Back to Top Down To Bottom

Kana Hanazawa - †Inochi Mijikashi Koiseyo Otome† Lyrics

My Little Sister Can't Be This Cute Ending 13 Lyrics





shosen koi saredo koi
+
hajirau kashikosa wa jama na dake
+
koi seyo inochi mijikashi otome yo
+
houkago chaimu wa anata shiru mahou de
+
tayorinai senaka mo itoshiku saseru no
+
uchigawa kara "kachari" kagi kaketa kimochi ni
+
kizuite hoshii dake bukiyou na ai
+
dore dake omoeba todoku no?
+
sen'you ni kaita kimochi
+
namida mata koboshi makura nurasu no
+
shosen koi saredo koi
+
hajirau kashikosa wa jama na dake
+
mujaki na kokoro no mama yudanetai no...
+
anata nara dakishimeru?
+
soretomo koikogare machibouke?
+
matenai! inochi mijikashi otome wa!
+
nakitsukareta kao ni "ohayou" dekinakute
+
kagami wo saketa asa aenu nichiyoubi
+
fushiana darake na no otome no sekyuritii
+
keredomo atozusari okubyou na koi
+
todokanu merodii
+
"kikoete...kikoenaide..." to jirenma
+
nageku ai dake wa ichininmae ne
+
kanzen na ai dake wo hoshigari
+
"chigau ai" osorete'ru yowamushi
+
tsuyoi furi shite kakushite'ru
+
anata nara tashikameru?
+
keredomo kankei wa kowasenai
+
wagamama inochi mijikashi otome wa
+
shosen koi saredo koi
+
hajirau kashikosa wa jama na dake
+
anata ni kono subete wo sasagetai no...
+
anata nara dakishimeru?
+
soretomo koikogare machibouke?
+
ienai! koukai wa kirai da kedo
+
shosen koi saredo koi
+
hajirau kashikosa wa jama na dake
+
mujaki na kokoro no mama yudanetai no...
+
anata nara dakishimeru?
+
soretomo koikogare machibouke?
+
matenai! inochi mijikashi otome wa!
+
[ Correct these Lyrics ]

After all it's just love, but still, it's love.
+
My bashful cleverness is only getting in my way.
+
Love now, young maiden, for life is short!
+
The afterschool bell is the magic for me to learn about you.
+
It makes even your unreliable back so lovely-looking.
+
Although, with a "click", I have locked the door from my side,
+
I merely want you to become aware of my feelings and my clumsy love.
+
How much must I be thinking about you in order
+
for my feelings written on my leaflets to reach you?
+
My tears are falling again, soaking my pillow.
+
After all it's just love, but still, it's love.
+
My bashful cleverness is only getting in my way.
+
I want to devote myself to you while I still have an innocent heart...
+
If you were in my position, would you embrace the person you love?
+
Or would you rather be tormented by love? Or keep on waiting in vain?
+
The young maiden cannot wait, for life is short!
+
With my face tired from crying, I can't even say "Good morning" properly,
+
so I avoid looking at myself in the mirror on this lonely Sunday morning.
+
The security of my maiden's heart is full of knotholes,
+
but my timid love is shrinking back.
+
The melody that will never reach you,
+
"Please hear it...Don't hear it..." I'm in a dilemma.
+
The love I'm lamenting over has a portion size of only one, I guess.
+
I only want a perfect love,
+
but I'm a weakling who am afraid of a "different love".
+
Acting tough, I try to hide away my love.
+
If you were me, would you try to verify what kind of love it is?
+
No matter what happens, our relationship cannot be shattered.
+
The young maiden is willful, for life is short.
+
After all it's just love, but still, it's love.
+
My bashful cleverness is only getting in my way.
+
I want to devote everything I have to you...
+
If you were in my position, would you embrace the person you love?
+
Or would you rather be tormented by love? Or keep on waiting in vain?
+
I cannot say, for I hate regret!
+
After all it's just love, but still, it's love.
+
My bashful cleverness is only getting in my way.
+
I want to devote myself to you while I still have an innocent heart...
+
If you were in my position, would you embrace the person you love?
+
Or would you rather be tormented by love? Or keep on waiting in vain?
+
The young maiden will not wait, for life is short!
+
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

shosen koi saredo koi
+
hajirau kashikosa wa jama na dake
+
koi seyo inochi mijikashi otome yo
+
houkago chaimu wa anata shiru mahou de
+
tayorinai senaka mo itoshiku saseru no
+
uchigawa kara "kachari" kagi kaketa kimochi ni
+
kizuite hoshii dake bukiyou na ai
+
dore dake omoeba todoku no?
+
sen'you ni kaita kimochi
+
namida mata koboshi makura nurasu no
+
shosen koi saredo koi
+
hajirau kashikosa wa jama na dake
+
mujaki na kokoro no mama yudanetai no...
+
anata nara dakishimeru?
+
soretomo koikogare machibouke?
+
matenai! inochi mijikashi otome wa!
+
nakitsukareta kao ni "ohayou" dekinakute
+
kagami wo saketa asa aenu nichiyoubi
+
fushiana darake na no otome no sekyuritii
+
keredomo atozusari okubyou na koi
+
todokanu merodii
+
"kikoete...kikoenaide..." to jirenma
+
nageku ai dake wa ichininmae ne
+
kanzen na ai dake wo hoshigari
+
"chigau ai" osorete'ru yowamushi
+
tsuyoi furi shite kakushite'ru
+
anata nara tashikameru?
+
keredomo kankei wa kowasenai
+
wagamama inochi mijikashi otome wa
+
shosen koi saredo koi
+
hajirau kashikosa wa jama na dake
+
anata ni kono subete wo sasagetai no...
+
anata nara dakishimeru?
+
soretomo koikogare machibouke?
+
ienai! koukai wa kirai da kedo
+
shosen koi saredo koi
+
hajirau kashikosa wa jama na dake
+
mujaki na kokoro no mama yudanetai no...
+
anata nara dakishimeru?
+
soretomo koikogare machibouke?
+
matenai! inochi mijikashi otome wa!
+
[ Correct these Lyrics ]
English

After all it's just love, but still, it's love.
+
My bashful cleverness is only getting in my way.
+
Love now, young maiden, for life is short!
+
The afterschool bell is the magic for me to learn about you.
+
It makes even your unreliable back so lovely-looking.
+
Although, with a "click", I have locked the door from my side,
+
I merely want you to become aware of my feelings and my clumsy love.
+
How much must I be thinking about you in order
+
for my feelings written on my leaflets to reach you?
+
My tears are falling again, soaking my pillow.
+
After all it's just love, but still, it's love.
+
My bashful cleverness is only getting in my way.
+
I want to devote myself to you while I still have an innocent heart...
+
If you were in my position, would you embrace the person you love?
+
Or would you rather be tormented by love? Or keep on waiting in vain?
+
The young maiden cannot wait, for life is short!
+
With my face tired from crying, I can't even say "Good morning" properly,
+
so I avoid looking at myself in the mirror on this lonely Sunday morning.
+
The security of my maiden's heart is full of knotholes,
+
but my timid love is shrinking back.
+
The melody that will never reach you,
+
"Please hear it...Don't hear it..." I'm in a dilemma.
+
The love I'm lamenting over has a portion size of only one, I guess.
+
I only want a perfect love,
+
but I'm a weakling who am afraid of a "different love".
+
Acting tough, I try to hide away my love.
+
If you were me, would you try to verify what kind of love it is?
+
No matter what happens, our relationship cannot be shattered.
+
The young maiden is willful, for life is short.
+
After all it's just love, but still, it's love.
+
My bashful cleverness is only getting in my way.
+
I want to devote everything I have to you...
+
If you were in my position, would you embrace the person you love?
+
Or would you rather be tormented by love? Or keep on waiting in vain?
+
I cannot say, for I hate regret!
+
After all it's just love, but still, it's love.
+
My bashful cleverness is only getting in my way.
+
I want to devote myself to you while I still have an innocent heart...
+
If you were in my position, would you embrace the person you love?
+
Or would you rather be tormented by love? Or keep on waiting in vain?
+
The young maiden will not wait, for life is short!
+
[ Correct these Lyrics ]



Kana Hanazawa - †Inochi Mijikashi Koiseyo Otome† Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: †命短し恋せよ乙女†
English Title: †Love, Young Maiden, for Life is Short†
Description: Ending 13
From Anime: Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai (俺の妹がこんなに可愛いわけがない)
Performed by: Kana Hanazawa (花澤香菜)
Lyrics by: mitsu
Composed by: mitsu
Arranged by: mitsu , ACOMPANAR
Additional Info:
Episode: 13
Release date: June 22, 2011
Year: 2011

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 俺の妹がこんなに可愛いわけがない
English Title: My Little Sister Can't Be This Cute
Also Known As: OreImo
Related Anime: Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai Second Season
Released: 2010

[Correct Info]

Buy †Inochi Mijikashi Koiseyo Otome† at


Tip Jar