Back to Top Down To Bottom

a-ko - Harmony Video (MV)

Kirio Fanclub Ending Theme Video




Japanese Title: ハーモニー
Description: Ending Theme
From Anime: Kirio Fanclub (霧尾ファンクラブ)
From Season: Spring 2026
Performed by: a-ko (a子)
Lyrics by: ako (a子)
Composed by: ako (a子)
Arranged by: Eiji Nakamura (中村エイジ)
Released: April 13th, 2026
Year: 2026

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



[Romanized Official Lyrics]
+
Merodii no naka ni aru kimi no kotoba bakari mitsumeteta nara
+
Itsuka wa wasureru koto datte omoidasu koto ga dekiru kara
+
Rizumu no naka ni tokete mitai, sanagi kara chou ni umareru tame
+
Wakasugiru bokura no jikan o itsu made mo koushite itai na
+
Yuuhi no shizumu sabishisa, kono yo, zenbu, kimi no mono ni
+
Aa, Sokuratesu ga nayamu hodo no koto ka tte kurai tanjun ni
+
Donna donna kotoba hitotsu demo
+
Kokoro ga ukarete iku
+
Zutto zutto kimi ni oborete iku
+
Hora kikoeru you ni
+
Hora waraeru you ni
+
Hora hikari no hou e
+
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Myuujikku ni kikoeru you ni tarinai mono o sagashite itara
+
Yoru ga akete te o nobashite mo mihanasarete todokanai deshou
+
Yuuutsu ni mieru toki mo, raku de, zenbu, tanjun na koto
+
Aa, doshaburi no ame demo akarui hibi wa kimi ga kureta no
+
Donna donna kanashii yoru demo kimi wa kagayaite iku
+
Zutto zutto norikoete ita yo
+
Hora kikoeru you ni
+
Hora waraeru you ni
+
Hora hikari no hou e
+
Donna donna kagayaku ashita o mitsumete tsunaide iku?
+
Sonna sonna fuu ni ikitai no
+
Hora aiseru you ni
+
Donna donna kotoba hitotsu demo
+
Kokoro ga ukarete iku
+
Zutto zutto kimi ni oborete iku
+
Hora kikoeru you ni
+
Hora waraeru you ni
+
Hora hikari no hou e
+
[ Correct these Lyrics ]

[Official Translation]
+
If I kept gazing only at you within the melody
+
Someday I could remember even the things I'll forget
+
I want to melt into the rhythm so I can be reborn from a chrysalis into a butterfly
+
I want to keep our too-young time like this forever
+
The loneliness of the setting sun this world all of it belongs to you
+
Ah it's simple enough to wonder if even Socrates would worry about it
+
No matter what kind of words, even just one,
+
My heart begins to float
+
I keep sinking deeper and deeper into you
+
See, so you can hear it
+
See, so you can smile
+
See, toward the light
+
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
If I keep searching for what's missing so it can sound like music
+
Even if I reach out at dawn, I'll be left behind, unable to touch it
+
Even when it looks like melancholy, it's easy, it's all, something simple
+
Ah, even in pouring rain, the bright days were given by you
+
No matter how sad the night, you keep shining
+
You've kept on, kept on overcoming it
+
See, so you can hear it
+
See, so you can smile
+
See, toward the light
+
What kind of shining tomorrow will we find and connect?
+
I want to live like that
+
See, so I can love
+
No matter what kind of words, even just one,
+
My heart begins to float
+
I keep on, keep on drowning in you
+
See, so you can hear it
+
See, so you can smile
+
See, toward the light
+
[ Correct these Lyrics ]

[Official Lyrics]
+
メロディーの中にある君のことばかり見つめてたなら
+
いつかは忘れることだって思い出すことができるから
+
リズムの中に溶けてみたい、さなぎから蝶に生まれるため
+
若すぎる僕らの時間をいつまでもこうしていたいな
+
夕日の沈む淋しさ、この世、全部、君のモノに
+
あぁ、ソクラテスが悩むほどのことかってくらい単純に
+
どんなどんな言葉一つでも
+
心が浮かれていく
+
ずっとずっと君に溺れていく
+
ほら聴こえるように
+
ほら笑えるように
+
ほら光の方へ
+
[この先はFULLバージョンのみ]
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
ミュージックに聴こえるように足りない物を探していたら
+
夜が明けて手を伸ばしても見放されて届かないでしょう
+
憂鬱に見える時も、楽で、全部、単純なこと
+
あぁ、土砂降りの雨でも明るい日々は君がくれたの
+
どんなどんな悲しい夜でも君は輝いてく
+
ずっとずっと乗り越えていたよ
+
ほら聴こえるように
+
ほら笑えるように
+
ほら光の方へ
+
どんなどんなかがやく明日を見つめて繋いでいく?
+
そんなそんな風に生きたいの
+
ほら愛せるように
+
どんなどんな言葉一つでも
+
心が浮かれていく
+
ずっとずっと君に溺れていく
+
ほら聴こえるように
+
ほら笑えるように
+
ほら光の方へ
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[Romanized Official Lyrics]
+
Merodii no naka ni aru kimi no kotoba bakari mitsumeteta nara
+
Itsuka wa wasureru koto datte omoidasu koto ga dekiru kara
+
Rizumu no naka ni tokete mitai, sanagi kara chou ni umareru tame
+
Wakasugiru bokura no jikan o itsu made mo koushite itai na
+
Yuuhi no shizumu sabishisa, kono yo, zenbu, kimi no mono ni
+
Aa, Sokuratesu ga nayamu hodo no koto ka tte kurai tanjun ni
+
Donna donna kotoba hitotsu demo
+
Kokoro ga ukarete iku
+
Zutto zutto kimi ni oborete iku
+
Hora kikoeru you ni
+
Hora waraeru you ni
+
Hora hikari no hou e
+
[Full Version Continues]
Myuujikku ni kikoeru you ni tarinai mono o sagashite itara
+
Yoru ga akete te o nobashite mo mihanasarete todokanai deshou
+
Yuuutsu ni mieru toki mo, raku de, zenbu, tanjun na koto
+
Aa, doshaburi no ame demo akarui hibi wa kimi ga kureta no
+
Donna donna kanashii yoru demo kimi wa kagayaite iku
+
Zutto zutto norikoete ita yo
+
Hora kikoeru you ni
+
Hora waraeru you ni
+
Hora hikari no hou e
+
Donna donna kagayaku ashita o mitsumete tsunaide iku?
+
Sonna sonna fuu ni ikitai no
+
Hora aiseru you ni
+
Donna donna kotoba hitotsu demo
+
Kokoro ga ukarete iku
+
Zutto zutto kimi ni oborete iku
+
Hora kikoeru you ni
+
Hora waraeru you ni
+
Hora hikari no hou e
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[Official Translation]
+
If I kept gazing only at you within the melody
+
Someday I could remember even the things I'll forget
+
I want to melt into the rhythm so I can be reborn from a chrysalis into a butterfly
+
I want to keep our too-young time like this forever
+
The loneliness of the setting sun this world all of it belongs to you
+
Ah it's simple enough to wonder if even Socrates would worry about it
+
No matter what kind of words, even just one,
+
My heart begins to float
+
I keep sinking deeper and deeper into you
+
See, so you can hear it
+
See, so you can smile
+
See, toward the light
+
[Full Version Continues]
If I keep searching for what's missing so it can sound like music
+
Even if I reach out at dawn, I'll be left behind, unable to touch it
+
Even when it looks like melancholy, it's easy, it's all, something simple
+
Ah, even in pouring rain, the bright days were given by you
+
No matter how sad the night, you keep shining
+
You've kept on, kept on overcoming it
+
See, so you can hear it
+
See, so you can smile
+
See, toward the light
+
What kind of shining tomorrow will we find and connect?
+
I want to live like that
+
See, so I can love
+
No matter what kind of words, even just one,
+
My heart begins to float
+
I keep on, keep on drowning in you
+
See, so you can hear it
+
See, so you can smile
+
See, toward the light
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[Official Lyrics]
+
メロディーの中にある君のことばかり見つめてたなら
+
いつかは忘れることだって思い出すことができるから
+
リズムの中に溶けてみたい、さなぎから蝶に生まれるため
+
若すぎる僕らの時間をいつまでもこうしていたいな
+
夕日の沈む淋しさ、この世、全部、君のモノに
+
あぁ、ソクラテスが悩むほどのことかってくらい単純に
+
どんなどんな言葉一つでも
+
心が浮かれていく
+
ずっとずっと君に溺れていく
+
ほら聴こえるように
+
ほら笑えるように
+
ほら光の方へ
+
[この先はFULLバージョンのみ]
ミュージックに聴こえるように足りない物を探していたら
+
夜が明けて手を伸ばしても見放されて届かないでしょう
+
憂鬱に見える時も、楽で、全部、単純なこと
+
あぁ、土砂降りの雨でも明るい日々は君がくれたの
+
どんなどんな悲しい夜でも君は輝いてく
+
ずっとずっと乗り越えていたよ
+
ほら聴こえるように
+
ほら笑えるように
+
ほら光の方へ
+
どんなどんなかがやく明日を見つめて繋いでいく?
+
そんなそんな風に生きたいの
+
ほら愛せるように
+
どんなどんな言葉一つでも
+
心が浮かれていく
+
ずっとずっと君に溺れていく
+
ほら聴こえるように
+
ほら笑えるように
+
ほら光の方へ
+
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Kirio Fanclub



Japanese Title: 霧尾ファンクラブ
English Title: Kirio Fanclub
Original Release Date:
  • April 2nd, 2026
Released: 2026

[Correct Info]

Buy Harmony at


Tip Jar