Back to Top Down To Bottom

Yanagi Nagi - Aqua Terrarium Lyrics

A Lull in the Sea Ending Theme Lyrics

5.00 [1 vote]
TV Size Full Size Official




Atatakai mizu ni oyogu DETORITASU
+
Nagai jikan wo kakete ito wo tsumugi nagara mayu ni naru
+
Ittai dore kurai mabuta wo tojiteitandarou
+
Matte mo matte mo bokura zutto futarikiri
+
Koko wa yuugen no suisou de namae wo yobeba awa ni naru
+
Atatakai mizu ni oyogu DETORITASU
+
Nagai jikan wo kakete ito wo tsumugi nagara
+
Odayaka ni nemuru kimi no sotogawa de
+
Subete no kanjou kara mamoru mayu ni naru
+
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
[Full Version Continues:]
+
Shizuka sugita kono rakuen de tadayoi nagara
+
Nani hitotsu kawaranaindatte kizuite mo
+
Kimi no sugata wo miru dake de boku no shikai wa sukitooru
+
Yuragu mukougawa todokanai mama ni
+
Chikakute tooi suna no hashi wa aoku toketa
+
Odayaka ni nemuru kimi ni yorisotte
+
Namiutsu tsuki no katachi sotto miageteru
+
Itsuka hitori de mezameta kimi no
+
Hajimete hitomi ni utsusu keshiki ga
+
Utsukushii mono dake de mitasareru you ni sasagu komoriuta
+
Atatakai mizu ni oyogu DETORITASU
+
Nagai jikan wo kakete ito wo tsumugi nagara
+
Odayaka ni nemuru kimi no sotogawa de
+
Subete no kanjou kara mamoru mayu ni naru
+
[ Correct these Lyrics ]

Detritus swimming in warm water
+
While spinning thread for a long time, it becomes a cocoon
+
For just how long are you going to keep your eyes closed?
+
Even if you wait and wait, it'll always be just the two of us.
+
This is a limited aquarium, if I call your name I'll turn into foam
+
Detritus swimming in warm water
+
While spinning thread for a long time
+
In your peacefully slumbering exterior,
+
It becomes a cocoon that protects you from all emotions.
+
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Even if you should realize that not a single thing has changed
+
While drifting in this too-silent paradise,
+
My view becomes transparent just from looking at your form.
+
While not reaching that swaying other side,
+
That close-yet-far bridge of sand melted into the blue.
+
Draw closer to you as you slumber peacefully
+
While quietly watching the undulating shape of the moon
+
The first thing reflected in your eyes
+
When you woke up all alone one day (at a time when I'll be gone)
+
Was a lullaby, dedicated as if it was only filled with beautiful things.
+
Detritus swimming in warm water
+
While spinning thread for a long time
+
In your peacefully slumbering exterior,
+
It becomes a cocoon that protects you from all emotions.
+
[ Correct these Lyrics ]

温かい水に泳ぐデトリタス
+
長い時間をかけて糸を紡ぎながら繭になる
+
一体どれくらい目蓋を閉じていたんだろう
+
待っても待っても僕らずっとふたりきり
+
ここは有限の水槽で 名前を呼べば泡になる
+
温かい水に泳ぐデトリタス
+
長い時間をかけて糸を紡ぎながら
+
穏やかに眠る君の外側で
+
全ての感情から守る繭になる
+
[この先はFULLバージョンのみ]
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
静かすぎたこの楽園で漂いながら
+
何一つ変わらないんだって気づいても
+
君の姿を見るだけで 僕の視界は透き通る
+
揺らぐ向こう側 届かないままに
+
近くて遠い砂の橋は碧く溶けた
+
穏やかに眠る君に寄り添って
+
波打つ月のかたち そっと見上げてる
+
いつかひとりで目覚めた君の (いつかそう僕がいなくなる時に)
+
はじめて瞳に映す景色が
+
美しいものだけで満たされる様に 捧ぐ子守唄
+
温かい水に泳ぐデトリタス
+
長い時間をかけて糸を紡ぎながら
+
穏やかに眠る君の外側で
+
全ての感情から守る繭になる
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Atatakai mizu ni oyogu DETORITASU
+
Nagai jikan wo kakete ito wo tsumugi nagara mayu ni naru
+
Ittai dore kurai mabuta wo tojiteitandarou
+
Matte mo matte mo bokura zutto futarikiri
+
Koko wa yuugen no suisou de namae wo yobeba awa ni naru
+
Atatakai mizu ni oyogu DETORITASU
+
Nagai jikan wo kakete ito wo tsumugi nagara
+
Odayaka ni nemuru kimi no sotogawa de
+
Subete no kanjou kara mamoru mayu ni naru
+
[Full Version Continues:]
+
Shizuka sugita kono rakuen de tadayoi nagara
+
Nani hitotsu kawaranaindatte kizuite mo
+
Kimi no sugata wo miru dake de boku no shikai wa sukitooru
+
Yuragu mukougawa todokanai mama ni
+
Chikakute tooi suna no hashi wa aoku toketa
+
Odayaka ni nemuru kimi ni yorisotte
+
Namiutsu tsuki no katachi sotto miageteru
+
Itsuka hitori de mezameta kimi no
+
Hajimete hitomi ni utsusu keshiki ga
+
Utsukushii mono dake de mitasareru you ni sasagu komoriuta
+
Atatakai mizu ni oyogu DETORITASU
+
Nagai jikan wo kakete ito wo tsumugi nagara
+
Odayaka ni nemuru kimi no sotogawa de
+
Subete no kanjou kara mamoru mayu ni naru
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Detritus swimming in warm water
+
While spinning thread for a long time, it becomes a cocoon
+
For just how long are you going to keep your eyes closed?
+
Even if you wait and wait, it'll always be just the two of us.
+
This is a limited aquarium, if I call your name I'll turn into foam
+
Detritus swimming in warm water
+
While spinning thread for a long time
+
In your peacefully slumbering exterior,
+
It becomes a cocoon that protects you from all emotions.
+
[Full Version Continues]
Even if you should realize that not a single thing has changed
+
While drifting in this too-silent paradise,
+
My view becomes transparent just from looking at your form.
+
While not reaching that swaying other side,
+
That close-yet-far bridge of sand melted into the blue.
+
Draw closer to you as you slumber peacefully
+
While quietly watching the undulating shape of the moon
+
The first thing reflected in your eyes
+
When you woke up all alone one day (at a time when I'll be gone)
+
Was a lullaby, dedicated as if it was only filled with beautiful things.
+
Detritus swimming in warm water
+
While spinning thread for a long time
+
In your peacefully slumbering exterior,
+
It becomes a cocoon that protects you from all emotions.
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


温かい水に泳ぐデトリタス
+
長い時間をかけて糸を紡ぎながら繭になる
+
一体どれくらい目蓋を閉じていたんだろう
+
待っても待っても僕らずっとふたりきり
+
ここは有限の水槽で 名前を呼べば泡になる
+
温かい水に泳ぐデトリタス
+
長い時間をかけて糸を紡ぎながら
+
穏やかに眠る君の外側で
+
全ての感情から守る繭になる
+
[この先はFULLバージョンのみ]
静かすぎたこの楽園で漂いながら
+
何一つ変わらないんだって気づいても
+
君の姿を見るだけで 僕の視界は透き通る
+
揺らぐ向こう側 届かないままに
+
近くて遠い砂の橋は碧く溶けた
+
穏やかに眠る君に寄り添って
+
波打つ月のかたち そっと見上げてる
+
いつかひとりで目覚めた君の (いつかそう僕がいなくなる時に)
+
はじめて瞳に映す景色が
+
美しいものだけで満たされる様に 捧ぐ子守唄
+
温かい水に泳ぐデトリタス
+
長い時間をかけて糸を紡ぎながら
+
穏やかに眠る君の外側で
+
全ての感情から守る繭になる
+
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to Mpoendie for adding these lyrics ]

Back to: Nagi no Asukara


Yanagi Nagi - Aqua Terrarium Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: アクアテラリウム
Description: Ending Theme
From Anime: Nagi no Asukara (凪のあすから)
Performed by: Yanagi Nagi (やなぎなぎ)
Lyrics by: Yanagi Nagi (やなぎなぎ)
Composed by: Ishikawa Chiaki
Arranged by: MATERIAL WORLD
Additional Info:
Programming and Arrangement by Nishida Masala
Year: 2013

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 凪のあすから
English Title: A Lull in the Sea
Also Known As:
  • Nagi no Asu Kara
  • Earth color of a calm
  • Nagiasu
Released: 2013

[Correct Info]

Buy Aqua Terrarium at


Tip Jar