Back to Top Down To Bottom

KOKIA - Ai no Melody Lyrics

Origin: Spirits of the Past Ending Theme Lyrics





Anata marude komorebi no youni
+
Watashi ni ikiru kibou kureta shiawase ga waratta
+
Kioku no naka no nukumori mune ni
+
Nani yori mo tsuyoi kizuna wo kanjiteiru wa
+
Watashi ga watashirashiku irareru no ha anata ga iru kara
+
Anata wo aishite umareta uta wo utaou watashi no ai no akashi ni
+
Shinjite doko made mo todoke watashi no omoi anata ga ikiteiru koto ga shinjitsu
+
Itooshikute ureshikute kanashikute setsunakute
+
Kuyashikute modokashikute...ai no merodii
+
Karamiatta kokoro no ito wo
+
Tokihogusu mae ni wakareta tsurakutemo nozonda
+
[Kono ai wo tsuranukou] hitori ii no youni
+
Towa ni chikai wo tateru
+
Itooshisa ni tsutsumareru merodii maiagare sora ni
+
Sono hitomi ni mienai taisetsuna mono wo miseyou afureru ai no izumi ni
+
Omoi ha doko made mo fukaku toki wo koetemo ikiteyukeru sore ga watashi no ai no uta
+
mmm fureru hada wo toiki ga nazoru
+
[Nee mou nechatta no?] sore nara mimimoto de [I LOVE YOU]
+
Watashi ga watashirashiku irareru no ha anata ga iru kara
+
Anata wo aishite umareta uta wo utaou watashi no ai no akashi ni
+
Shinjite doko made mo todoke watashi no omoi anata ga ikiteiru koto ga shinjitsu
+
Sono hitomi ni mienai taisetsuna mono wo miseyou afureru ai no izumi ni
+
Anata to deatte nagaredashita kono merodii
+
Furueteiru ima kono toki mo ikiteru
+
Itooshikute ureshikute kanashikute setsunakute
+
Kuyashikute modokashikute...ai no merodii
+
[ Correct these Lyrics ]

Like sunlight coming through the tree canopies
+
You gave me the hope to live: fortune has smiled on me
+
Of all the warm memories within my heart
+
More than anything else, I feel the strong bond we share
+
I can continue being myself because you are here
+
I'll sing this song born from my love for you as a testament to my love
+
Let me believe that no matter what, my thoughts will reach you and know the truth that you are still alive
+
It's a tender, happy, sad, painful
+
Frustrating and tantalising melody of love
+
We parted before the threads of our intertwined hearts were undone
+
Even if it's painful, I wished it to be this way
+
"Let's break through this love" I say to myself
+
As though I'm making an eternal vow
+
Let this melody consumed with my love soar into the sky
+
I'll show you something precious that those eyes can't see: in my overflowing spring of love
+
Emotions run deep and will live on through anything, surpassing even time since that's my melody of love
+
Mmm, my sighs touch your skin
+
"Hey, are you asleep yet?" If that's so, I'll whisper in you ear "I love you"
+
I can continue being myself because you are here
+
I'll sing this song born from my love for you as a testament to my love
+
Let me believe that no matter what, that my thoughts will reach you and the know the truth that you are still alive
+
I'll show you something precious that those eyes can't see:
+
This melody began to flow forth from my flourishing spring of love the moment I met you
+
And even now, as it trembles, it lives on
+
It's a tender, happy, sad, painful
+
Frustrating and tantalising melody of love
+
[ Correct these Lyrics ]

あなたまるで木漏れ日のように
+
私に生きる希望くれた 幸せが笑った
+
記憶の中の温もり胸に
+
何よりも強い絆を感じているわ
+
私が私らしく居られるのは あなたが居るから
+
あなたを愛して生まれた歌を歌おう 私の愛の証に
+
信じて どこまでも届けわたしの想い あなたが生きている事が真実
+
愛おしくて 嬉しくて 悲しくて 切なくて
+
悔しくて もどかしくて… 愛のメロディー
+
絡み合った心の糸を
+
解きほぐす前に別れた 辛くても望んだ
+
「この愛を貫こう」独り言のように
+
永遠に誓いをたてる
+
愛おしさに包まれるメロディー 舞い上がれ空に
+
その瞳に見えない大切なものを見せよう 溢れる愛の泉に
+
想いはどこまでも深く 時を越えても 生きてゆける それが私の愛の歌
+
mmm 触れる肌を 吐息がなぞる
+
「ねぇ もう寝ちゃったの?」それなら耳元で「I love you」
+
私が私らしく居られるのは あなたが居るから
+
あなたを愛して生まれた歌を歌おう 私の愛の証に
+
信じて どこまでも届け私の想い あなたが生きている事が真実
+
その瞳に見えない大切なものを見せよう 溢れる愛の泉に
+
あなたと出逢って 流れ出したこのメロディー
+
震えている今この時も生きてる
+
愛おしくて 嬉しくて 悲しくて 切なくて
+
悔しくて もどかしくて… 愛のメロディー
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Anata marude komorebi no youni
+
Watashi ni ikiru kibou kureta shiawase ga waratta
+
Kioku no naka no nukumori mune ni
+
Nani yori mo tsuyoi kizuna wo kanjiteiru wa
+
Watashi ga watashirashiku irareru no ha anata ga iru kara
+
Anata wo aishite umareta uta wo utaou watashi no ai no akashi ni
+
Shinjite doko made mo todoke watashi no omoi anata ga ikiteiru koto ga shinjitsu
+
Itooshikute ureshikute kanashikute setsunakute
+
Kuyashikute modokashikute...ai no merodii
+
Karamiatta kokoro no ito wo
+
Tokihogusu mae ni wakareta tsurakutemo nozonda
+
[Kono ai wo tsuranukou] hitori ii no youni
+
Towa ni chikai wo tateru
+
Itooshisa ni tsutsumareru merodii maiagare sora ni
+
Sono hitomi ni mienai taisetsuna mono wo miseyou afureru ai no izumi ni
+
Omoi ha doko made mo fukaku toki wo koetemo ikiteyukeru sore ga watashi no ai no uta
+
mmm fureru hada wo toiki ga nazoru
+
[Nee mou nechatta no?] sore nara mimimoto de [I LOVE YOU]
+
Watashi ga watashirashiku irareru no ha anata ga iru kara
+
Anata wo aishite umareta uta wo utaou watashi no ai no akashi ni
+
Shinjite doko made mo todoke watashi no omoi anata ga ikiteiru koto ga shinjitsu
+
Sono hitomi ni mienai taisetsuna mono wo miseyou afureru ai no izumi ni
+
Anata to deatte nagaredashita kono merodii
+
Furueteiru ima kono toki mo ikiteru
+
Itooshikute ureshikute kanashikute setsunakute
+
Kuyashikute modokashikute...ai no merodii
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Like sunlight coming through the tree canopies
+
You gave me the hope to live: fortune has smiled on me
+
Of all the warm memories within my heart
+
More than anything else, I feel the strong bond we share
+
I can continue being myself because you are here
+
I'll sing this song born from my love for you as a testament to my love
+
Let me believe that no matter what, my thoughts will reach you and know the truth that you are still alive
+
It's a tender, happy, sad, painful
+
Frustrating and tantalising melody of love
+
We parted before the threads of our intertwined hearts were undone
+
Even if it's painful, I wished it to be this way
+
"Let's break through this love" I say to myself
+
As though I'm making an eternal vow
+
Let this melody consumed with my love soar into the sky
+
I'll show you something precious that those eyes can't see: in my overflowing spring of love
+
Emotions run deep and will live on through anything, surpassing even time since that's my melody of love
+
Mmm, my sighs touch your skin
+
"Hey, are you asleep yet?" If that's so, I'll whisper in you ear "I love you"
+
I can continue being myself because you are here
+
I'll sing this song born from my love for you as a testament to my love
+
Let me believe that no matter what, that my thoughts will reach you and the know the truth that you are still alive
+
I'll show you something precious that those eyes can't see:
+
This melody began to flow forth from my flourishing spring of love the moment I met you
+
And even now, as it trembles, it lives on
+
It's a tender, happy, sad, painful
+
Frustrating and tantalising melody of love
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


あなたまるで木漏れ日のように
+
私に生きる希望くれた 幸せが笑った
+
記憶の中の温もり胸に
+
何よりも強い絆を感じているわ
+
私が私らしく居られるのは あなたが居るから
+
あなたを愛して生まれた歌を歌おう 私の愛の証に
+
信じて どこまでも届けわたしの想い あなたが生きている事が真実
+
愛おしくて 嬉しくて 悲しくて 切なくて
+
悔しくて もどかしくて… 愛のメロディー
+
絡み合った心の糸を
+
解きほぐす前に別れた 辛くても望んだ
+
「この愛を貫こう」独り言のように
+
永遠に誓いをたてる
+
愛おしさに包まれるメロディー 舞い上がれ空に
+
その瞳に見えない大切なものを見せよう 溢れる愛の泉に
+
想いはどこまでも深く 時を越えても 生きてゆける それが私の愛の歌
+
mmm 触れる肌を 吐息がなぞる
+
「ねぇ もう寝ちゃったの?」それなら耳元で「I love you」
+
私が私らしく居られるのは あなたが居るから
+
あなたを愛して生まれた歌を歌おう 私の愛の証に
+
信じて どこまでも届け私の想い あなたが生きている事が真実
+
その瞳に見えない大切なものを見せよう 溢れる愛の泉に
+
あなたと出逢って 流れ出したこのメロディー
+
震えている今この時も生きてる
+
愛おしくて 嬉しくて 悲しくて 切なくて
+
悔しくて もどかしくて… 愛のメロディー
+
[ Correct these Lyrics ]



KOKIA - Ai no Melody Video
(Show video at the top of the page)


English Title: The Melody of Love
Description: Ending Theme
From Anime: Origin: Spirits of the Past
Performed by: KOKIA
Lyrics by: KOKIA
Composed by: KOKIA

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Gin-iro no Kami no Agito
  • Silver-Haired Agito
  • 銀色の髪のアギト
Released: 2006

[Correct Info]

Buy Ai no Melody at


Tip Jar