Back to Top Down To Bottom

Suzuki Konomi - This game Video (MV)

No Game No Life Opening Theme Video




Description: TV Opening Theme
From Anime: No Game No Life (ノーゲーム・ノーライフ)
From Season: Spring 2014
Performed by: Suzuki Konomi (鈴木このみ)
Lyrics by: Misao Yuuki (深青結希)
Composed by: Mitsuru Wakabayashi (若林充)
Arranged by: eba
Episodes: 2-8, 10
Released: May 21st, 2014
Year: 2014

[Correct Info]

5.00 [4 votes]
TV Size Full Size Official



Mawari tsuzukeru haguruma ni wa narisagaranai
+
Heikin enjiru tanjou kara hajimatta jigoku
+
Asobi hanbun de kami ga michibiita banjou no sekai
+
No no no game no life
+
Nurui heion wo bassari kirisutete
+
Eikou e no kaidan ni sonzai kizamunda
+
Me ni utsuru no wa kanzen shouri no unmei
+
Nani mo kamo keisan-doori
+
Kaete yaru somaranai kuuhaku de
+
We are maverick kyuusai nante iranai
+
Donna rifujin osoou tomo
+
Kateba ii dake no hanashi darou
+
Kakehiki to sainou ga muhai izanau
+
Umare naoshita inochi de tanoshimu sa
+
Jibun dake wa jibun shinjiteru
+
[Full Version Continues]
Kokoro ni hisomu yami yori tsuyoi aite wa inai
+
Kujikenu kagiri soko ni haiboku wa arienai
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Uwabe no kosei de anshin to hikikae ni PURAIDO korosu na
+
No no no sence of life
+
Yaban na zatsuon wo kippari ketobashite
+
Dare yori junsui na koe agerunda
+
Tatakau koto wa kitto machigai ja nai
+
Tegotae ga oshiete kureta
+
Subete ushinatte mo kachinokore
+
We are maverick joushiki nante iranai
+
Mae e narae mukau saki ni
+
Matteru no wa taikutsu darou
+
Ii nari ja tsumaranai idonde yaru
+
Umare naoshita inochi mo koma ni shite
+
Jibun dake no michi wo saigo made
+
Mayowanai erabareshi mono
+
Makka na unubore demo
+
Hokorashiku ikinuku tame no houhou wo
+
Hitotsu shika shiranai kara
+
We are maverick kyuusai nante iranai
+
Donna rifujin osoou tomo
+
Kateba ii dake no hanashi darou
+
Kakehiki to sainou ga muhai izanau
+
Umare naoshita inochi de tanoshimu sa
+
Kono sekai te ni shite waraunda
+
We are maverick saikyou no maverick gamers
+
Kuuhaku naraba nanimono ni mo nareru
+
Jibun dake wa jibun shinjiteru
+
[ Correct these Lyrics ]

We refuse to become a gear that spins in a rhythm of monotony
+
Conforming to society's expectations is like a living hell
+
And while we were playing, God brought us into a world ruled by games
+
No no no game no life
+
In an instant, our lives of peace and tranquility changed
+
Into a journey up the stairs of glory, carving our names in history
+
Before us lies a future of ultimate victory,
+
With everything proceeding as planned
+
Now's our chance, let's cleanse this world together
+
We are maverick, assistance is unneeded
+
No matter how unfair, or difficult our challenge may be,
+
Success is only a victory away
+
We'll challenge the undefeated using our wits and talent
+
And soak in the exhilarating joy of victory
+
All we need is faith in ourselves
+
[Full Version Continues]
There is no foe stronger than the darkness that lurks within our hearts
+
As long as we're determined, we will not be defeated
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
We'll not exchange our pride for such a shallow sense of assurance
+
No no no sense of life
+
Let's expel the savage noises that pollute this world
+
And replace it with the serene voice of humanity
+
Our choice of fighting is of no mistake
+
Because we've learnt that even if we lose everything we have,
+
The outcome will always be a victory
+
We are maverick, logic is unneeded
+
Having to wait for others before moving on
+
Makes our journey much less interesting
+
So rather than following them, let's do this on our own
+
With a load off our shoulders, we'll pave our own path
+
And press forth together, to the very end
+
Do not hesitate, for this is the path we've chosen
+
Even during the times when we're at a loss,
+
And feel like they've stripped us off our pride
+
There's only one honourable way for us succeed
+
We are maverick, assistance is unneeded
+
No matter how unfair, or difficult our challenge may be,
+
Success is only a victory away
+
We'll challenge the undefeated using our wits and talent
+
And when we finally have the world in our hands,
+
We'll smile with renewed spirits
+
We are maverick, the strongest maverick gamers
+
As long as we're together, we can face any obstacles
+
And with faith in ourselves, anything can be achieved
+
[ Correct these Lyrics ]

(まわ)(つづ)ける 歯車(はぐるま)には(なる)()がらない
+
平均(へいきん)(えん)じる 誕生(たんじょう)から(はじ)まった地獄(じごく)
+
(あそ)半分(はんぶん)で (かみ)(みちび)いた 盤上(ばんじょう)世界(せかい)
+
no no no game no life
+
ぬるい平穏(へいおん)を ばっさリ()()てて
+
栄光(えいこう)への階段(かいだん)に 存在(そんざい)(きざ)むんだ
+
()(うつ)るのは 完全(かんぜん)勝利(しょうり)運命(うんめい)
+
(なに)もかも 計算(けいさん)どおリ
+
()えてやる ()まらない空白(くうはく)
+
We are maverick 救済(きゅうさい)なんていらない
+
どんな理不尽(りふじん) (そお)おうとも
+
()てばいいだけの(はなし)だろう
+
()()きと 才能(さいのう)が 無敗(むはい)(さそ)
+
()まれ(なお)した(いのち)で (たの)しむさ
+
()(たり)(じぶん)だけは ()(たり)(じぶん)(しん)じてる
+
[この先はFULLバージョンのみ]
(こころ)(ひそ)(やみ)よリ (つよ)相手(あいて)はいない
+
(くじ)けぬ(きり)リ そこに敗北(はいぼく)は あリ()ない
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
上辺(うわべ)個性(こせい)で 安心(あんしん)()()えに プライド(ころ)すな
+
no no no sence of life
+
野蛮(やばん)雑音(ざつおん)を きっぱリ蹴飛(けと)ばして
+
(だれ)よリ純粋(じゅんすい)な (こえ)()げるんだ
+
(たたか)うことは きっと間違(まちが)いじゃない
+
手応(てごた)えが (おし)えてくれた
+
(すべ)(うしな)っても ()(のこ)
+
We are maverick 常識(じょうしき)なんていらない
+
(まえ)へならえ ()かう(さき)
+
()ってるのは退屈(たいくつ)だろう
+
()いなリじゃ つまらない (いど)んでやる
+
()まれ(なお)した(いのち)も (こま)にして
+
()(たり)(じぶん)だけの(みち)を 最後(さいご)まで
+
(まよ)わない (えら)ばれし(しゃ)
+
()()なうぬぼれでも
+
(ほこ)らしく()()くための方法(ほうほう)
+
(ひと)つしか()らないから
+
We are maverick 救済(きゅうさい)なんていらない
+
どんな理不尽(りふじん) (そお)おうとも
+
()てばいいだけの(はなし)だろう
+
()()きと 才能(さいのう)が 無敗(むはい)(さそ)
+
()まれ(なお)した(いのち)で (たの)しむさ
+
この世界(せかい) ()にして (わら)うんだ
+
We are maverick 最強(さいきょう)の maverick gamers
+
空白(くうはく)ならば 何者(なにもの)にもなれる
+
()(たり)(じぶん)だけは ()(たり)(じぶん)(しん)じてる
+
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


Mawari tsuzukeru haguruma ni wa narisagaranai
+
Heikin enjiru tanjou kara hajimatta jigoku
+
Asobi hanbun de kami ga michibiita banjou no sekai
+
No no no game no life
+
Nurui heion wo bassari kirisutete
+
Eikou e no kaidan ni sonzai kizamunda
+
Me ni utsuru no wa kanzen shouri no unmei
+
Nani mo kamo keisan-doori
+
Kaete yaru somaranai kuuhaku de
+
We are maverick kyuusai nante iranai
+
Donna rifujin osoou tomo
+
Kateba ii dake no hanashi darou
+
Kakehiki to sainou ga muhai izanau
+
Umare naoshita inochi de tanoshimu sa
+
Jibun dake wa jibun shinjiteru
+
[Full Version Continues]
Kokoro ni hisomu yami yori tsuyoi aite wa inai
+
Kujikenu kagiri soko ni haiboku wa arienai
+
Uwabe no kosei de anshin to hikikae ni PURAIDO korosu na
+
No no no sence of life
+
Yaban na zatsuon wo kippari ketobashite
+
Dare yori junsui na koe agerunda
+
Tatakau koto wa kitto machigai ja nai
+
Tegotae ga oshiete kureta
+
Subete ushinatte mo kachinokore
+
We are maverick joushiki nante iranai
+
Mae e narae mukau saki ni
+
Matteru no wa taikutsu darou
+
Ii nari ja tsumaranai idonde yaru
+
Umare naoshita inochi mo koma ni shite
+
Jibun dake no michi wo saigo made
+
Mayowanai erabareshi mono
+
Makka na unubore demo
+
Hokorashiku ikinuku tame no houhou wo
+
Hitotsu shika shiranai kara
+
We are maverick kyuusai nante iranai
+
Donna rifujin osoou tomo
+
Kateba ii dake no hanashi darou
+
Kakehiki to sainou ga muhai izanau
+
Umare naoshita inochi de tanoshimu sa
+
Kono sekai te ni shite waraunda
+
We are maverick saikyou no maverick gamers
+
Kuuhaku naraba nanimono ni mo nareru
+
Jibun dake wa jibun shinjiteru
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


We refuse to become a gear that spins in a rhythm of monotony
+
Conforming to society's expectations is like a living hell
+
And while we were playing, God brought us into a world ruled by games
+
No no no game no life
+
In an instant, our lives of peace and tranquility changed
+
Into a journey up the stairs of glory, carving our names in history
+
Before us lies a future of ultimate victory,
+
With everything proceeding as planned
+
Now's our chance, let's cleanse this world together
+
We are maverick, assistance is unneeded
+
No matter how unfair, or difficult our challenge may be,
+
Success is only a victory away
+
We'll challenge the undefeated using our wits and talent
+
And soak in the exhilarating joy of victory
+
All we need is faith in ourselves
+
[Full Version Continues]
There is no foe stronger than the darkness that lurks within our hearts
+
As long as we're determined, we will not be defeated
+
We'll not exchange our pride for such a shallow sense of assurance
+
No no no sense of life
+
Let's expel the savage noises that pollute this world
+
And replace it with the serene voice of humanity
+
Our choice of fighting is of no mistake
+
Because we've learnt that even if we lose everything we have,
+
The outcome will always be a victory
+
We are maverick, logic is unneeded
+
Having to wait for others before moving on
+
Makes our journey much less interesting
+
So rather than following them, let's do this on our own
+
With a load off our shoulders, we'll pave our own path
+
And press forth together, to the very end
+
Do not hesitate, for this is the path we've chosen
+
Even during the times when we're at a loss,
+
And feel like they've stripped us off our pride
+
There's only one honourable way for us succeed
+
We are maverick, assistance is unneeded
+
No matter how unfair, or difficult our challenge may be,
+
Success is only a victory away
+
We'll challenge the undefeated using our wits and talent
+
And when we finally have the world in our hands,
+
We'll smile with renewed spirits
+
We are maverick, the strongest maverick gamers
+
As long as we're together, we can face any obstacles
+
And with faith in ourselves, anything can be achieved
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


(まわ)(つづ)ける 歯車(はぐるま)には(なる)()がらない
+
平均(へいきん)(えん)じる 誕生(たんじょう)から(はじ)まった地獄(じごく)
+
(あそ)半分(はんぶん)で (かみ)(みちび)いた 盤上(ばんじょう)世界(せかい)
+
no no no game no life
+
ぬるい平穏(へいおん)を ばっさリ()()てて
+
栄光(えいこう)への階段(かいだん)に 存在(そんざい)(きざ)むんだ
+
()(うつ)るのは 完全(かんぜん)勝利(しょうり)運命(うんめい)
+
(なに)もかも 計算(けいさん)どおリ
+
()えてやる ()まらない空白(くうはく)
+
We are maverick 救済(きゅうさい)なんていらない
+
どんな理不尽(りふじん) (そお)おうとも
+
()てばいいだけの(はなし)だろう
+
()()きと 才能(さいのう)が 無敗(むはい)(さそ)
+
()まれ(なお)した(いのち)で (たの)しむさ
+
()(たり)(じぶん)だけは ()(たり)(じぶん)(しん)じてる
+
[この先はFULLバージョンのみ]
(こころ)(ひそ)(やみ)よリ (つよ)相手(あいて)はいない
+
(くじ)けぬ(きり)リ そこに敗北(はいぼく)は あリ()ない
+
上辺(うわべ)個性(こせい)で 安心(あんしん)()()えに プライド(ころ)すな
+
no no no sence of life
+
野蛮(やばん)雑音(ざつおん)を きっぱリ蹴飛(けと)ばして
+
(だれ)よリ純粋(じゅんすい)な (こえ)()げるんだ
+
(たたか)うことは きっと間違(まちが)いじゃない
+
手応(てごた)えが (おし)えてくれた
+
(すべ)(うしな)っても ()(のこ)
+
We are maverick 常識(じょうしき)なんていらない
+
(まえ)へならえ ()かう(さき)
+
()ってるのは退屈(たいくつ)だろう
+
()いなリじゃ つまらない (いど)んでやる
+
()まれ(なお)した(いのち)も (こま)にして
+
()(たり)(じぶん)だけの(みち)を 最後(さいご)まで
+
(まよ)わない (えら)ばれし(しゃ)
+
()()なうぬぼれでも
+
(ほこ)らしく()()くための方法(ほうほう)
+
(ひと)つしか()らないから
+
We are maverick 救済(きゅうさい)なんていらない
+
どんな理不尽(りふじん) (そお)おうとも
+
()てばいいだけの(はなし)だろう
+
()()きと 才能(さいのう)が 無敗(むはい)(さそ)
+
()まれ(なお)した(いのち)で (たの)しむさ
+
この世界(せかい) ()にして (わら)うんだ
+
We are maverick 最強(さいきょう)の maverick gamers
+
空白(くうはく)ならば 何者(なにもの)にもなれる
+
()(たり)(じぶん)だけは ()(たり)(じぶん)(しん)じてる
+
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to dragonpo57 for correcting these lyrics ]
Writer: Yuki Misao, Mitsuru Wakabayashi
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

Back to: No Game No Life



Japanese Title: ノーゲーム・ノーライフ
Also Known As: NGNL
Original Release Date:
  • Movie: No Game No Life Zero: July 15th, 2017
  • TV: April 9th, 2014
Released: 2014

[Correct Info]

Buy This game at


Tip Jar