Back to Top Down To Bottom

Younha - Hakanaku Tsuyoku Video (MV)

Fang Opening 2 Video




Japanese Title: 儚く強く
Description: Opening 2
From Anime: KIBA (牙-KIBA-)
Performed by: Younha (ユンナ)
Lyrics by: Ben Wada (和田勉)
Composed by: Ryo Eguchi (江口亮)
Arranged by: Ryo Eguchi (江口亮)
Episodes: 27-51
Released: January 17th, 2007
Year: 2007

[Correct Info]

Full Size Official



Umareta machi wo tooku hanarete
+
Atashi wa utatte iru
+
Yowai KOKORO mo yureru omoi mo
+
POKETTO ni shimaikonde
+
Te no naru hou he michi naru michi he
+
Ayumou susumou
+
Dare ka no tame ja naku
+
Aru ga mama hokoreru you ni
+
Yoake ni taiyou ga noboru you ni
+
Atashi wa MERODII wo kizamu
+
Hakanaku tomo tsuyoku
+
Atashi wa ikite yuku
+
[Full Version Continues]
Yukidoke mizu wa umi ni nagarete
+
Kisetsu wa megutte iku
+
Toki no nagare ni make nai you ni
+
Atashi wa ayunde iku
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Mirai no sora wo michi no IMEEJI wo
+
Egakou tsukurou
+
Dare ka no MANE ja naku
+
Aru ga mama kazaranu you ni
+
Haru ni hana ga saku you ni
+
Atashi wa MERODII wo kizamu
+
Hakanaku tomo tsuyoku
+
Atashi wa ikite yuku
+
Dare ka no tame ja naku
+
Aru ga mama hokoreru you ni
+
Yoake ni taiyou ga noboru you ni
+
Atashi wa MERODII wo kizamu
+
Dare ka no MANE ja naku
+
Aru ga mama kazaranu you ni
+
Haru ni hana ga saku you ni
+
Atashi wa MERODII wo kizamu
+
Hakanaku tomo tsuyoku
+
Atashi wa ikite yuku
+
[ Correct these Lyrics ]

Far from the town I was born in
+
I'm singing
+
Even my weak heart and the tremulous feelings
+
I stash them in my pocket
+
Toward the sound of applause, toward an unknown road
+
Let's walk on, let's go ahead
+
Not for anyone else
+
So that I can be proud of who I am
+
Like the sun rising at dawn
+
I carve a melody
+
Though it may be fleeting, strong
+
I will keep living
+
[Full Version Continues]
Meltwater flows into the sea
+
The seasons keep turning
+
So I won't be beaten by the passage of time
+
I will walk on
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
The future sky, unknown images
+
Let's draw them, let's create them
+
Not a copy of anyone
+
Not to pretend to be anything other than what I am
+
Like flowers blooming in spring
+
I carve a melody
+
Though it may be fleeting, strong
+
I will live on
+
Not for anyone else
+
So that I can be proud of who I am
+
Like the sun rising at dawn
+
I carve a melody
+
Not a copy of anyone
+
So that I won't wear a façade
+
Like flowers blooming in spring
+
I carve a melody
+
Though it may be fleeting, strong
+
I will live on
+
[ Correct these Lyrics ]

生まれた町を 遠く離れて
+
あたしは歌っている
+
弱いココロも 揺れる想いも
+
ポケットにしまい込んで
+
手の鳴る方へ 未知なる道へ
+
歩もう 進もう
+
誰かのためじゃなく
+
在るがまま誇れるように
+
夜明けに太陽が昇るように
+
あたしはメロディーを刻む
+
儚くとも 強く
+
あたしは生きていく
+
[この先はFULLバージョンのみ]
雪解け水は 海に流れて
+
季節は めぐっていく
+
時の流れに 負けないように
+
あたしは歩んでいく
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
未来の空を 未知のイメージを
+
描こう 創ろう
+
誰かのマネじゃなく
+
在るがまま飾らぬように
+
春に花が咲くように
+
あたしはメロディーを刻む
+
儚くとも 強く
+
あたしは生きていく
+
誰かのためじゃなく
+
在るがまま誇れるように
+
夜明けに太陽が昇るように
+
あたしはメロディーを刻む
+
誰かのマネじゃなく
+
在るがまま飾らぬように
+
春に花が咲くように
+
あたしはメロディーを刻む
+
儚くとも 強く
+
あたしは生きていく
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Umareta machi wo tooku hanarete
+
Atashi wa utatte iru
+
Yowai KOKORO mo yureru omoi mo
+
POKETTO ni shimaikonde
+
Te no naru hou he michi naru michi he
+
Ayumou susumou
+
Dare ka no tame ja naku
+
Aru ga mama hokoreru you ni
+
Yoake ni taiyou ga noboru you ni
+
Atashi wa MERODII wo kizamu
+
Hakanaku tomo tsuyoku
+
Atashi wa ikite yuku
+
[Full Version Continues]
Yukidoke mizu wa umi ni nagarete
+
Kisetsu wa megutte iku
+
Toki no nagare ni make nai you ni
+
Atashi wa ayunde iku
+
Mirai no sora wo michi no IMEEJI wo
+
Egakou tsukurou
+
Dare ka no MANE ja naku
+
Aru ga mama kazaranu you ni
+
Haru ni hana ga saku you ni
+
Atashi wa MERODII wo kizamu
+
Hakanaku tomo tsuyoku
+
Atashi wa ikite yuku
+
Dare ka no tame ja naku
+
Aru ga mama hokoreru you ni
+
Yoake ni taiyou ga noboru you ni
+
Atashi wa MERODII wo kizamu
+
Dare ka no MANE ja naku
+
Aru ga mama kazaranu you ni
+
Haru ni hana ga saku you ni
+
Atashi wa MERODII wo kizamu
+
Hakanaku tomo tsuyoku
+
Atashi wa ikite yuku
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Far from the town I was born in
+
I'm singing
+
Even my weak heart and the tremulous feelings
+
I stash them in my pocket
+
Toward the sound of applause, toward an unknown road
+
Let's walk on, let's go ahead
+
Not for anyone else
+
So that I can be proud of who I am
+
Like the sun rising at dawn
+
I carve a melody
+
Though it may be fleeting, strong
+
I will keep living
+
[Full Version Continues]
Meltwater flows into the sea
+
The seasons keep turning
+
So I won't be beaten by the passage of time
+
I will walk on
+
The future sky, unknown images
+
Let's draw them, let's create them
+
Not a copy of anyone
+
Not to pretend to be anything other than what I am
+
Like flowers blooming in spring
+
I carve a melody
+
Though it may be fleeting, strong
+
I will live on
+
Not for anyone else
+
So that I can be proud of who I am
+
Like the sun rising at dawn
+
I carve a melody
+
Not a copy of anyone
+
So that I won't wear a façade
+
Like flowers blooming in spring
+
I carve a melody
+
Though it may be fleeting, strong
+
I will live on
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


生まれた町を 遠く離れて
+
あたしは歌っている
+
弱いココロも 揺れる想いも
+
ポケットにしまい込んで
+
手の鳴る方へ 未知なる道へ
+
歩もう 進もう
+
誰かのためじゃなく
+
在るがまま誇れるように
+
夜明けに太陽が昇るように
+
あたしはメロディーを刻む
+
儚くとも 強く
+
あたしは生きていく
+
[この先はFULLバージョンのみ]
雪解け水は 海に流れて
+
季節は めぐっていく
+
時の流れに 負けないように
+
あたしは歩んでいく
+
未来の空を 未知のイメージを
+
描こう 創ろう
+
誰かのマネじゃなく
+
在るがまま飾らぬように
+
春に花が咲くように
+
あたしはメロディーを刻む
+
儚くとも 強く
+
あたしは生きていく
+
誰かのためじゃなく
+
在るがまま誇れるように
+
夜明けに太陽が昇るように
+
あたしはメロディーを刻む
+
誰かのマネじゃなく
+
在るがまま飾らぬように
+
春に花が咲くように
+
あたしはメロディーを刻む
+
儚くとも 強く
+
あたしは生きていく
+
[ Correct these Lyrics ]

Back to: KIBA

Tags:
No tags yet


Japanese Title: 牙-KIBA-
English Title: Fang
Released: 2006

[Correct Info]

Buy Hakanaku Tsuyoku at


Tip Jar