Back to Top Down To Bottom

Tribal Chair - Moment Lyrics

One Outs Ending Theme Lyrics

TV Size Full Size Official




[TV Version]
Awai shizukesa ga furi tatsu
+
Mayonaka no soko de hitori tatsu
+
Itami wo daku
+
Mabuta no uragawa ni setsuna no hate ni
+
Ukabu joukei wo sagashi motome
+
Yoake to tomo ni ashita to
+
Yonde ita
+
Kyou wo aruki koete yuku
+

[Full Version]
Awai shizukesa ga furi tatsu
+
Mayonaka no soko de hitori tatsu
+
Madoromi wa tooku
+
Usureyuku ashiato
+
Kemuri goshi ni nagameta
+
Wazuka ni nokoru itami wo daki
+
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Mabuta no uragawa ni setsuna no hate ni
+
Ukabu joukei wo sagashi motome
+
Yoake to tomo ni ashita to
+
Yonde ita
+
Kyou wo aruki koete yuku
+
Ochinu dorou wo sono hane ni
+
Tsuketa mama de nemuru tori-tachi ni
+
Shiramu sora ga hohoemi sosogu
+
Mabuta no uragawa ni setsuna no hate ni
+
Ukabu joukei wo sagashi motome
+
Yoake to tomo ni ashita to
+
Yonde ita
+
Kyou wo aruki koete yuku
+
Yamanu miminari ni
+
Madowasarenu you ni
+
Itami wo daku
+
Mabuta no uragawa ni setsuna no hate ni
+
Ukabu joukei wo sagashi motome
+
Yoake to tomo ni ashita to
+
Yonde ita
+
Kyou wo aruki koete yuku
+
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]
A faint stillness settles down
+
Standing alone at the bottom of midnight
+
I carry this pain
+
Beyond my eyelids, at the edge of a fleeting moment
+
I search for the scene that rises into view
+
Together with the dawn, what I once called
+
"Tomorrow"
+
I walk beyond today
+

[Full Version]
A faint stillness settles down
+
Standing alone at the bottom of midnight
+
Drowsiness drifts far away
+
Fading footprints
+
I gazed at them through the haze
+
Holding onto the slight remaining pain
+
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Beyond my eyelids, at the edge of a fleeting moment
+
I search for the scene that rises into view
+
Together with the dawn, what I once called
+
"Tomorrow"
+
I walk beyond today
+
Birds that sleep
+
With unstained mud still clinging to their wings
+
The paling sky gently smiles down
+
Beyond my eyelids, at the edge of a fleeting moment
+
I search for the scene that rises into view
+
Together with the dawn, what I once called
+
"Tomorrow"
+
I walk beyond today
+
So I won't be misled
+
By the ringing that won't stop in my ears
+
I carry this pain
+
Beyond my eyelids, at the edge of a fleeting moment
+
I search for the scene that rises into view
+
Together with the dawn, what I once called
+
"Tomorrow"
+
I walk beyond today
+
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]
淡い静けさが降り立つ
+
真夜中の底で一人立つ
+
痛みを抱き
+
瞼の裏側に刹那の果てに
+
浮かぶ情景を探し求め
+
夜明けとともに明日と
+
呼んでいた
+
今日を歩き越えてゆく
+

[FULLバージョン]
淡い静けさが降り立つ
+
真夜中の底で一人立つ
+
まどろみは遠く
+
薄れゆく足跡
+
煙越しに眺めた
+
わずかに残る痛みを抱き
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
瞼の裏側に刹那の果てに
+
浮かぶ情景を探し求め
+
夜明けとともに明日と
+
呼んでいた
+
今日を歩き越えてゆく
+
落ちない泥を その羽に
+
つけたままで眠る鳥達に
+
白む空が微笑み注ぐ
+
瞼の裏側に刹那の果てに
+
浮かぶ情景を探し求め
+
夜明けとともに明日と
+
呼んでいた
+
今日を歩き越えてゆく
+
止まぬ耳鳴りに
+
惑わされぬように
+
痛みを抱く
+
瞼の裏側に刹那の果てに
+
浮かぶ情景を探し求め
+
夜明けとともに明日と
+
呼んでいた
+
今日を歩き越えてゆく
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]
Awai shizukesa ga furi tatsu
+
Mayonaka no soko de hitori tatsu
+
Itami wo daku
+
Mabuta no uragawa ni setsuna no hate ni
+
Ukabu joukei wo sagashi motome
+
Yoake to tomo ni ashita to
+
Yonde ita
+
Kyou wo aruki koete yuku
+

[Full Version]
Awai shizukesa ga furi tatsu
+
Mayonaka no soko de hitori tatsu
+
Madoromi wa tooku
+
Usureyuku ashiato
+
Kemuri goshi ni nagameta
+
Wazuka ni nokoru itami wo daki
+
Mabuta no uragawa ni setsuna no hate ni
+
Ukabu joukei wo sagashi motome
+
Yoake to tomo ni ashita to
+
Yonde ita
+
Kyou wo aruki koete yuku
+
Ochinu dorou wo sono hane ni
+
Tsuketa mama de nemuru tori-tachi ni
+
Shiramu sora ga hohoemi sosogu
+
Mabuta no uragawa ni setsuna no hate ni
+
Ukabu joukei wo sagashi motome
+
Yoake to tomo ni ashita to
+
Yonde ita
+
Kyou wo aruki koete yuku
+
Yamanu miminari ni
+
Madowasarenu you ni
+
Itami wo daku
+
Mabuta no uragawa ni setsuna no hate ni
+
Ukabu joukei wo sagashi motome
+
Yoake to tomo ni ashita to
+
Yonde ita
+
Kyou wo aruki koete yuku
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]
A faint stillness settles down
+
Standing alone at the bottom of midnight
+
I carry this pain
+
Beyond my eyelids, at the edge of a fleeting moment
+
I search for the scene that rises into view
+
Together with the dawn, what I once called
+
"Tomorrow"
+
I walk beyond today
+

[Full Version]
A faint stillness settles down
+
Standing alone at the bottom of midnight
+
Drowsiness drifts far away
+
Fading footprints
+
I gazed at them through the haze
+
Holding onto the slight remaining pain
+
Beyond my eyelids, at the edge of a fleeting moment
+
I search for the scene that rises into view
+
Together with the dawn, what I once called
+
"Tomorrow"
+
I walk beyond today
+
Birds that sleep
+
With unstained mud still clinging to their wings
+
The paling sky gently smiles down
+
Beyond my eyelids, at the edge of a fleeting moment
+
I search for the scene that rises into view
+
Together with the dawn, what I once called
+
"Tomorrow"
+
I walk beyond today
+
So I won't be misled
+
By the ringing that won't stop in my ears
+
I carry this pain
+
Beyond my eyelids, at the edge of a fleeting moment
+
I search for the scene that rises into view
+
Together with the dawn, what I once called
+
"Tomorrow"
+
I walk beyond today
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]
淡い静けさが降り立つ
+
真夜中の底で一人立つ
+
痛みを抱き
+
瞼の裏側に刹那の果てに
+
浮かぶ情景を探し求め
+
夜明けとともに明日と
+
呼んでいた
+
今日を歩き越えてゆく
+

[FULLバージョン]
淡い静けさが降り立つ
+
真夜中の底で一人立つ
+
まどろみは遠く
+
薄れゆく足跡
+
煙越しに眺めた
+
わずかに残る痛みを抱き
+
瞼の裏側に刹那の果てに
+
浮かぶ情景を探し求め
+
夜明けとともに明日と
+
呼んでいた
+
今日を歩き越えてゆく
+
落ちない泥を その羽に
+
つけたままで眠る鳥達に
+
白む空が微笑み注ぐ
+
瞼の裏側に刹那の果てに
+
浮かぶ情景を探し求め
+
夜明けとともに明日と
+
呼んでいた
+
今日を歩き越えてゆく
+
止まぬ耳鳴りに
+
惑わされぬように
+
痛みを抱く
+
瞼の裏側に刹那の果てに
+
浮かぶ情景を探し求め
+
夜明けとともに明日と
+
呼んでいた
+
今日を歩き越えてゆく
+
[ Correct these Lyrics ]
Writer: HIROKI TAKAHASHI, KEITA TAKAHASHI
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group

Back to: One Outs


Tribal Chair - Moment Video
(Show video at the top of the page)


Description: Ending Theme
From Anime: One Outs (ワンナウツ)
Performed by: Tribal Chair
Released: October 14th, 2009
Year: 2009

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: ワンナウツ
Also Known As: Nobody wins, but I!
Released: 2008

[Correct Info]

Buy Moment at


Tip Jar