Back to Top Down To Bottom

Sakakibara Yui - Komorebi no Sorudiino Video (MV)

Kanokon: The Girl Who Cried Fox OVA opening Video




English Title: Sordino of Sunlight Filtering Through Trees
Description: OVA opening
From Anime: Kanokon (かのこん)
Performed by: Sakakibara Yui
Lyrics by: Hamada Tomoyuki
Composed by: Sakai Youichi
Arranged by: Minami Toshikazu
Additional Info:
Music

[Correct Info]




mado ni utsuru futari no kage ga
odoru you ni yureteru
warai nagara te wo toriatte
hikari no mukou arukidashita
kirari mabushii
mune yurasu dekigoto ga hajimaru no?
otona e no kaidan madamada
aserazu futari de
I wish you kimi ga iru kara
sugosu hibi sae itsumo kagayaite
kokoro ni sotto shimatta takaramono
sore wa koi no hajimari
hikaru kaze ni sasowareru you ni
mado ni soyogu komorebi
fui ni toki no ea poketto ni
ochita mitai na sonna gogo ni
maru de midaresugiru
omoi osaeru sorudiino
fuan na kimochi sukoshi aru keredo
yasashisa hitotsu ni
I hope you kono mama zutto
dakishimetai to negau natsu no hi ni
futari de arukihajimeta michi wa
dokomademo tsuzuku story
I feel you negaitsuzuketa
egakitsuzuketa omoi dakitomete
kakedasu futari no kage ga tsuzuku
mirai e to waraiaeru ne
I wish you kimi ga iru kara
sugosu hibi sae itsumo kagayaite
kokoro ni sotto shimatta takaramono
sore wa koi no melody
[ Correct these Lyrics ]

The two shadows reflected in the window sway as if dancing
Laughing, they join hands and step toward the light beyond
Is a glittering, dazzling event that stirs the heart about to begin?
The path to adulthood is still far away; let's not rush, just the two of us
I wish you were here, because even the days we spend together always shine
A treasure tucked quietly in my heart - that is the start of love
Sunlight filtering through the leaves, swaying at the window
On such an afternoon, as if time had fallen into an air pocket
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
As if a sordino were restraining these tangled feelings
There's a little anxiety, but we turn it into one kindness
I hope you stay like this forever, on a summer day when I long to hold you
The road we started walking together goes on forever, Story
I feel you, I kept wishing, I kept drawing, holding my feelings close
The two of us sprinting forward, our shadows continue toward the future, and we can laugh together
I wish you were here, because even the days we spend together always shine
A treasure tucked quietly in my heart, that is the melody of love
[ Correct these Lyrics ]

窓に写る二人の影が 踊るように揺れてる
笑いながら手を取り合って 光の向こう歩き出した
キラリ☆眩しい 胸揺らす出来事が始まるの?
大人への階段まだまだ 焦らず二人で
I wish you キミが居るから 過ごす日々さえ いつも輝いて
心にそっとしまった宝物 それは 恋の始まり
光る風に誘われるように 窓にそよぐ木漏れ日
ふいに時間のエアポケットに 落ちたみたいな そんな午後に
まるで乱れすぎる 想い押さえるソルディーノ
不安な気持ち 少しあるけれど 優しさ ひとつに
I hope you このままずっと 抱きしめたいと願う 夏の日に
二人で歩き始めた道は どこまでも続くStory
I feel you 願い続けた 描き続けた 想い抱き止めて
駆け出す二人の影が続く 未来へと 笑いあえるね
I wish you キミが居るから 過ごす日々さえ いつも輝いて
心にそっとしまった宝物 それは 恋のMelody
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


mado ni utsuru futari no kage ga
odoru you ni yureteru
warai nagara te wo toriatte
hikari no mukou arukidashita

kirari mabushii
mune yurasu dekigoto ga hajimaru no?
otona e no kaidan madamada
aserazu futari de

I wish you kimi ga iru kara
sugosu hibi sae itsumo kagayaite
kokoro ni sotto shimatta takaramono
sore wa koi no hajimari

hikaru kaze ni sasowareru you ni
mado ni soyogu komorebi
fui ni toki no ea poketto ni
ochita mitai na sonna gogo ni

maru de midaresugiru
omoi osaeru sorudiino
fuan na kimochi sukoshi aru keredo
yasashisa hitotsu ni

I hope you kono mama zutto
dakishimetai to negau natsu no hi ni
futari de arukihajimeta michi wa
dokomademo tsuzuku story

I feel you negaitsuzuketa
egakitsuzuketa omoi dakitomete
kakedasu futari no kage ga tsuzuku
mirai e to waraiaeru ne

I wish you kimi ga iru kara
sugosu hibi sae itsumo kagayaite
kokoro ni sotto shimatta takaramono
sore wa koi no melody
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The two shadows reflected in the window sway as if dancing
Laughing, they join hands and step toward the light beyond

Is a glittering, dazzling event that stirs the heart about to begin?
The path to adulthood is still far away; let's not rush, just the two of us

I wish you were here, because even the days we spend together always shine
A treasure tucked quietly in my heart - that is the start of love


Sunlight filtering through the leaves, swaying at the window
On such an afternoon, as if time had fallen into an air pocket

As if a sordino were restraining these tangled feelings
There's a little anxiety, but we turn it into one kindness

I hope you stay like this forever, on a summer day when I long to hold you
The road we started walking together goes on forever, Story


I feel you, I kept wishing, I kept drawing, holding my feelings close
The two of us sprinting forward, our shadows continue toward the future, and we can laugh together


I wish you were here, because even the days we spend together always shine
A treasure tucked quietly in my heart, that is the melody of love
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


窓に写る二人の影が 踊るように揺れてる
笑いながら手を取り合って 光の向こう歩き出した

キラリ☆眩しい 胸揺らす出来事が始まるの?
大人への階段まだまだ 焦らず二人で

I wish you キミが居るから 過ごす日々さえ いつも輝いて
心にそっとしまった宝物 それは 恋の始まり


光る風に誘われるように 窓にそよぐ木漏れ日
ふいに時間のエアポケットに 落ちたみたいな そんな午後に

まるで乱れすぎる 想い押さえるソルディーノ
不安な気持ち 少しあるけれど 優しさ ひとつに

I hope you このままずっと 抱きしめたいと願う 夏の日に
二人で歩き始めた道は どこまでも続くStory


I feel you 願い続けた 描き続けた 想い抱き止めて
駆け出す二人の影が続く 未来へと 笑いあえるね


I wish you キミが居るから 過ごす日々さえ いつも輝いて
心にそっとしまった宝物 それは 恋のMelody
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Kanokon

Tags:
No tags yet


Japanese Title: かのこん
English Title: Kanokon: The Girl Who Cried Fox
Released: 2008

[Correct Info]

Buy Komorebi no Sorudiino at


Tip Jar