Back to Top Down To Bottom

Takada Kozue - Sekai no Hate Made Lyrics

Fang Ending 4 Lyrics





wazurawashii toko kara hanarete
+
habatakitakatta dake
+
mou kodomo ja nai noni to
+
nando jinbun wo chikatta darou
+
kinou made no bokura ni BAI BAI
+
miagereba hoshi ga houseki mitai na yozora wa
+
yaritai koto afureteru
+
surinuke kata ya noritsugi ni mayou yori
+
yakusoku sareta basho made hitasura susumu dake sa
+
bokura no tsubasa wa honmono no totemo totemo kireina hane dakara
+
donna hageshii ookina kaze ni mo makenai
+
tooku e tooku e hitasura tobunda
+
hora mou kaze ni natte
+
anna ni namida koraeta hi wo waraeru kara
+
zutto kesenai TEREBI tada mitsumete waratteta hibi
+
densha no naka, tsukareta kao de, nemuru otona kurashi wo kakaete
+
umareta machi made tsureteiku yo, kimi ni misete agetai
+
nan ni mo nai toko dakedo, fuusha ga mawaru oka e
+
tokidoki bokura wa gooru wo miushinai
+
kibou mo yume mo munashikute uchinomesareru
+
bokura no tsubasa wa nisemono no totemo totemo kitanai kamikire de
+
hon no sukoshi no, chiisana kaze de yabureta
+
nandomo nandomo korogari mawatte
+
demo mada iji wo hatte akirame nigedasu wake ni wa ikanakatta yo
+
bokura no tsubasa wa honmono no totemo totemo kireina hane dakara
+
donna hageshii ookina kaze ni mo makenai
+
tooku e tooku e hitasura tobunda
+
hora mou kaze ni natte
+
anna ni namida koraeta hi wo waraeru kara
+
kinou made no bokura ni BAI BAI
+
miagereba hoshi ga houseki mitai na yozora wa
+
yaritai koto afureteru
+
sekai no hate made
+
[ Correct these Lyrics ]

Leaving from the troublesome place
+
I just wanted to test my wings
+
Even though I'm not a child anymore
+
How many times did I swore that of myself
+
Bye bye to us that we were until yesterday
+
The stars you see if you look up to the night sky, looks like jewels
+
The things we want to do are overflowing
+
Instead of getting lost to the ways to slip or transit through
+
Let's just intently continue to the place we made that promise
+
Because our wings as the real things are of very, very beautiful feathers
+
No matter how vehement and great wind, we won't lose to it
+
Far away, far away, we earnestly fly
+
Look, become the wind already
+
Because I can laugh to those days when I endured tears like that
+
Never turning off the TV, only watching and laughing daily
+
Inside the train, with a tired look, sleeping adults continue their living
+
I will take you as far as my birth town, I want show it to you
+
It's a place with nothing there, but we go to the hill where the windmill turns
+
From time to time we lose the sight of our goal
+
Even hopes and dream are in vain and are knocked down
+
Our wings as imitations were made of very, very dirty scraps of paper
+
Even the slightest, small wind got them torn
+
Over and over again we tumbled and turned
+
But still we tightened our willpower, there was no reason to give up and run away
+
Because our wings as the real things are of very, very beautiful feathers
+
No matter how vehement and great wind, we won't lose to it
+
Far away, far away, we earnestly fly
+
Look, become the wind already
+
Because I can laugh to those days when I endured tears like that
+
Bye bye to us that we were until yesterday
+
The stars you see if you look up to the night sky, looks like jewels
+
The things we want to do are overflowing
+
To the end of the world
+
[ Correct these Lyrics ]

煩わしいとこから離れて
+
羽ばたきたかっただけ
+
もう子供じゃないのにと
+
何度自分を誓かっただろう
+
昨日までの僕らにバイバイ
+
見上げれば星が宝石みたいな夜空は
+
やりたいこと溢れてる
+
すり抜け方や乗り継ぎに迷うより
+
約束された場所までひたすら進むだけさ
+
僕らの翼は本物のとても とてもきれいな羽だから
+
どんな激しい 大きな風にも 負けない
+
遠くへ 遠くへ ひたすら飛ぶんだ
+
ほら もう風に成って
+
あんなに涙堪えた日を笑えるから
+
ずっと消せないテレビただ見つめて笑ってた日々
+
電車の中 疲れた顔で 眠る大人 暮らしを抱えて
+
生まれた街まで連れて行くよ 君に見せて上げたい
+
何にもない所だけど 風車が回る丘へ
+
ときどき僕らはゴールを見失い
+
希望も夢もむなしくて打ちのめされる
+
僕らの翼は偽物のとても とても汚い紙切れで
+
ほんの少しの 小さな風で 破れた
+
何度も 何度も 転がり回って
+
でもまだ意地を張って 諦め逃げ出す訳にはいかなかったよ
+
僕らの翼は本物のとても とてもきれいな羽だから
+
どんな激しい 大きな風にも 負けない
+
遠くへ 遠くへ ひたすら飛ぶんだ
+
ほら もう風に成って
+
あんなに涙堪えた日を笑えるから
+
昨日までの僕らにバイバイ
+
見上げれば星が宝石みたいな夜空は
+
やりたいこと溢れてる
+
世界の果てまで
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


wazurawashii toko kara hanarete
+
habatakitakatta dake
+
mou kodomo ja nai noni to
+
nando jinbun wo chikatta darou
+
kinou made no bokura ni BAI BAI
+
miagereba hoshi ga houseki mitai na yozora wa
+
yaritai koto afureteru
+
surinuke kata ya noritsugi ni mayou yori
+
yakusoku sareta basho made hitasura susumu dake sa
+
bokura no tsubasa wa honmono no totemo totemo kireina hane dakara
+
donna hageshii ookina kaze ni mo makenai
+
tooku e tooku e hitasura tobunda
+
hora mou kaze ni natte
+
anna ni namida koraeta hi wo waraeru kara
+
zutto kesenai TEREBI tada mitsumete waratteta hibi
+
densha no naka, tsukareta kao de, nemuru otona kurashi wo kakaete
+
umareta machi made tsureteiku yo, kimi ni misete agetai
+
nan ni mo nai toko dakedo, fuusha ga mawaru oka e
+
tokidoki bokura wa gooru wo miushinai
+
kibou mo yume mo munashikute uchinomesareru
+
bokura no tsubasa wa nisemono no totemo totemo kitanai kamikire de
+
hon no sukoshi no, chiisana kaze de yabureta
+
nandomo nandomo korogari mawatte
+
demo mada iji wo hatte akirame nigedasu wake ni wa ikanakatta yo
+
bokura no tsubasa wa honmono no totemo totemo kireina hane dakara
+
donna hageshii ookina kaze ni mo makenai
+
tooku e tooku e hitasura tobunda
+
hora mou kaze ni natte
+
anna ni namida koraeta hi wo waraeru kara
+
kinou made no bokura ni BAI BAI
+
miagereba hoshi ga houseki mitai na yozora wa
+
yaritai koto afureteru
+
sekai no hate made
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Leaving from the troublesome place
+
I just wanted to test my wings
+
Even though I'm not a child anymore
+
How many times did I swore that of myself
+
Bye bye to us that we were until yesterday
+
The stars you see if you look up to the night sky, looks like jewels
+
The things we want to do are overflowing
+
Instead of getting lost to the ways to slip or transit through
+
Let's just intently continue to the place we made that promise
+
Because our wings as the real things are of very, very beautiful feathers
+
No matter how vehement and great wind, we won't lose to it
+
Far away, far away, we earnestly fly
+
Look, become the wind already
+
Because I can laugh to those days when I endured tears like that
+
Never turning off the TV, only watching and laughing daily
+
Inside the train, with a tired look, sleeping adults continue their living
+
I will take you as far as my birth town, I want show it to you
+
It's a place with nothing there, but we go to the hill where the windmill turns
+
From time to time we lose the sight of our goal
+
Even hopes and dream are in vain and are knocked down
+
Our wings as imitations were made of very, very dirty scraps of paper
+
Even the slightest, small wind got them torn
+
Over and over again we tumbled and turned
+
But still we tightened our willpower, there was no reason to give up and run away
+
Because our wings as the real things are of very, very beautiful feathers
+
No matter how vehement and great wind, we won't lose to it
+
Far away, far away, we earnestly fly
+
Look, become the wind already
+
Because I can laugh to those days when I endured tears like that
+
Bye bye to us that we were until yesterday
+
The stars you see if you look up to the night sky, looks like jewels
+
The things we want to do are overflowing
+
To the end of the world
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


煩わしいとこから離れて
+
羽ばたきたかっただけ
+
もう子供じゃないのにと
+
何度自分を誓かっただろう
+
昨日までの僕らにバイバイ
+
見上げれば星が宝石みたいな夜空は
+
やりたいこと溢れてる
+
すり抜け方や乗り継ぎに迷うより
+
約束された場所までひたすら進むだけさ
+
僕らの翼は本物のとても とてもきれいな羽だから
+
どんな激しい 大きな風にも 負けない
+
遠くへ 遠くへ ひたすら飛ぶんだ
+
ほら もう風に成って
+
あんなに涙堪えた日を笑えるから
+
ずっと消せないテレビただ見つめて笑ってた日々
+
電車の中 疲れた顔で 眠る大人 暮らしを抱えて
+
生まれた街まで連れて行くよ 君に見せて上げたい
+
何にもない所だけど 風車が回る丘へ
+
ときどき僕らはゴールを見失い
+
希望も夢もむなしくて打ちのめされる
+
僕らの翼は偽物のとても とても汚い紙切れで
+
ほんの少しの 小さな風で 破れた
+
何度も 何度も 転がり回って
+
でもまだ意地を張って 諦め逃げ出す訳にはいかなかったよ
+
僕らの翼は本物のとても とてもきれいな羽だから
+
どんな激しい 大きな風にも 負けない
+
遠くへ 遠くへ ひたすら飛ぶんだ
+
ほら もう風に成って
+
あんなに涙堪えた日を笑えるから
+
昨日までの僕らにバイバイ
+
見上げれば星が宝石みたいな夜空は
+
やりたいこと溢れてる
+
世界の果てまで
+
[ Correct these Lyrics ]

Back to: KIBA


Takada Kozue - Sekai no Hate Made Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: 世界の果てまで
English Title: To the End of the World
Description: Ending 4
From Anime: KIBA (牙-KIBA-)
Performed by: Takada Kozue
Lyrics by: Kozue Takada (高田梢枝)
Composed by: Kozue Takada (高田梢枝)
Arranged by: TOMI YO
Episodes: 40-51
Released: February 14th, 2007
Year: 2007

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 牙-KIBA-
English Title: Fang
Released: 2006

[Correct Info]

Buy Sekai no Hate Made at


Tip Jar