Back to Top

Coala Mode. - Nemophila Lyrics

The Hidden Dungeon Only I Can Enter Ending Theme Lyrics

theme
TV Size Full Size Official




Yogoreta kaban wo hikizutte
Senri no tabi no michi deatta
Doro ni mamireta episode mo
Hitotsu ya futatsu ja nai
Anata mo boku mo

Hidamari no youna yasashisa ni
Kokoro no yuki wa sugu ni toketa
Namida no hitotsubu hitotsubu ni
Imi wo ataetekureta kara

Kono sekai ga kirameki dashita
Monokuro wo azayaka ni someru
Harukaze wo yobu hito yo

Inoru youni aogu youni
Machiwabita nemofiria no hana ga saita
Fuyu no yoru no nagai yami mo
Sono egao dake ga ichiru no hikari de
Tsukita hibi mo mieru asu mo
Futari de uketomete yuketara iina
Dakara douka soba ni ite anata ga
Iru nara daijoubu

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Hyonna ī machigai hitotsu de
Konnanimo warai aerukedo
Kotoba to kotoba no aida ni nagareru
Yasashī kaze ga suki

Namae o yonda anata no koe ga
Kumoru mune sukitōraseteiku
Narabitatta futatsu no kage

Anata ga hora afureteruyo
Me o tojite tattesa ukandekuruyo
Sora no ao o manete yureru
Mujakina sugata ni boku wa iyasarete
Kizutsui tari kenka shi tari
Sore sura itoshii jikan da to omoeta
Sono kageri mo kagayaki mo tsutsumikonde
Toki o tsumuideku

Kaze ni soyogu hanabira
Michite hiraku harunobi
"shiawase" to yoberu basho o ima koko ni mitsuketayo

Inoru yō ni aogu yō ni
Machiwabita nemofira no hana ga saita
Fuyu no yoru no nagai yami mo
Sono egao dake ga ...
Sugita hibi mo mienu ashita mo
Futari de uketomete yuketara īna
Sono kageri mo kagayaki mo tsutsumikonde
Toki o tsumuideku
Dakara dōka soba ni ite
Anata ga irunara daijōbu
[ Correct these Lyrics ]

Dragging the dirty bag
We met on the journey of a thousand miles
There's more than a few episodes that were covered by mud
You and me

Kindness that's warm like the sun
It melt the snow of my heart right away
It gave a meaning to each teardrop

The world started to shine
You brought the spring wind that added colors to this monochromatic world

Like it's praying, like it's looking up
A nemophila we've been waiting for has bloomed
Even in the long dark winter night
With a string of light that was brought by that smile
Past days and tomorrow that can't be seen
I hope we can accept them together
So please stay by me
It'll be ok if I am with you

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

One missed phrase
Can make us laugh this hard
Like the gentle wind that passes
Between words

A voice that calls my name
Clears my cloudy heart
Two shadows that stands side by side

You are, see, overflowing
I can see even with my eyes closed
It sways in the blue sky
Your pureness relaxes me, hurts me
And we fight
But all of these times were precious
Wrapping the shadows and shining
Time weaves

A flower petal that sways in the wind
On the spring day, it blooms fully
A place that I can call "happiness" I found it now right here

Like it's praying, like it's looking up
A nemophila we've been waiting for has bloomed
Even in the long dark winter night
With a string of light that was brought by that smile
Past days and tomorrows that can't be seen
I hope we can accept them together
So please stay by me
It'll be ok if I am with you
[ Correct these Lyrics ]

汚れた鞄を引きずって
千里の旅の道で逢った
泥にまみれたエピソードも
ひとつやふたつじゃない
あなたも僕も

陽だまりのような優しさに
心の雪は すぐに解けた
涙の一粒一粒に
意味を与えてくれたから

この世界が きらめき出した
モノクロを鮮やかに染める
春風を呼ぶ人よ

祈るように 仰ぐように
待ちわびたネモフィラの花が咲いた
冬の夜の長い闇も
その笑顔だけが 一縷の光で
過ぎた日々も 見えぬ明日も
二人で受け止めてゆけたらいいな
だから どうかそばにいて
あなたがいるなら 大丈夫

[この先はFULLバージョンのみ]

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

ひょんな言い間違いひとつで
こんなにも笑い合えるけど
言葉と言葉のあいだに流れる
優しい風が好き

名前を呼んだ あなたの声が
曇る胸 透き通らせていく
並び立った二つの影

あなたが ほら 溢れてるよ
目を閉じてたってさ 浮かんでくるよ
空の青を真似て揺れる
無邪気な姿に 僕は癒されて
傷ついたり 喧嘩したり
それすら愛おしい時間だと思えた
そのかげりも輝きも 包み込んで
時を紡いでく

風にそよぐ 花びら
満ちてひらく 春の日
“幸せ”と呼べる場所を 今 ここに見つけたよ

祈るように 仰ぐように
待ちわびたネモフィラの花が咲いた
冬の夜の長い闇も
その笑顔だけが…
過ぎた日々も 見えぬ明日も
二人で受け止めてゆけたらいいな
そのかげりも輝きも 包み込んで
時を紡いでく
だから どうかそばにいて
あなたがいるなら 大丈夫
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Yogoreta kaban wo hikizutte
Senri no tabi no michi deatta
Doro ni mamireta episode mo
Hitotsu ya futatsu ja nai
Anata mo boku mo

Hidamari no youna yasashisa ni
Kokoro no yuki wa sugu ni toketa
Namida no hitotsubu hitotsubu ni
Imi wo ataetekureta kara

Kono sekai ga kirameki dashita
Monokuro wo azayaka ni someru
Harukaze wo yobu hito yo

Inoru youni aogu youni
Machiwabita nemofiria no hana ga saita
Fuyu no yoru no nagai yami mo
Sono egao dake ga ichiru no hikari de
Tsukita hibi mo mieru asu mo
Futari de uketomete yuketara iina
Dakara douka soba ni ite anata ga
Iru nara daijoubu

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Hyonna ī machigai hitotsu de
Konnanimo warai aerukedo
Kotoba to kotoba no aida ni nagareru
Yasashī kaze ga suki

Namae o yonda anata no koe ga
Kumoru mune sukitōraseteiku
Narabitatta futatsu no kage

Anata ga hora afureteruyo
Me o tojite tattesa ukandekuruyo
Sora no ao o manete yureru
Mujakina sugata ni boku wa iyasarete
Kizutsui tari kenka shi tari
Sore sura itoshii jikan da to omoeta
Sono kageri mo kagayaki mo tsutsumikonde
Toki o tsumuideku

Kaze ni soyogu hanabira
Michite hiraku harunobi
"shiawase" to yoberu basho o ima koko ni mitsuketayo

Inoru yō ni aogu yō ni
Machiwabita nemofira no hana ga saita
Fuyu no yoru no nagai yami mo
Sono egao dake ga ...
Sugita hibi mo mienu ashita mo
Futari de uketomete yuketara īna
Sono kageri mo kagayaki mo tsutsumikonde
Toki o tsumuideku
Dakara dōka soba ni ite
Anata ga irunara daijōbu
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Dragging the dirty bag
We met on the journey of a thousand miles
There's more than a few episodes that were covered by mud
You and me

Kindness that's warm like the sun
It melt the snow of my heart right away
It gave a meaning to each teardrop

The world started to shine
You brought the spring wind that added colors to this monochromatic world

Like it's praying, like it's looking up
A nemophila we've been waiting for has bloomed
Even in the long dark winter night
With a string of light that was brought by that smile
Past days and tomorrow that can't be seen
I hope we can accept them together
So please stay by me
It'll be ok if I am with you

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

One missed phrase
Can make us laugh this hard
Like the gentle wind that passes
Between words

A voice that calls my name
Clears my cloudy heart
Two shadows that stands side by side

You are, see, overflowing
I can see even with my eyes closed
It sways in the blue sky
Your pureness relaxes me, hurts me
And we fight
But all of these times were precious
Wrapping the shadows and shining
Time weaves

A flower petal that sways in the wind
On the spring day, it blooms fully
A place that I can call "happiness" I found it now right here

Like it's praying, like it's looking up
A nemophila we've been waiting for has bloomed
Even in the long dark winter night
With a string of light that was brought by that smile
Past days and tomorrows that can't be seen
I hope we can accept them together
So please stay by me
It'll be ok if I am with you
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


汚れた鞄を引きずって
千里の旅の道で逢った
泥にまみれたエピソードも
ひとつやふたつじゃない
あなたも僕も

陽だまりのような優しさに
心の雪は すぐに解けた
涙の一粒一粒に
意味を与えてくれたから

この世界が きらめき出した
モノクロを鮮やかに染める
春風を呼ぶ人よ

祈るように 仰ぐように
待ちわびたネモフィラの花が咲いた
冬の夜の長い闇も
その笑顔だけが 一縷の光で
過ぎた日々も 見えぬ明日も
二人で受け止めてゆけたらいいな
だから どうかそばにいて
あなたがいるなら 大丈夫

[この先はFULLバージョンのみ]

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

ひょんな言い間違いひとつで
こんなにも笑い合えるけど
言葉と言葉のあいだに流れる
優しい風が好き

名前を呼んだ あなたの声が
曇る胸 透き通らせていく
並び立った二つの影

あなたが ほら 溢れてるよ
目を閉じてたってさ 浮かんでくるよ
空の青を真似て揺れる
無邪気な姿に 僕は癒されて
傷ついたり 喧嘩したり
それすら愛おしい時間だと思えた
そのかげりも輝きも 包み込んで
時を紡いでく

風にそよぐ 花びら
満ちてひらく 春の日
“幸せ”と呼べる場所を 今 ここに見つけたよ

祈るように 仰ぐように
待ちわびたネモフィラの花が咲いた
冬の夜の長い闇も
その笑顔だけが…
過ぎた日々も 見えぬ明日も
二人で受け止めてゆけたらいいな
そのかげりも輝きも 包み込んで
時を紡いでく
だから どうかそばにいて
あなたがいるなら 大丈夫
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to contato for adding these lyrics ]
[ Thanks to riswantosira for correcting these lyrics ]



Coala Mode. - Nemophila Video


Japanese Title: ネモフィラ
Description: Ending Theme
From Anime: Ore dake Haireru Kakushi Dungeon (俺だけ入れる隠しダンジョン)
From Season: Winter 2021
Performed by: Coala Mode. (コアラモード.)
Lyrics by: Yasuhiro Obata (小幡康裕)
Composed by: Yasuhiro Obata (小幡康裕)
Released: 2021

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 俺だけ入れる隠しダンジョン
English Title: The Hidden Dungeon Only I Can Enter
Also Known As: Special training in the Secret Dungeon
Released: 2021

[Correct Info]

Buy Nemophila at


Tip Jar