Back to Top Down To Bottom

LoveDesire - COME:BACK Stage! Lyrics

Kitsune no Koe Opening Theme Lyrics





Azayaka ni mau hakanai chō no shin no sugata wo kakusu yō ni
+
An'ya ni tokete machi wo miorosu piero no ori kara
+
Kono utagoe dake todoke ba yokatta
+
Kawaranai nichijō nukedashi
+
Arata na jibun no kanō-sei
+
Misetsukeru kara matte iro yo
+
Donna kabe mo koete yukeru
+
Senaka osu hito ga iru, da kara
+
Hikari no sokudo de tadoritsuku yo
+
Ima wa mada tōku te mo haruka na takami e
+
Sō‘ yume no chōten’
+
Osanai hibi wo omoi kaeshite kokoro no kizu wo kabau yō ni
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Egao no ura ni himeta itami wo merodi ni kaete
+
Kinō no nakama ga asu no raibaru
+
Jibun no chikara wo shinjite tokihanate kono sekai-chū
+
Butai no maku wa ima hiraita
+
Narihibike jigen mo koete
+
Doko made mo tsuzuku michi no saki
+
Hikari wo matotte tadoritsuku yo
+
Mada chīsana akari de mo haruka ni terasu yo
+
Sō‘ yume no shōmei’
+
Mada shiranai oto mitsuketai soshite
+
Ima shika nai koe todokeru yo
+
Hito-tsu zutsu aruku dōtei no
+
Ashiato wa saikō no disukogurafi
+
Donna kabe mo koete miseru
+
Mamoritai mirai ga aru kara
+
Kanashimi wo fukitobasu yō na uta
+
Itsu made mo doko made mo sakebu n da
+
Narihibike jigen wo koete
+
Doko made mo tōi hoshi da tte
+
Hikari no sokudo de kaketsukeru yo
+
Dare mo imada mita koto nai haruka na takami e
+
Sō‘ yume no chōten’
+
[ Correct these Lyrics ]

As if to hide the true form of the vividly dancing, ephemeral butterfly.
+
From the cage of the clown (Pierrot) that melts into the dark night and looks down on the city.
+
If only this voice could reach.
+
Breaking out of the unchanged everyday life
+
The possibilities of a new self
+
I'll dazzle you, so wait.
+
I can overcome any barrier.
+
There are people who push me forward, so
+
I will reach it at the speed of light.
+
Even now, it's still far away, toward distant heights.
+
Yes, the 'pinnacle of dreams'.
+
Looking back on my childhood days, as if shielding the wounds of my heart.
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Turning the hidden pain behind the smile into a melody.
+
Yesterday's friends are tomorrow's rivals.
+
Believe in your own power and unleash it across this whole world.
+
The stage curtain is now open.
+
Let it resound, transcending dimensions.
+
Ahead, the road that continues forever.
+
Clad in light, I will reach it.
+
Even a small light can shine far.
+
Yes, the 'proof of dreams'.
+
I want to discover sounds I have yet to know, and
+
The voice that exists only now, I will deliver.
+
The footprints of the journey walked one by one.
+
Footprints are the ultimate discography.
+
I will overcome any barrier.
+
Because there is a future I want to protect.
+
A song that blows away sadness.
+
Forever and ever, I'll shout.
+
Let it resound, transcending dimensions.
+
Even the faraway stars.
+
I will rush to you at the speed of light.
+
To the distant heights that no one has yet seen.
+
Yes, the 'pinnacle of dreams'.
+
[ Correct these Lyrics ]

鮮やかに舞う儚い蝶の 真の姿を隠すように
+
闇夜に溶けて街を見下ろす 道化(ピエロ)の檻から
+
この歌声だけ 届けばよかった
+
変わらない日常 脱け出し
+
新たな自分の 可能性
+
魅せ付けるから 待っていろよ
+
どんな壁も超えてゆける
+
背中推す人がいる、だから
+
光の速度で たどり着くよ
+
今はまだ 遠くても はるかな高みへ
+
そう「夢の頂点」
+
幼い日々を 想い返して 心の傷を 庇うように
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
笑顔の裏に 秘めた痛みを 旋律(メロディ)に変えて
+
昨日の仲間が 明日のライバル
+
自分の実力(ちから)を信じて解き放て この世界中
+
舞台の幕は いま 開いた
+
鳴り響け 次元も超えて
+
どこまでも続く道の先
+
光を纏って たどり着くよ
+
まだ小さな灯りでも はるかに 照らすよ
+
そう「夢の証明」
+
まだ知らない音 見つけたい そして
+
いましかない声 届けるよ
+
ひとつずつ歩く 道程の
+
足跡は 最高の ディスコグラフィ
+
どんな壁も超えてみせる
+
護りたい未来があるから
+
悲しみを吹き飛ばすような歌
+
いつまでも どこまでも 叫ぶんだ
+
鳴り響け 次元を超えて
+
どこまでも 遠い 星だって
+
光の速度で 駆けつけるよ
+
誰も未だ見た事ない はるかな 高みへ
+
そう「夢の頂点」
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Azayaka ni mau hakanai chō no shin no sugata wo kakusu yō ni
+
An'ya ni tokete machi wo miorosu piero no ori kara
+
Kono utagoe dake todoke ba yokatta
+
Kawaranai nichijō nukedashi
+
Arata na jibun no kanō-sei
+
Misetsukeru kara matte iro yo
+
Donna kabe mo koete yukeru
+
Senaka osu hito ga iru, da kara
+
Hikari no sokudo de tadoritsuku yo
+
Ima wa mada tōku te mo haruka na takami e
+
Sō‘ yume no chōten’
+
Osanai hibi wo omoi kaeshite kokoro no kizu wo kabau yō ni
+
Egao no ura ni himeta itami wo merodi ni kaete
+
Kinō no nakama ga asu no raibaru
+
Jibun no chikara wo shinjite tokihanate kono sekai-chū
+
Butai no maku wa ima hiraita
+
Narihibike jigen mo koete
+
Doko made mo tsuzuku michi no saki
+
Hikari wo matotte tadoritsuku yo
+
Mada chīsana akari de mo haruka ni terasu yo
+
Sō‘ yume no shōmei’
+
Mada shiranai oto mitsuketai soshite
+
Ima shika nai koe todokeru yo
+
Hito-tsu zutsu aruku dōtei no
+
Ashiato wa saikō no disukogurafi
+
Donna kabe mo koete miseru
+
Mamoritai mirai ga aru kara
+
Kanashimi wo fukitobasu yō na uta
+
Itsu made mo doko made mo sakebu n da
+
Narihibike jigen wo koete
+
Doko made mo tōi hoshi da tte
+
Hikari no sokudo de kaketsukeru yo
+
Dare mo imada mita koto nai haruka na takami e
+
Sō‘ yume no chōten’
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


As if to hide the true form of the vividly dancing, ephemeral butterfly.
+
From the cage of the clown (Pierrot) that melts into the dark night and looks down on the city.
+
If only this voice could reach.
+
Breaking out of the unchanged everyday life
+
The possibilities of a new self
+
I'll dazzle you, so wait.
+
I can overcome any barrier.
+
There are people who push me forward, so
+
I will reach it at the speed of light.
+
Even now, it's still far away, toward distant heights.
+
Yes, the 'pinnacle of dreams'.
+
Looking back on my childhood days, as if shielding the wounds of my heart.
+
Turning the hidden pain behind the smile into a melody.
+
Yesterday's friends are tomorrow's rivals.
+
Believe in your own power and unleash it across this whole world.
+
The stage curtain is now open.
+
Let it resound, transcending dimensions.
+
Ahead, the road that continues forever.
+
Clad in light, I will reach it.
+
Even a small light can shine far.
+
Yes, the 'proof of dreams'.
+
I want to discover sounds I have yet to know, and
+
The voice that exists only now, I will deliver.
+
The footprints of the journey walked one by one.
+
Footprints are the ultimate discography.
+
I will overcome any barrier.
+
Because there is a future I want to protect.
+
A song that blows away sadness.
+
Forever and ever, I'll shout.
+
Let it resound, transcending dimensions.
+
Even the faraway stars.
+
I will rush to you at the speed of light.
+
To the distant heights that no one has yet seen.
+
Yes, the 'pinnacle of dreams'.
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


鮮やかに舞う儚い蝶の 真の姿を隠すように
+
闇夜に溶けて街を見下ろす 道化(ピエロ)の檻から
+
この歌声だけ 届けばよかった
+
変わらない日常 脱け出し
+
新たな自分の 可能性
+
魅せ付けるから 待っていろよ
+
どんな壁も超えてゆける
+
背中推す人がいる、だから
+
光の速度で たどり着くよ
+
今はまだ 遠くても はるかな高みへ
+
そう「夢の頂点」
+
幼い日々を 想い返して 心の傷を 庇うように
+
笑顔の裏に 秘めた痛みを 旋律(メロディ)に変えて
+
昨日の仲間が 明日のライバル
+
自分の実力(ちから)を信じて解き放て この世界中
+
舞台の幕は いま 開いた
+
鳴り響け 次元も超えて
+
どこまでも続く道の先
+
光を纏って たどり着くよ
+
まだ小さな灯りでも はるかに 照らすよ
+
そう「夢の証明」
+
まだ知らない音 見つけたい そして
+
いましかない声 届けるよ
+
ひとつずつ歩く 道程の
+
足跡は 最高の ディスコグラフィ
+
どんな壁も超えてみせる
+
護りたい未来があるから
+
悲しみを吹き飛ばすような歌
+
いつまでも どこまでも 叫ぶんだ
+
鳴り響け 次元を超えて
+
どこまでも 遠い 星だって
+
光の速度で 駆けつけるよ
+
誰も未だ見た事ない はるかな 高みへ
+
そう「夢の頂点」
+
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Kitsune no Koe


LoveDesire - COME:BACK Stage! Video
(Show video at the top of the page)


Description: Opening Theme
From Anime: Kitsune no Koe
From Season: Fall 2018
Performed by: LoveDesire
Year: 2018

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Voice of Fox
  • Kori no Koe
  • 狐狸之声
Released: 2018

[Correct Info]

Buy COME:BACK Stage! at


Tip Jar