Back to Top Down To Bottom

Miho Okasaki - Pedals Video (MV)

The Great Jahy Will Not Be Defeated! Ending 2 Video




Japanese Title: ペタルズ
Description: Ending 2
From Anime: Jahy-sama wa Kujikenai! (ジャヒー様はくじけない!)
From Season: Summer 2021
Performed by: Miho Okasaki (岡咲美保)
Lyrics by: Erika Masaki (真崎エリカ)
Composed by: Yuki Honda (本多友紀)
Year: 2021

[Correct Info]

TV Size Full Size



Kyou, ima kara
+
Watashi ga sekai no chūshin desu
+
Sonna omoikomi ya mousou
+
1K no naka hirogete
+
Kyou , tenki wa
+
Nuke souna hodo aozoradesu
+
Mado no soto afureru joukei
+
Hitorijime shite
+
Isshun wo hirahira nigitte hanashite
+
(Dance, dance! Shall we dance?)
+
Kono sai araizaraishin wo sarashite
+
(Yes, yes! How are you?)
+
Daitan ni yume wo mitemiru no mo ī
+
Okute wa mou yame hirumazu ni
+
Hitomi yurasu shikisai wa
+
Hanabira ni yoku nite
+
Itsumo azayaka nigiyaka sekai wa oshaberida
+
Utsurikawaru shikisai ga
+
Toridori sazameite
+
Nante wagamama hanayaka sekai wa mezameteta
+
Ikou mada minu ashita e
+
Koko kara fumidashite
+
[Full Version Continues]
(Dance, dance, dance! Let's dance!)
+
(Dance, dance, dance! Let's dance!)
+
Kyou , nazeda ka
+
Ukareteshimai souna kibundesu
+
Magukappu ni utsuru hyoujou
+
Hajimete no kaodatta
+
Kyou , touri wa
+
Zawameki egao ga ikikaimasu
+
Nagametetara soredake ja
+
Tarinakutte
+
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Shunkan wo yurayura aruite tomatte
+
(Smile, smile! Gimme your smile!)
+
Tomadoi kitai sou ryou no te ni tsunagi
+
(Yes, yes! You know what?)
+
Zenshin de kaze wo ukeru mitai ni
+
Kakedashitai dekaketai
+
Ima toiu, kiseki no naka
+
Hikari odoru kono machi wa
+
Hanataba ni kawatte
+
Horane dare ka no ichi ho wo shukufuku shiteru nda
+
Arifureteru kono machi wa
+
Tashoku ni kagayaite
+
Zutto tsukinai mabushi sa koko ni wa mirai ga aru
+
Sā mezameta taiyou no moto e
+
Aisatsu wo shi ni dekakeyou ka
+
Mada shiranai jibun ni au
+
Suteppu wo hajimeteminakya
+
Atarashī kehai oikakete
+
Tobira sotto hiraitara
+
Hanabira tobikonde
+
Marude sasoidasu you ni sekai wa kirameita
+
Hitomi yurasu shikisai wa
+
Hanabira ni yoku nite
+
Itsumo azayaka nigiyaka sekai wa oshaberida
+
Utsurikawaru shikisai ga
+
Toridori sazameite
+
Nante wagamama hanayaka sekai wa mezameteta
+
Ikuyo mada minu ashita e
+
Koko kara kanata made
+
[ Correct these Lyrics ]

From today, starting now
+
I am the center of the world.
+
Such assumptions and delusions.
+
Spread out inside a 1K.
+
Today, the weather is
+
A sky so blue it seems you could cut through it.
+
Scenes overflowing outside the window
+
Monopolize it.
+
Clutch a moment, let it flutter away.
+
(Dance, dance! Shall we dance?)
+
This time, lay bare my heart completely.
+
(Yes, yes! How are you?)
+
It's good to dream boldly.
+
Stop being shy now, and don't hesitate.
+
The colors that tremble in the eyes
+
Resemble petals closely.
+
Always vivid and bustling, the world is chatty.
+
The changing colors
+
Murmur in a rainbow of hues.
+
Oh, how selfishly glamorous; the world had awakened.
+
Let's go toward a tomorrow we haven't yet seen.
+
Step out from here.
+
[Full Version Continues]
(Dance, dance, dance! Let's dance!)
+
(Dance, dance, dance! Let's dance!)
+
Today, for some reason, I feel like I might get carried away.
+
The expression reflected in a mug.
+
It was the first face I had seen.
+
Today, the street is
+
The street buzzes; smiles pass by.
+
If I keep gazing, that's not enough
+
It's not enough.
+
Let the moment sway, walk, and stop.
+
(Smile, smile! Gimme your smile!)
+
Hesitation and expectation, yes-link them with both hands.
+
(Yes, yes! You know what?)
+
As if my whole body were taking the wind.
+
I want to dash out; I want to head out.
+
In this moment, within the miracle called now.
+
The city where light dances
+
Has turned into a bouquet.
+
See, it's blessing someone's first step.
+
This ordinary city is
+
Shimmering in many colors.
+
A radiance that never ends; there is a future here.
+
Now, toward the waking sun.
+
Shall we go out to greet it?
+
To meet a self I haven't yet known.
+
I have to start taking steps.
+
Chasing a new sense of possibility.
+
If you gently open the door
+
Petals fly in.
+
As if inviting you out, the world glittered.
+
The colors that tremble in the eyes
+
Resemble petals closely.
+
Always vivid and bustling, the world is chatty.
+
The changing colors
+
Murmur in a rainbow of hues.
+
Oh, how selfishly glamorous; the world had awakened.
+
I'll go toward a tomorrow I haven't yet seen.
+
From here to beyond.
+
[ Correct these Lyrics ]

今日、今から
+
私が世界の中心です
+
そんな思い込みや妄想
+
1Kのなか広げて
+
今日、天気は
+
抜けそうなほど青空です
+
窓の外 あふれる情景
+
独り占めして
+
一瞬を ひらひら 握って離して
+
(Dance, dance! Shall we dance?)
+
この際 洗いざらい 心をさらして
+
(Yes, yes! How are you?)
+
大胆に夢を見てみるのもいい
+
奥手はもうやめ ひるまずに
+
瞳 揺らす色彩は
+
花びらによく似て
+
いつも 鮮やか賑やか 世界はおしゃべりだ
+
移り変わる色彩が
+
とりどりさざめいて
+
なんて わがまま華やか 世界は目覚めてた
+
行こう まだ見ぬ明日へ
+
ここから踏み出して
+
[この先はFULLバージョンのみ]
(Dance, dance, dance! Let's dance!)
+
(Dance, dance, dance! Let's dance!)
+
今日、なぜだか
+
浮かれてしまいそうな気分です
+
マグカップに映る表情
+
初めての顔だった
+
今日、通りは
+
ざわめき 笑顔が行き交います
+
眺めてたらそれだけじゃ
+
足りなくって
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
瞬間を ゆらゆら 歩いて止まって
+
(Smile, smile! Gimme your smile!)
+
とまどい 期待 そう 両の手に繋ぎ
+
(Yes, yes! You know what?)
+
全身で風を受けるみたいに
+
駆け出したい 出掛けたい
+
今という、奇跡のなか
+
光 踊るこの街は
+
花束に変わって
+
ほらね 誰かの一歩を 祝福してるんだ
+
ありふれてるこの街は
+
多色に輝いて
+
ずっと 尽きない眩しさ ここには未来がある
+
さぁ 目覚めた太陽のもとへ
+
挨拶をしに出かけようか
+
まだ知らない自分に会う
+
ステップを始めてみなきゃ
+
新しい気配 追いかけて
+
扉 そっと開いたら
+
花びら飛び込んで
+
まるで 誘い出すように 世界はきらめいた
+
瞳 揺らす色彩は
+
花びらによく似て
+
いつも 鮮やか賑やか 世界はおしゃべりだ
+
移り変わる色彩が
+
とりどりさざめいて
+
なんて わがまま華やか 世界は目覚めてた
+
行くよ まだ見ぬ明日へ
+
ここから彼方まで
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kyou, ima kara
+
Watashi ga sekai no chūshin desu
+
Sonna omoikomi ya mousou
+
1K no naka hirogete
+
Kyou , tenki wa
+
Nuke souna hodo aozoradesu
+
Mado no soto afureru joukei
+
Hitorijime shite
+
Isshun wo hirahira nigitte hanashite
+
(Dance, dance! Shall we dance?)
+
Kono sai araizaraishin wo sarashite
+
(Yes, yes! How are you?)
+
Daitan ni yume wo mitemiru no mo ī
+
Okute wa mou yame hirumazu ni
+
Hitomi yurasu shikisai wa
+
Hanabira ni yoku nite
+
Itsumo azayaka nigiyaka sekai wa oshaberida
+
Utsurikawaru shikisai ga
+
Toridori sazameite
+
Nante wagamama hanayaka sekai wa mezameteta
+
Ikou mada minu ashita e
+
Koko kara fumidashite
+
[Full Version Continues]
(Dance, dance, dance! Let's dance!)
+
(Dance, dance, dance! Let's dance!)
+
Kyou , nazeda ka
+
Ukareteshimai souna kibundesu
+
Magukappu ni utsuru hyoujou
+
Hajimete no kaodatta
+
Kyou , touri wa
+
Zawameki egao ga ikikaimasu
+
Nagametetara soredake ja
+
Tarinakutte
+
Shunkan wo yurayura aruite tomatte
+
(Smile, smile! Gimme your smile!)
+
Tomadoi kitai sou ryou no te ni tsunagi
+
(Yes, yes! You know what?)
+
Zenshin de kaze wo ukeru mitai ni
+
Kakedashitai dekaketai
+
Ima toiu, kiseki no naka
+
Hikari odoru kono machi wa
+
Hanataba ni kawatte
+
Horane dare ka no ichi ho wo shukufuku shiteru nda
+
Arifureteru kono machi wa
+
Tashoku ni kagayaite
+
Zutto tsukinai mabushi sa koko ni wa mirai ga aru
+
Sā mezameta taiyou no moto e
+
Aisatsu wo shi ni dekakeyou ka
+
Mada shiranai jibun ni au
+
Suteppu wo hajimeteminakya
+
Atarashī kehai oikakete
+
Tobira sotto hiraitara
+
Hanabira tobikonde
+
Marude sasoidasu you ni sekai wa kirameita
+
Hitomi yurasu shikisai wa
+
Hanabira ni yoku nite
+
Itsumo azayaka nigiyaka sekai wa oshaberida
+
Utsurikawaru shikisai ga
+
Toridori sazameite
+
Nante wagamama hanayaka sekai wa mezameteta
+
Ikuyo mada minu ashita e
+
Koko kara kanata made
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


From today, starting now
+
I am the center of the world.
+
Such assumptions and delusions.
+
Spread out inside a 1K.
+
Today, the weather is
+
A sky so blue it seems you could cut through it.
+
Scenes overflowing outside the window
+
Monopolize it.
+
Clutch a moment, let it flutter away.
+
(Dance, dance! Shall we dance?)
+
This time, lay bare my heart completely.
+
(Yes, yes! How are you?)
+
It's good to dream boldly.
+
Stop being shy now, and don't hesitate.
+
The colors that tremble in the eyes
+
Resemble petals closely.
+
Always vivid and bustling, the world is chatty.
+
The changing colors
+
Murmur in a rainbow of hues.
+
Oh, how selfishly glamorous; the world had awakened.
+
Let's go toward a tomorrow we haven't yet seen.
+
Step out from here.
+
[Full Version Continues]
(Dance, dance, dance! Let's dance!)
+
(Dance, dance, dance! Let's dance!)
+
Today, for some reason, I feel like I might get carried away.
+
The expression reflected in a mug.
+
It was the first face I had seen.
+
Today, the street is
+
The street buzzes; smiles pass by.
+
If I keep gazing, that's not enough
+
It's not enough.
+
Let the moment sway, walk, and stop.
+
(Smile, smile! Gimme your smile!)
+
Hesitation and expectation, yes-link them with both hands.
+
(Yes, yes! You know what?)
+
As if my whole body were taking the wind.
+
I want to dash out; I want to head out.
+
In this moment, within the miracle called now.
+
The city where light dances
+
Has turned into a bouquet.
+
See, it's blessing someone's first step.
+
This ordinary city is
+
Shimmering in many colors.
+
A radiance that never ends; there is a future here.
+
Now, toward the waking sun.
+
Shall we go out to greet it?
+
To meet a self I haven't yet known.
+
I have to start taking steps.
+
Chasing a new sense of possibility.
+
If you gently open the door
+
Petals fly in.
+
As if inviting you out, the world glittered.
+
The colors that tremble in the eyes
+
Resemble petals closely.
+
Always vivid and bustling, the world is chatty.
+
The changing colors
+
Murmur in a rainbow of hues.
+
Oh, how selfishly glamorous; the world had awakened.
+
I'll go toward a tomorrow I haven't yet seen.
+
From here to beyond.
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


今日、今から
+
私が世界の中心です
+
そんな思い込みや妄想
+
1Kのなか広げて
+
今日、天気は
+
抜けそうなほど青空です
+
窓の外 あふれる情景
+
独り占めして
+
一瞬を ひらひら 握って離して
+
(Dance, dance! Shall we dance?)
+
この際 洗いざらい 心をさらして
+
(Yes, yes! How are you?)
+
大胆に夢を見てみるのもいい
+
奥手はもうやめ ひるまずに
+
瞳 揺らす色彩は
+
花びらによく似て
+
いつも 鮮やか賑やか 世界はおしゃべりだ
+
移り変わる色彩が
+
とりどりさざめいて
+
なんて わがまま華やか 世界は目覚めてた
+
行こう まだ見ぬ明日へ
+
ここから踏み出して
+
[この先はFULLバージョンのみ]
(Dance, dance, dance! Let's dance!)
+
(Dance, dance, dance! Let's dance!)
+
今日、なぜだか
+
浮かれてしまいそうな気分です
+
マグカップに映る表情
+
初めての顔だった
+
今日、通りは
+
ざわめき 笑顔が行き交います
+
眺めてたらそれだけじゃ
+
足りなくって
+
瞬間を ゆらゆら 歩いて止まって
+
(Smile, smile! Gimme your smile!)
+
とまどい 期待 そう 両の手に繋ぎ
+
(Yes, yes! You know what?)
+
全身で風を受けるみたいに
+
駆け出したい 出掛けたい
+
今という、奇跡のなか
+
光 踊るこの街は
+
花束に変わって
+
ほらね 誰かの一歩を 祝福してるんだ
+
ありふれてるこの街は
+
多色に輝いて
+
ずっと 尽きない眩しさ ここには未来がある
+
さぁ 目覚めた太陽のもとへ
+
挨拶をしに出かけようか
+
まだ知らない自分に会う
+
ステップを始めてみなきゃ
+
新しい気配 追いかけて
+
扉 そっと開いたら
+
花びら飛び込んで
+
まるで 誘い出すように 世界はきらめいた
+
瞳 揺らす色彩は
+
花びらによく似て
+
いつも 鮮やか賑やか 世界はおしゃべりだ
+
移り変わる色彩が
+
とりどりさざめいて
+
なんて わがまま華やか 世界は目覚めてた
+
行くよ まだ見ぬ明日へ
+
ここから彼方まで
+
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to dandendindondun for adding these lyrics ]




Japanese Title: ジャヒー様はくじけない!
English Title: The Great Jahy Will Not Be Defeated!
Also Known As: Jahy-sama Won't Be Discouraged!
Original Release Date:
  • July 31st, 2021
Released: 2021

[Correct Info]

Buy Pedals at


Tip Jar