Back to Top Down To Bottom

Oda Kaori - Zero Tokei Lyrics

Norn 9 Norun+Nonet Ending Theme Lyrics





Sono te no naka de hikaru uzumoreta kioku ni
+
Michibikareru mama miageteita
+
Tabidachi no sora wo
+
Toki wa mawaru
+
Kurikaeshi nagara unmei no wa wo tadori
+
Fusagareta mirai tozasareta kako
+
Nagai fuyu wo tobikoete
+
Owaru sekai wo kizanda hari wa
+
Zero wo sashite mo tomaru koto naku
+
Mugen no yoru wo kazoe tsuzukeru yo
+
Dareka no mezame wo yasashiku terasu tame
+
Utagoe dake ga nokoru toumei na keshiki ni
+
Iro wo noseru you ni hana wa saita
+
Shinjitsu wo kakushite
+
Toki wo damasu itsuwari no emi ga
+
Unmei no hi wo nozoku
+
Ochiru shunkan hibiku senritsu
+
Negau koto wa tada hitotsu
+
Onaji sekai ni umareta wake ga
+
Moshi wakare demo kono itami demo
+
Saigo naraba motto dakishimete
+
Dareka wo motometa omoi no nakigara wo
+
Tsumetai mojiban ni kooritsuita namida no ato
+
Mada hodokenai keredo
+
Owaru sekai wo kizanda hari no
+
Kizuna wa kitto togire wa shinai
+
Asa ga kureba usureru hoshiboshi
+
Sora ni wa tashika ni kagayaku you ni
+
Ima koko de deaeta imi wa
+
Zero ni naranai eien dakara
+
Jiyuu ni natte haru no hidamari wo
+
Aishita dareka to sagashi ni yukitai yo
+
[ Correct these Lyrics ]

Led along by a buried memory,
+
Shining within my hand,
+
I looked up to a sky of embarkation.
+
Time proceeds, repeating in cycles,
+
As it follows this ring of fate.
+
The future’s obstructed… the past closed off…
+
But I’ll make my past this eternal winter!
+
The hand of the clock that kept track of this ending world,
+
Even reaching zero, will never stop.
+
I’ll keep counting these infinite nights,
+
In order to gently shine upon someone’s awakening.
+
Amid transparent scenery, where only singing voices remain,
+
A flower bloomed… as if trying to introduce color,
+
While covering up the truth.
+
Fake smiles that deceive time,
+
Steal a glimpse of that fated day.
+
Hearing the melody that rings out the moment everything falls,
+
There’s only one thing I’ll wish for!
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Even if the reason we were born into the same world,
+
Is merely to part… or to feel this pain…
+
If this is the end, please hold me closer;
+
This empty shell of feelings that yearned for someone….
+
Upon this chilled dial are the frozen traces of tears;
+
Still keeping it from moving freely.
+
The hand of the clock that kept track of this ending world,
+
Maintains bonds that will never be broken,
+
Allowing the stars that fade with the coming of morning,
+
To keep shining powerfully across the sky.
+
The new meaning I discovered within this very moment,
+
Was an eternity that will never be reduced to zero,
+
So as I’m set free, I want to go searching,
+
For someone who loved dearly the sun of spring.
+
[ Correct these Lyrics ]

その手の中で光る埋(うず)もれた記憶に
+
導かれるまま見上げていた
+
旅立ちの空を
+
時は廻(まわ)る
+
繰り返しながら運命の輪を辿り
+
塞がれた未来 閉ざされた過去
+
永(なが)い冬を跳び越えて
+
終わる世界を刻んだ針は
+
零(ゼロ)を指しても止まることなく
+
無限の夜を数えつづけるよ
+
誰かの目覚めを優しく照らすため
+
詩声だけが残る透明な景色に
+
色を乗せるように花は咲いた
+
真実を隠して
+
時を騙す偽りの笑みが
+
運命の日を覗く
+
落ちる瞬間 響く旋律
+
願うことは ただひとつ
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
同じ世界に生まれた理由(わけ)が
+
もし別れでも この痛みでも
+
最後ならばもっと抱きしめて
+
誰かを求めた想いの亡骸を
+
冷たい文字盤に凍り付いた涙の跡
+
まだ解(ほど)けないけれど
+
終わる世界を刻んだ針の
+
絆はきっと途切れはしない
+
朝がくれば薄れる星々
+
空には確かに輝くように
+
いま現実(ここ)で出逢えた意味は
+
零(ゼロ)にならない永遠だから
+
自由になって春の陽だまりを
+
愛した誰かと探しにいきたいよ
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Sono te no naka de hikaru uzumoreta kioku ni
+
Michibikareru mama miageteita
+
Tabidachi no sora wo
+
Toki wa mawaru
+
Kurikaeshi nagara unmei no wa wo tadori
+
Fusagareta mirai tozasareta kako
+
Nagai fuyu wo tobikoete
+
Owaru sekai wo kizanda hari wa
+
Zero wo sashite mo tomaru koto naku
+
Mugen no yoru wo kazoe tsuzukeru yo
+
Dareka no mezame wo yasashiku terasu tame
+
Utagoe dake ga nokoru toumei na keshiki ni
+
Iro wo noseru you ni hana wa saita
+
Shinjitsu wo kakushite
+
Toki wo damasu itsuwari no emi ga
+
Unmei no hi wo nozoku
+
Ochiru shunkan hibiku senritsu
+
Negau koto wa tada hitotsu
+
Onaji sekai ni umareta wake ga
+
Moshi wakare demo kono itami demo
+
Saigo naraba motto dakishimete
+
Dareka wo motometa omoi no nakigara wo
+
Tsumetai mojiban ni kooritsuita namida no ato
+
Mada hodokenai keredo
+
Owaru sekai wo kizanda hari no
+
Kizuna wa kitto togire wa shinai
+
Asa ga kureba usureru hoshiboshi
+
Sora ni wa tashika ni kagayaku you ni
+
Ima koko de deaeta imi wa
+
Zero ni naranai eien dakara
+
Jiyuu ni natte haru no hidamari wo
+
Aishita dareka to sagashi ni yukitai yo
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Led along by a buried memory,
+
Shining within my hand,
+
I looked up to a sky of embarkation.
+
Time proceeds, repeating in cycles,
+
As it follows this ring of fate.
+
The future’s obstructed… the past closed off…
+
But I’ll make my past this eternal winter!
+
The hand of the clock that kept track of this ending world,
+
Even reaching zero, will never stop.
+
I’ll keep counting these infinite nights,
+
In order to gently shine upon someone’s awakening.
+
Amid transparent scenery, where only singing voices remain,
+
A flower bloomed… as if trying to introduce color,
+
While covering up the truth.
+
Fake smiles that deceive time,
+
Steal a glimpse of that fated day.
+
Hearing the melody that rings out the moment everything falls,
+
There’s only one thing I’ll wish for!
+
Even if the reason we were born into the same world,
+
Is merely to part… or to feel this pain…
+
If this is the end, please hold me closer;
+
This empty shell of feelings that yearned for someone….
+
Upon this chilled dial are the frozen traces of tears;
+
Still keeping it from moving freely.
+
The hand of the clock that kept track of this ending world,
+
Maintains bonds that will never be broken,
+
Allowing the stars that fade with the coming of morning,
+
To keep shining powerfully across the sky.
+
The new meaning I discovered within this very moment,
+
Was an eternity that will never be reduced to zero,
+
So as I’m set free, I want to go searching,
+
For someone who loved dearly the sun of spring.
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


その手の中で光る埋(うず)もれた記憶に
+
導かれるまま見上げていた
+
旅立ちの空を
+
時は廻(まわ)る
+
繰り返しながら運命の輪を辿り
+
塞がれた未来 閉ざされた過去
+
永(なが)い冬を跳び越えて
+
終わる世界を刻んだ針は
+
零(ゼロ)を指しても止まることなく
+
無限の夜を数えつづけるよ
+
誰かの目覚めを優しく照らすため
+
詩声だけが残る透明な景色に
+
色を乗せるように花は咲いた
+
真実を隠して
+
時を騙す偽りの笑みが
+
運命の日を覗く
+
落ちる瞬間 響く旋律
+
願うことは ただひとつ
+
同じ世界に生まれた理由(わけ)が
+
もし別れでも この痛みでも
+
最後ならばもっと抱きしめて
+
誰かを求めた想いの亡骸を
+
冷たい文字盤に凍り付いた涙の跡
+
まだ解(ほど)けないけれど
+
終わる世界を刻んだ針の
+
絆はきっと途切れはしない
+
朝がくれば薄れる星々
+
空には確かに輝くように
+
いま現実(ここ)で出逢えた意味は
+
零(ゼロ)にならない永遠だから
+
自由になって春の陽だまりを
+
愛した誰かと探しにいきたいよ
+
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Norn9


Oda Kaori - Zero Tokei Video
(Show video at the top of the page)


English Title: Zero Clock
Description: Ending Theme
From Anime: Norn9 (NORN9 ノルン+ノネット)
From Season: Winter 2016
Performed by: Oda Kaori
Lyrics by: Hiyama Nao
Composed by: Anze Hijiri
Arranged by: Anze Hijiri
Year: 2016

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: NORN9 ノルン+ノネット
English Title: Norn 9 Norun+Nonet
Also Known As:
  • Norn9: Norn + Nonette
  • Norn 9 Norun+Nonetto
Released: 2016

[Correct Info]

Buy Zero Tokei at


Tip Jar