ii no?
owaranai kanashimi wa doko kara kuru no? oshiete yo
nijimu yami e...
[ Correct these Lyrics ]

Swaying, the whirling waves of wind glitter for an instant
I will never forget the memory of when our eyes first met.

The pain which won't let go, and our entwined fingertips
Now, in which time has stopped I embrace you, so that you won't break

Where should these feelings, which can't be turned into words, go?
Where is this endless sorrow coming from? Tell me-
Into the spreading darkness...

The sound of the waves which lightly beats in my chest- the world is a heat haze.
Even if we can't go back, I'll remember the two of us.

In the moment where our seeking hands met
my heart opened up as if awakening- don't go.

Where should these cries of feeling, which can't be turned into tears, go?
How far will this sleepless sorrow go? Listen-
Into the hazy sky...

Where are these cries of feeling, which can't be turned into tears, born from?
How far will this sleepless sorrow go? Listen-

Where should these feelings, which can't be turned into words, go?
Where is this endless sorrow coming from? Tell me-
Into the spreading darkness...
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

yurari uzumaita kaze no nami setsuna ni hikaru
kesshite wasurenai futari mitsumeatta kioku

hodokenai itami ga karamitsuku yubisaki
kowarenai you ni dakishime toki wo tometa ima

kotoba ni naranai omoi no sakebi wa doko e yukeba ii no?
owaranai kanashimi wa doko kara kuru no? oshiete yo
nijimu yami e...

kotori mune wo utsu oto no nami sekai wa kagerou
tatoe modorenai futari da to shite mo oboete ite

motomeau te to te ga fureau shunkan ni
mezameyuku you ni hiraita kokoro ikanaide

namida ni naranai omoi no sakebi wa doko kara umareru no?
nemuranai kanashimi wa doko made yuku no? kikasete yo
kasumu sora e...

namida ni naranai omoi no sakebi wa doko kara umareru no?
nemuranai kanashimi wa doko made yuku no? kikasete yo

kotoba ni naranai omoi no sakebi wa doko e yukeba ii no?
owaranai kanashimi wa doko kara kuru no? oshiete yo
nijimu yami e...
[ Correct these Lyrics ]
English

Swaying, the whirling waves of wind glitter for an instant
I will never forget the memory of when our eyes first met.

The pain which won't let go, and our entwined fingertips
Now, in which time has stopped I embrace you, so that you won't break

Where should these feelings, which can't be turned into words, go?
Where is this endless sorrow coming from? Tell me-
Into the spreading darkness...

The sound of the waves which lightly beats in my chest- the world is a heat haze.
Even if we can't go back, I'll remember the two of us.

In the moment where our seeking hands met
my heart opened up as if awakening- don't go.

Where should these cries of feeling, which can't be turned into tears, go?
How far will this sleepless sorrow go? Listen-
Into the hazy sky...

Where are these cries of feeling, which can't be turned into tears, born from?
How far will this sleepless sorrow go? Listen-

Where should these feelings, which can't be turned into words, go?
Where is this endless sorrow coming from? Tell me-
Into the spreading darkness...
[ Correct these Lyrics ]

Back to: School Days


Japanese Title: ワルツ
Description: Original Ending 3
From Anime: School Days
From Season: Summer 2007
Performed by: Kanako Itou (いとうかなこ)
Lyrics by: Kanako Itou (いとうかなこ)
Composed by: Hiroyuki Maezawa (前澤寛之)
Arranged by: Hiroyuki Maezawa (前澤寛之)
Episodes: 3,11

[Correct Info]

Buy Waltz at


Adblocker detected!!!

Please disable your adblocker or add animesonglyrics.com to the adblocker's whitelist

Your adblocking software is preventing the page from fully loading.

Ads are how we generate revenue to support the artists and keep this site running. We would greatly appreciate your support by allowing them to display!

×
Tip Jar