Back to Top Down To Bottom

ayami - Through All Eternity -Enishi no Kizuna- Lyrics

Mushibugyo Ending 2 Lyrics





mata akeru higashi no sora e, mayune wo agete
+
senobi shita chiisaki ware no kage wo mita
+
guuzen ga hakobu enishi wa, kizuna wo musubi
+
kimi wa kyou mo kawaranu egao, kizamu darou
+
bukiyou na bokura no deai
+
otagai no hoho wa kizudarake da kedo
+
soko ni michi ga aru ga yue
+
osore wo kirisute hashiru
+
ame ga koromo nurasu hi wa, boku ga kaze ni narou
+
kimi ga arukidasu saki ni
+
asahi ga sasu you ni
+
taiboku ni makoto wo toute, kobushi wo tsuita
+
itami kara yowasa no imi wo shiru yuugure
+
nakigao, kizukanu furi de
+
yasashii kensou wo kureru nakama e
+
tsutaetai omoi aru ga yue
+
boku wa motto tsuyoku nareru
+
itsuka kimi ga tomaru toki, ookina niji ni narou
+
utsumuki furimuku sena ni
+
egao ga saku you ni
+
soko ni michi ga aru ga yue
+
osore wo kirisute hashiru
+
ame ga koromo nurasu hi wa, boku ga kaze ni narou
+
kimi ga arukidasu saki ni
+
asahi ga sasu you ni
+
utsumuki furimuku sena ni
+
egao ga saku you ni
+
[ Correct these Lyrics ]

With an anger, I looked towards the eastward sky where the sun rises again
+
I see my own little shadow, standing up straight
+
Fate is carried out by chance, and makes bonds with others
+
Today, I'm sure you're going to carve the same smile on your face
+
The way we met was awkward
+
And both of our cheeks are filled with scars but
+
Because there is a road there
+
We get rid of our fears and start running
+
On days where the rain makes your dress wet, I will be your wind
+
The same way in the direction that you start walking,
+
The morning sun will shine
+
I questioned justice against the big tree and pounded my fist
+
I feel my weakness from the pain at dusk
+
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
They pretend like they don't notice my tear-stained face
+
To those pals who make noise to cheer me up
+
Because there are feelings that I want to communicate
+
I can be stronger than I am
+
When you stop, I will be a big rainbow for you
+
On that face facing down, with your back facing my way,
+
I will blossom a smile
+
Because there is a road there
+
We get rid of our fears and start running
+
On days where the rain makes your dress wet, I will be your wind
+
The same way in the direction that you start walking,
+
The morning sun will shine
+
On that face facing down, with your back facing my way,
+
I will blossom a smile
+
[ Correct these Lyrics ]

また明ける東の空へ、眉根(まゆね)を上げて
+
背伸びした小さき我の影を見た
+
偶然が運ぶ縁(えにし)は、絆を結び
+
君は今日も変わらぬ笑顔、刻むだろう
+
不器用な僕らの出会い
+
お互いの頬は傷だらけだけど
+
そこに道が在るが故
+
恐れを切り捨て走る
+
雨が衣濡らす日は、僕が風になろう
+
君が歩き出す先に
+
朝日が射すように
+
大木(たいぼく)に正義(まこと)を問うて、拳を突いた
+
傷(いた)みから弱さの意味を知る夕暮れ
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
泣き顔、気付かぬふりで
+
優しい喧噪をくれる仲間へ
+
伝えたい想い在(あ)るが故
+
僕はもっと強くなれる
+
いつか君が止まる時、大きな虹になろう
+
俯き振り向く背(せな)に
+
笑顔が咲くように
+
そこに道が在るが故
+
恐れを切り捨て走る
+
雨が衣濡らす日は、僕が風になろう
+
君が歩き出す先に
+
朝日が射すように
+
俯き振り向く背(せな)に
+
笑顔が咲くように
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


mata akeru higashi no sora e, mayune wo agete
+
senobi shita chiisaki ware no kage wo mita
+
guuzen ga hakobu enishi wa, kizuna wo musubi
+
kimi wa kyou mo kawaranu egao, kizamu darou
+
bukiyou na bokura no deai
+
otagai no hoho wa kizudarake da kedo
+
soko ni michi ga aru ga yue
+
osore wo kirisute hashiru
+
ame ga koromo nurasu hi wa, boku ga kaze ni narou
+
kimi ga arukidasu saki ni
+
asahi ga sasu you ni
+
taiboku ni makoto wo toute, kobushi wo tsuita
+
itami kara yowasa no imi wo shiru yuugure
+
nakigao, kizukanu furi de
+
yasashii kensou wo kureru nakama e
+
tsutaetai omoi aru ga yue
+
boku wa motto tsuyoku nareru
+
itsuka kimi ga tomaru toki, ookina niji ni narou
+
utsumuki furimuku sena ni
+
egao ga saku you ni
+
soko ni michi ga aru ga yue
+
osore wo kirisute hashiru
+
ame ga koromo nurasu hi wa, boku ga kaze ni narou
+
kimi ga arukidasu saki ni
+
asahi ga sasu you ni
+
utsumuki furimuku sena ni
+
egao ga saku you ni
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


With an anger, I looked towards the eastward sky where the sun rises again
+
I see my own little shadow, standing up straight
+
Fate is carried out by chance, and makes bonds with others
+
Today, I'm sure you're going to carve the same smile on your face
+
The way we met was awkward
+
And both of our cheeks are filled with scars but
+
Because there is a road there
+
We get rid of our fears and start running
+
On days where the rain makes your dress wet, I will be your wind
+
The same way in the direction that you start walking,
+
The morning sun will shine
+
I questioned justice against the big tree and pounded my fist
+
I feel my weakness from the pain at dusk
+
They pretend like they don't notice my tear-stained face
+
To those pals who make noise to cheer me up
+
Because there are feelings that I want to communicate
+
I can be stronger than I am
+
When you stop, I will be a big rainbow for you
+
On that face facing down, with your back facing my way,
+
I will blossom a smile
+
Because there is a road there
+
We get rid of our fears and start running
+
On days where the rain makes your dress wet, I will be your wind
+
The same way in the direction that you start walking,
+
The morning sun will shine
+
On that face facing down, with your back facing my way,
+
I will blossom a smile
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


また明ける東の空へ、眉根(まゆね)を上げて
+
背伸びした小さき我の影を見た
+
偶然が運ぶ縁(えにし)は、絆を結び
+
君は今日も変わらぬ笑顔、刻むだろう
+
不器用な僕らの出会い
+
お互いの頬は傷だらけだけど
+
そこに道が在るが故
+
恐れを切り捨て走る
+
雨が衣濡らす日は、僕が風になろう
+
君が歩き出す先に
+
朝日が射すように
+
大木(たいぼく)に正義(まこと)を問うて、拳を突いた
+
傷(いた)みから弱さの意味を知る夕暮れ
+
泣き顔、気付かぬふりで
+
優しい喧噪をくれる仲間へ
+
伝えたい想い在(あ)るが故
+
僕はもっと強くなれる
+
いつか君が止まる時、大きな虹になろう
+
俯き振り向く背(せな)に
+
笑顔が咲くように
+
そこに道が在るが故
+
恐れを切り捨て走る
+
雨が衣濡らす日は、僕が風になろう
+
君が歩き出す先に
+
朝日が射すように
+
俯き振り向く背(せな)に
+
笑顔が咲くように
+
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Mushibugyo


ayami - Through All Eternity -Enishi no Kizuna- Video
(Show video at the top of the page)


English Title: Through All Eternity
Description: Ending 2
From Anime: Mushibugyo
Performed by: ayami
Lyrics by: KOTOKO
Composed by: TattaWorks
Arranged by: Yamashita Yousuke

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As: ムシブギョー 蟲奉行
Released: 2013

[Correct Info]

Buy Through All Eternity -Enishi no Kizuna- at


Tip Jar