Back to Top Down To Bottom

Akari Kito - any if Lyrics

Tales of Wedding Rings Ending Theme Lyrics





Itsudatte kotoba ni shite kita nda yo
Ureshii kimochi datte akiru hodo ni kimi ni
Doko made mo kimi ga iru kara watashi rashiku ireru
Kimochi ga umarete ku
Saite naite maite konna koe mo uta ni shite todoketai kara
Nando datte iu yo
Kono mama kazoe kirenai ai no uta o
La la la la, la la la, la la, la la la, la la la la la la la
La la, la la la la la la
La la la la, la la la, la la la, la la la la la
Kimi dake o aishite imasu
Tachidomaru hodo ni miushinau toki mo
Itami o kanjite yameru toki datte
Kono te o hanasanai hanasanaide
Hyakuman kai me no yoru o mata mukaeyou
Ikutsumono kisetsu ni iro o nutte
Ori kasanete yuku yo eien o shiritakute
Demo itsumo dokoka de machigau
Soshite shiranai iro ga takusan umarete ku
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Dakara soshite ai mo koi mo futari ni totte no pureryudo
Sore o katachi ni shita n da kimi dake ni shika misete agenai
Afuresō na hodo ni umetsukusu burū sutā
Te o tsunaide aruku futari e to sachi are
Tsumuita omoi mo kono kotoba mo
Hyakunen go ni wa kitto kitto sonzai shinai
La la la la, la la la, la la, la la la, la la la la la la la
La la, la la la la la la
La la la la, la la la, la la la, la la la la la
Kimi dake o aishite imasu
Afuresō na hodo ni umetsukusu burū sutā
Ima shika mienai keshiki da to shitemo
Eien nante nai kono sora ga mō
Mikireru kurai soba ni iyou
Tachidomaru hodo miushinau toki mo
Itami o kanjite yameru toki datte
Kono te o hanasanai hanasanai de
Hyakuman kai me no yoru o mata mukaeyou
Mukaeyou
[ Correct these Lyrics ]

I've always put it into words.
Even the happiness I feel for you grows to the point of weariness.
Because you're there no matter where, I can be myself.
A feeling is born.
Because I want to bloom, cry, and sow, and deliver this voice as a song.
I'll say it again and again.
From here on, countless love songs.
La la la la, la la la, la la, la la la, la la la la la la la
La la, la la la la la la
La la la la, la la la, la la la, la la la la la
"I love you and you alone."
There are times when stopping makes me lose my way.
Even when I feel pain and fall ill.
I won't let go of this hand-please don't let go.
Let's welcome the millionth night once more.
Coloring countless seasons
I keep piling them up, wanting to know eternity.
But somewhere, I always get it wrong.
And many colors I don't know are born.
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
So, love and even romance are a prelude for the two of us.
I shaped it into something, and I won't show it to anyone but you.
A blue star that fills to overflowing.
May happiness come to the two of us walking hand in hand.
The thoughts we've spun, and these words as well.
In a hundred years, surely, surely they won't exist.
La la la la, la la la, la la, la la la, la la la la la la la
La la, la la la la la la
La la la la, la la la, la la la, la la la la la
"I love you and you alone."
A blue star that fills to overflowing.
Even if it's a sight you can only see now.
This sky has no eternity left.
Let's stay so close that we can see each other clearly.
There are times when stopping makes me lose my way.
Even when I feel pain and fall ill.
I won't let go of this hand-don't let go.
Let's welcome the millionth night once more.
Let's welcome.
[ Correct these Lyrics ]

いつだって言葉にしてきたんだよ
嬉しい気持ちだって飽きるほどに 君に
どこまでも君がいるから私らしくいれる
気持ちが生まれてく
咲いて泣いて蒔いてこんな声も歌にして届けたいから
何度だって言うよ
このまま数えきれない愛の唄を
La la la la, la la la, la la, la la la, la la la la la la la
La la, la la la la la la
La la la la, la la la, la la la, la la la la la
「君だけを愛しています」
立ち止まるほどに見失う時も
痛みを感じて病める時だって
この手を離さない 離さないで
100万回目の夜をまた迎えよう
いくつもの季節に色をぬって
折り重ねてゆくよ 永遠を知りたくて
でもいつもどこかで間違う
そして知らない色がたくさん生まれてく
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
だからそして愛も恋も2人にとってのプレリュード
ソレを形にしたんだ 君だけにしか見せてあげない
溢れそうなほどに埋め尽くすブルースター
手をつないで歩く二人へと幸あれ
紡いだ想いもこの言葉も
100年後にはきっときっと存在しない
La la la la, la la la, la la, la la la, la la la la la la la
La la, la la la la la la
La la la la, la la la, la la la, la la la la la
「君だけを愛しています」
溢れそうなほどに埋め尽くすブルースター
今しか見えない景色だとしても
永遠なんてないこの空がもう
見切れるくらい傍にいよう
立ち止まるほど見失う時も
痛みを感じて病める時だって
この手を離さない 離さないで
100万回目の夜をまた迎えよう
迎えよう
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Itsudatte kotoba ni shite kita nda yo
Ureshii kimochi datte akiru hodo ni kimi ni
Doko made mo kimi ga iru kara watashi rashiku ireru
Kimochi ga umarete ku
Saite naite maite konna koe mo uta ni shite todoketai kara
Nando datte iu yo
Kono mama kazoe kirenai ai no uta o
La la la la, la la la, la la, la la la, la la la la la la la
La la, la la la la la la
La la la la, la la la, la la la, la la la la la
Kimi dake o aishite imasu
Tachidomaru hodo ni miushinau toki mo
Itami o kanjite yameru toki datte
Kono te o hanasanai hanasanaide
Hyakuman kai me no yoru o mata mukaeyou
Ikutsumono kisetsu ni iro o nutte
Ori kasanete yuku yo eien o shiritakute
Demo itsumo dokoka de machigau
Soshite shiranai iro ga takusan umarete ku
Dakara soshite ai mo koi mo futari ni totte no pureryudo
Sore o katachi ni shita n da kimi dake ni shika misete agenai
Afuresō na hodo ni umetsukusu burū sutā
Te o tsunaide aruku futari e to sachi are
Tsumuita omoi mo kono kotoba mo
Hyakunen go ni wa kitto kitto sonzai shinai
La la la la, la la la, la la, la la la, la la la la la la la
La la, la la la la la la
La la la la, la la la, la la la, la la la la la
Kimi dake o aishite imasu
Afuresō na hodo ni umetsukusu burū sutā
Ima shika mienai keshiki da to shitemo
Eien nante nai kono sora ga mō
Mikireru kurai soba ni iyou
Tachidomaru hodo miushinau toki mo
Itami o kanjite yameru toki datte
Kono te o hanasanai hanasanai de
Hyakuman kai me no yoru o mata mukaeyou
Mukaeyou
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I've always put it into words.
Even the happiness I feel for you grows to the point of weariness.
Because you're there no matter where, I can be myself.
A feeling is born.
Because I want to bloom, cry, and sow, and deliver this voice as a song.
I'll say it again and again.
From here on, countless love songs.
La la la la, la la la, la la, la la la, la la la la la la la
La la, la la la la la la
La la la la, la la la, la la la, la la la la la
"I love you and you alone."
There are times when stopping makes me lose my way.
Even when I feel pain and fall ill.
I won't let go of this hand-please don't let go.
Let's welcome the millionth night once more.
Coloring countless seasons
I keep piling them up, wanting to know eternity.
But somewhere, I always get it wrong.
And many colors I don't know are born.
So, love and even romance are a prelude for the two of us.
I shaped it into something, and I won't show it to anyone but you.
A blue star that fills to overflowing.
May happiness come to the two of us walking hand in hand.
The thoughts we've spun, and these words as well.
In a hundred years, surely, surely they won't exist.
La la la la, la la la, la la, la la la, la la la la la la la
La la, la la la la la la
La la la la, la la la, la la la, la la la la la
"I love you and you alone."
A blue star that fills to overflowing.
Even if it's a sight you can only see now.
This sky has no eternity left.
Let's stay so close that we can see each other clearly.
There are times when stopping makes me lose my way.
Even when I feel pain and fall ill.
I won't let go of this hand-don't let go.
Let's welcome the millionth night once more.
Let's welcome.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


いつだって言葉にしてきたんだよ
嬉しい気持ちだって飽きるほどに 君に
どこまでも君がいるから私らしくいれる
気持ちが生まれてく
咲いて泣いて蒔いてこんな声も歌にして届けたいから
何度だって言うよ
このまま数えきれない愛の唄を
La la la la, la la la, la la, la la la, la la la la la la la
La la, la la la la la la
La la la la, la la la, la la la, la la la la la
「君だけを愛しています」
立ち止まるほどに見失う時も
痛みを感じて病める時だって
この手を離さない 離さないで
100万回目の夜をまた迎えよう
いくつもの季節に色をぬって
折り重ねてゆくよ 永遠を知りたくて
でもいつもどこかで間違う
そして知らない色がたくさん生まれてく
だからそして愛も恋も2人にとってのプレリュード
ソレを形にしたんだ 君だけにしか見せてあげない
溢れそうなほどに埋め尽くすブルースター
手をつないで歩く二人へと幸あれ
紡いだ想いもこの言葉も
100年後にはきっときっと存在しない
La la la la, la la la, la la, la la la, la la la la la la la
La la, la la la la la la
La la la la, la la la, la la la, la la la la la
「君だけを愛しています」
溢れそうなほどに埋め尽くすブルースター
今しか見えない景色だとしても
永遠なんてないこの空がもう
見切れるくらい傍にいよう
立ち止まるほど見失う時も
痛みを感じて病める時だって
この手を離さない 離さないで
100万回目の夜をまた迎えよう
迎えよう
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Yusuke Shirato
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group



Akari Kito - any if Video
(Show video at the top of the page)


Description: Season 2 Ending Theme
From Anime: Kekkon Yubiwa Monogatari (結婚指輪物語)
From Season: Fall 2025
Performed by: Akari Kito (鬼頭明里)
Released: 2025

[Correct Info]


Japanese Title: 結婚指輪物語
English Title: Tales of Wedding Rings
Original Release Date:
  • Season 2: October 4th, 2025
  • Season 1: January 6th, 2024
Released: 2024

[Correct Info]

Satou harbors deep feelings for Hime, his childhood friend and neighbor, who entered his life mysteriously with her grandfather a decade ago. Despite Hime's transformation into a dazzling and enigmatic high school beauty, Satou finds it increasingly challenging to express his emotions.

With the approaching anniversary of their first encounter, the question looms: will Satou summon the courage to elevate their connection beyond friendship? Or will an entirely unforeseen destiny unfold for this closely bonded duo?

Buy any if at


Tip Jar