Back to Top Down To Bottom

Akari Kitou, Fairouz Ai - Shimanchu nu Takara Lyrics

OKITSURA: Fell in Love with an Okinawan Girl, but I Just Wish I Know What She's Saying Ending Theme Lyrics

Full Size Official




Boku ga umareta kono shima no sora wo
+
Boku wa dorekurai shitteru ndarou
+
Kagayaku hoshi mo nagareru kumo mo
+
Namae wo kikerarete mo wakaranai
+
Demo dare yori dare yori mo shitteru
+
Kanashii toki mo ureshii toki mo
+
Nando mo miagete ita kono sora wo
+
Kyoukasho ni kaite aru koto dake ja wakaranai
+
Taisetsu na mono ga kitto koko ni aru hazu sa
+
Sore ga shimanchu nu takara
+
Boku ga umareta kono shima no umi wo
+
Boku wa dorekurai shitteru ndarou
+
Yogoreteku sango mo hette yuku sakana mo
+
Doushitara ii no ka wakaranai
+
Demo dare yori dare yori mo shitteru
+
Suna ni mamirete nami ni yurarete
+
Sukoshi zutsu kawatte yuku kono umi wo
+
Terebi de wa utsusenai rajio demo nagasenai
+
Taisetsu na mono ga kitto koko ni aru hazu sa
+
Sore ga shimanchu nu takara
+
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Boku ga umareta kono shima no uta wo
+
Boku wa dorekurai shitteru ndarou
+
Tubaraama mo densaa-bushi mo
+
Kotoba no imi sae wakaranai
+
Demo dare yori dare yori mo shitteru
+
Iwai no yoru mo matsuri no asa mo
+
Doko kara ka kikoetekuru kono uta wo
+
Itsu no hi ka kono shima wo hanareteku sono hi made
+
Taisetsu na mono wo motto fukaku shitte itai
+
Sore ga shimanchu nu takara
+
[ Correct these Lyrics ]

The sky of this island where I was born
+
How much do I really know it?
+
The shining stars, the flowing clouds
+
Even if I'm asked their names, I don't know
+
But more than anyone, more than anyone, I know
+
In times of sadness and times of happiness
+
I've looked up at this sky countless times
+
What's written in the textbook doesn't explain everything
+
I'm sure something important is here
+
That's the treasure of the island people
+
The sea of this island where I was born
+
How much do I really know it?
+
The polluted coral, the dwindling fish
+
I don't know what to do about it
+
But more than anyone, more than anyone, I know
+
Covered in sand, swayed by the waves
+
This sea, which changes little by little
+
It can't be shown on TV, nor can it be played on the radio
+
I'm sure something important is here
+
That's the treasure of the island people
+
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
The song of this island where I was born
+
How much do I really know it?
+
Tubarama, Densaa-bushi
+
I don't even understand the meaning of the words
+
But more than anyone, more than anyone, I know
+
On the night of celebrations, on the morning of festivals
+
This song comes from somewhere
+
Until the day I leave this island
+
I want to know the important things even more deeply
+
That's the treasure of the island people
+
[ Correct these Lyrics ]

僕が生まれたこの島の空を 
+
僕はどれくらい知っているんだろう
+
輝く星も 流れる雲も 
+
名前を聞かれてもわからない
+
でも誰より 誰よりも知っている 
+
悲しい時も 嬉しい時も
+
何度も見上げていたこの空を
+
教科書に書いてある事だけじゃわからない
+
大切な物がきっとここにあるはずさ
+
それが島人ぬ宝
+
僕がうまれたこの島の海を 
+
僕はどれくらい知ってるんだろう
+
汚れてくサンゴも 減って行く魚も 
+
どうしたらいいのかわからない
+
でも誰より 誰よりも知っている 
+
砂にまみれて 波にゆられて
+
少しずつ変わってゆくこの海を
+
テレビでは映せない ラジオでも流せない
+
大切な物がきっとここにあるはずさ
+
それが島人ぬ宝
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
僕が生まれたこの島の唄を 
+
僕はどれくらい知ってるんだろう
+
トゥバラーマもデンサー節も 
+
言葉の意味さえわからない
+
でも誰より 誰よりも知っている 
+
祝いの夜も 祭りの朝も
+
何処からか聞えてくるこの唄を
+
いつの日かこの島を離れてくその日まで
+
大切な物をもっと深く知っていたい
+
それが島人ぬ宝
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Boku ga umareta kono shima no sora wo
+
Boku wa dorekurai shitteru ndarou
+
Kagayaku hoshi mo nagareru kumo mo
+
Namae wo kikerarete mo wakaranai
+
Demo dare yori dare yori mo shitteru
+
Kanashii toki mo ureshii toki mo
+
Nando mo miagete ita kono sora wo
+
Kyoukasho ni kaite aru koto dake ja wakaranai
+
Taisetsu na mono ga kitto koko ni aru hazu sa
+
Sore ga shimanchu nu takara
+
Boku ga umareta kono shima no umi wo
+
Boku wa dorekurai shitteru ndarou
+
Yogoreteku sango mo hette yuku sakana mo
+
Doushitara ii no ka wakaranai
+
Demo dare yori dare yori mo shitteru
+
Suna ni mamirete nami ni yurarete
+
Sukoshi zutsu kawatte yuku kono umi wo
+
Terebi de wa utsusenai rajio demo nagasenai
+
Taisetsu na mono ga kitto koko ni aru hazu sa
+
Sore ga shimanchu nu takara
+
Boku ga umareta kono shima no uta wo
+
Boku wa dorekurai shitteru ndarou
+
Tubaraama mo densaa-bushi mo
+
Kotoba no imi sae wakaranai
+
Demo dare yori dare yori mo shitteru
+
Iwai no yoru mo matsuri no asa mo
+
Doko kara ka kikoetekuru kono uta wo
+
Itsu no hi ka kono shima wo hanareteku sono hi made
+
Taisetsu na mono wo motto fukaku shitte itai
+
Sore ga shimanchu nu takara
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The sky of this island where I was born
+
How much do I really know it?
+
The shining stars, the flowing clouds
+
Even if I'm asked their names, I don't know
+
But more than anyone, more than anyone, I know
+
In times of sadness and times of happiness
+
I've looked up at this sky countless times
+
What's written in the textbook doesn't explain everything
+
I'm sure something important is here
+
That's the treasure of the island people
+
The sea of this island where I was born
+
How much do I really know it?
+
The polluted coral, the dwindling fish
+
I don't know what to do about it
+
But more than anyone, more than anyone, I know
+
Covered in sand, swayed by the waves
+
This sea, which changes little by little
+
It can't be shown on TV, nor can it be played on the radio
+
I'm sure something important is here
+
That's the treasure of the island people
+
The song of this island where I was born
+
How much do I really know it?
+
Tubarama, Densaa-bushi
+
I don't even understand the meaning of the words
+
But more than anyone, more than anyone, I know
+
On the night of celebrations, on the morning of festivals
+
This song comes from somewhere
+
Until the day I leave this island
+
I want to know the important things even more deeply
+
That's the treasure of the island people
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


僕が生まれたこの島の空を 
+
僕はどれくらい知っているんだろう
+
輝く星も 流れる雲も 
+
名前を聞かれてもわからない
+
でも誰より 誰よりも知っている 
+
悲しい時も 嬉しい時も
+
何度も見上げていたこの空を
+
教科書に書いてある事だけじゃわからない
+
大切な物がきっとここにあるはずさ
+
それが島人ぬ宝
+
僕がうまれたこの島の海を 
+
僕はどれくらい知ってるんだろう
+
汚れてくサンゴも 減って行く魚も 
+
どうしたらいいのかわからない
+
でも誰より 誰よりも知っている 
+
砂にまみれて 波にゆられて
+
少しずつ変わってゆくこの海を
+
テレビでは映せない ラジオでも流せない
+
大切な物がきっとここにあるはずさ
+
それが島人ぬ宝
+
僕が生まれたこの島の唄を 
+
僕はどれくらい知ってるんだろう
+
トゥバラーマもデンサー節も 
+
言葉の意味さえわからない
+
でも誰より 誰よりも知っている 
+
祝いの夜も 祭りの朝も
+
何処からか聞えてくるこの唄を
+
いつの日かこの島を離れてくその日まで
+
大切な物をもっと深く知っていたい
+
それが島人ぬ宝
+
[ Correct these Lyrics ]



Akari Kitou, Fairouz Ai - Shimanchu nu Takara Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: 島人ぬ宝
Description: Ending Theme
From Anime: Okinawa de Suki ni Natta Ko ga Hougen Sugite Tsurasugiru (沖縄で好きになった子が方言すぎてツラすぎる)
From Season: Winter 2025
Performed by: Hiinaa (CV: Akari Kitou) (ひーなー (CV: 鬼頭明里)) , Kaanaa (CV: Fairouz Ai) ( かーなー (CV: ファイルーズあい))
Lyrics by: BEGIN
Composed by: BEGIN
Arranged by: BEGIN
Year: 2025

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 沖縄で好きになった子が方言すぎてツラすぎる
English Title: OKITSURA: Fell in Love with an Okinawan Girl, but I Just Wish I Know What She's Saying
Also Known As:
  • Okitsura
  • 沖ツラ
Original Release Date:
  • January 5th, 2025
Released: 2025

[Correct Info]

Teru Nakamura, who transferred to Okinawa, fell in love with a classmate, Kiyama-san. He thought this would be the start of his dream high school life... But there’s a catch—he can’t understand a word of her Uchinaaguchi (Okinawan dialect)!!

Luckily, Higa-san, who translates her dialect for him, has been helping him all the time. However... it turns out that Higa-san is actually secretly in love with Teru!?

In this southern island that’s completely different from Tokyo, a slightly unusual cross-cultural romance begins!

Buy Shimanchu nu Takara at


Tip Jar