Back to Top Down To Bottom

Asriel - Metamorphose Lyrics

Monochrome Factor Opening Theme Lyrics





Hai iro somatte yuku sora iro aoi de
+
Koko wa izukoka to
+
Yami iro hirogatteku sora iro fusaide
+
Michi wo tazune you
+
Kagami no naka utsushi dasareta jibun ni obiete
+
Minu furishiteta hibi ni
+
Sayonara shita ano hi no kimi wo shinjiteiru kara
+
Kotoba ni dekinai kedo
+
Douka kanaimasu you ni
+
Futatsu no tamashii wo yobu koe ga kikoeteru mune no oku soko de
+
Sashi dashita te wo tsukande yukou ima wa
+
Tachidomaru hima wa nai
+
Monokuro na sekai no naka
+
Yoru iro tsuki ga ochite sora iro chiisana
+
Hikari kagayakeba
+
Yami iro kawatteiku sora iro mitsukete
+
Michi wa tsuzuiteku
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Hyaku no yoru wo norikoete kita jibun wo hokorou
+
Ugoki hajimeta hibi ni
+
Sayonara shita ano hi no senaka furueru te no hira
+
Shizuka na hohoemi to
+
Douka mayowanai you ni
+
Futatsu no tamashii wo ayatsurishi haguruma ga dokoka ni aru nara
+
Kizamu nagare ga tomaranu you ima mo
+
Mitsume tsuzukete iyou
+
Monokuro na jikan no naka
+
Kagami no naka utsushi dasareta hontou no jibun ni
+
Minu furishiteta hibi ni
+
Sayonara shita hashiri dashita dareka wo mamoritai
+
Kotoba ni dekinai kedo
+
Douka kanaimasu you ni
+
Futatsu no tamashii wo yobu koe ga kikoeteru mune no oku soko de
+
Sashi dashita te wo tsukande yukou ima wa
+
Tachidomaru hima wa nai
+
Monokuro na sekai no naka
+
[ Correct these Lyrics ]

Gray spreads as I look up at the sky-blue.
+
I wonder where this place is.
+
Dark colors spread, blocking the sky-blue.
+
Let us seek a way forward.
+
Afraid of the self reflected in the mirror.
+
To the days I pretended not to see.
+
Because I believe in you-the you from that day we said goodbye.
+
I can't put it into words-
+
Please, may it come true.
+
In the depths of my heart, I hear a voice calling out to two souls.
+
Let's grab the outstretched hand, for now.
+
There's no time to stand still.
+
In a monochrome world.
+
The moon colored by night falls, the small sky-blue
+
If it shines,
+
The dark colors will change; find the sky-blue
+
And the path continues
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Let's be proud of the self who has endured a hundred nights.
+
In the days that have begun to move.
+
The back that trembled on the day we said goodbye, the palm of a trembling hand.
+
A quiet smile-
+
Please, don't lose your way.
+
If somewhere there is a gear that steers the two souls
+
So that the flow carved won't stop, for now
+
Let's keep looking.
+
In a monochrome time.
+
To the real self reflected in the mirror
+
To the days I pretended not to see
+
I want to protect someone who started running after we said goodbye.
+
I can't put it into words, though-
+
Please, may it come true.
+
In the depths of my heart I hear a voice calling out to two souls.
+
Let's grab the outstretched hand, for now.
+
There's no time to stand still.
+
Within the monochrome world.
+
[ Correct these Lyrics ]

灰色染まっていく 空色仰いで
+
此処は何処かと
+
闇色広がってく 空色塞いで
+
途を尋ねよう
+
鏡の中映し出された 自分に怯えて
+
見ぬ振りしてた日々に
+
サヨナラした あの日の君を信じているから
+
言葉に出来ないけど―
+
どうか叶いますように
+
二つの魂を 呼ぶ声が聞こえてる胸の奥底で
+
差し出した手を掴んで行こう 今は
+
立ち止まる暇は無い
+
モノクロな世界の中
+
夜色月が堕ちて 空色小さな
+
光輝けば
+
闇色変わっていく 空色見つけて
+
途は続いてく
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
百の夜を乗り越えてきた 自分を誇ろう
+
動き始めた日々に
+
サヨナラした あの日の背中震える手の平
+
静かな微笑みを―
+
どうか迷わないように
+
二つの魂を 操りし歯車がどこかにあるなら
+
刻む流れが止まらぬよう 今は
+
見つめ続けていよう
+
モノクロな時間の中
+
鏡の中映し出された 本当の自分に
+
見ぬ振りしてた日々に
+
サヨナラした 走り出した 誰かを守りたい
+
言葉に出来ないけど―
+
どうか叶いますように
+
二つの魂を 呼ぶ声が聞こえてる胸の奥底で
+
差し出した手を掴んで行こう 今は
+
立ち止まる暇は無い
+
モノクロな世界の中
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Hai iro somatte yuku sora iro aoi de
+
Koko wa izukoka to
+
Yami iro hirogatteku sora iro fusaide
+
Michi wo tazune you
+
Kagami no naka utsushi dasareta jibun ni obiete
+
Minu furishiteta hibi ni
+
Sayonara shita ano hi no kimi wo shinjiteiru kara
+
Kotoba ni dekinai kedo
+
Douka kanaimasu you ni
+
Futatsu no tamashii wo yobu koe ga kikoeteru mune no oku soko de
+
Sashi dashita te wo tsukande yukou ima wa
+
Tachidomaru hima wa nai
+
Monokuro na sekai no naka
+
Yoru iro tsuki ga ochite sora iro chiisana
+
Hikari kagayakeba
+
Yami iro kawatteiku sora iro mitsukete
+
Michi wa tsuzuiteku
+
Hyaku no yoru wo norikoete kita jibun wo hokorou
+
Ugoki hajimeta hibi ni
+
Sayonara shita ano hi no senaka furueru te no hira
+
Shizuka na hohoemi to
+
Douka mayowanai you ni
+
Futatsu no tamashii wo ayatsurishi haguruma ga dokoka ni aru nara
+
Kizamu nagare ga tomaranu you ima mo
+
Mitsume tsuzukete iyou
+
Monokuro na jikan no naka
+
Kagami no naka utsushi dasareta hontou no jibun ni
+
Minu furishiteta hibi ni
+
Sayonara shita hashiri dashita dareka wo mamoritai
+
Kotoba ni dekinai kedo
+
Douka kanaimasu you ni
+
Futatsu no tamashii wo yobu koe ga kikoeteru mune no oku soko de
+
Sashi dashita te wo tsukande yukou ima wa
+
Tachidomaru hima wa nai
+
Monokuro na sekai no naka
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Gray spreads as I look up at the sky-blue.
+
I wonder where this place is.
+
Dark colors spread, blocking the sky-blue.
+
Let us seek a way forward.
+
Afraid of the self reflected in the mirror.
+
To the days I pretended not to see.
+
Because I believe in you-the you from that day we said goodbye.
+
I can't put it into words-
+
Please, may it come true.
+
In the depths of my heart, I hear a voice calling out to two souls.
+
Let's grab the outstretched hand, for now.
+
There's no time to stand still.
+
In a monochrome world.
+
The moon colored by night falls, the small sky-blue
+
If it shines,
+
The dark colors will change; find the sky-blue
+
And the path continues
+
Let's be proud of the self who has endured a hundred nights.
+
In the days that have begun to move.
+
The back that trembled on the day we said goodbye, the palm of a trembling hand.
+
A quiet smile-
+
Please, don't lose your way.
+
If somewhere there is a gear that steers the two souls
+
So that the flow carved won't stop, for now
+
Let's keep looking.
+
In a monochrome time.
+
To the real self reflected in the mirror
+
To the days I pretended not to see
+
I want to protect someone who started running after we said goodbye.
+
I can't put it into words, though-
+
Please, may it come true.
+
In the depths of my heart I hear a voice calling out to two souls.
+
Let's grab the outstretched hand, for now.
+
There's no time to stand still.
+
Within the monochrome world.
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


灰色染まっていく 空色仰いで
+
此処は何処かと
+
闇色広がってく 空色塞いで
+
途を尋ねよう
+
鏡の中映し出された 自分に怯えて
+
見ぬ振りしてた日々に
+
サヨナラした あの日の君を信じているから
+
言葉に出来ないけど―
+
どうか叶いますように
+
二つの魂を 呼ぶ声が聞こえてる胸の奥底で
+
差し出した手を掴んで行こう 今は
+
立ち止まる暇は無い
+
モノクロな世界の中
+
夜色月が堕ちて 空色小さな
+
光輝けば
+
闇色変わっていく 空色見つけて
+
途は続いてく
+
百の夜を乗り越えてきた 自分を誇ろう
+
動き始めた日々に
+
サヨナラした あの日の背中震える手の平
+
静かな微笑みを―
+
どうか迷わないように
+
二つの魂を 操りし歯車がどこかにあるなら
+
刻む流れが止まらぬよう 今は
+
見つめ続けていよう
+
モノクロな時間の中
+
鏡の中映し出された 本当の自分に
+
見ぬ振りしてた日々に
+
サヨナラした 走り出した 誰かを守りたい
+
言葉に出来ないけど―
+
どうか叶いますように
+
二つの魂を 呼ぶ声が聞こえてる胸の奥底で
+
差し出した手を掴んで行こう 今は
+
立ち止まる暇は無い
+
モノクロな世界の中
+
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to IniIjatjir for adding these lyrics ]



Asriel - Metamorphose Video
(Show video at the top of the page)


Description: Opening Theme
From Anime: Monochrome Factor (モノクローム・ファクター)
From Season: Spring 2008
Performed by: Asriel
Lyrics by: KOKOMI
Composed by: Kurose Keisuke
Arranged by: Murakami Jun

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: モノクローム・ファクター
Original Release Date:
  • April 8th, 2008
Released: 2008

[Correct Info]

Buy Metamorphose at


Tip Jar