Back to Top

UNISON SQUARE GARDEN - Counter Identity Video (MV)

Soul Eater Opening Theme 1 Video




Japanese Title: カウンターアイデンティティ
Description: Soul Eater Repeat Show Opening Theme 1
From Anime: Soul Eater (ソウルイーター)
From Season: Fall 2010
Performed by: UNISON SQUARE GARDEN
Lyrics by: Tomoya Tabuchi (田淵智也)
Composed by: Tomoya Tabuchi (田淵智也)
Arranged by: UNISON SQUARE GARDEN

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



Bokura wa koe ga kareru made
Sonzai, tsuzukeru

Me wo samaseba sanjuupon no hikari no tsuka no ii waketachi wo
Tada moteasobu jikan ga yurusu kagiri
Soshite subete ga sono ii wake de makanaeru gurai no sekai dakara
Umaretekuru imi toka mo sonna ni taishitamon janai

Nanbyakukai kurikaeshita ato de mou ikkai hajimatteiku
Naiteru no? Waratteru no? tte mou takusan da yo
Hottoite warui me ga haetemo sonna me de minai de
Utsutsuichatte gomennasai, nante iu tsumori mo nain dakara

Bokura wa koe ga kareru made
Sonzashitsuzukerunda yo taiyou ni se wo mukenagara
Anata no koe ga itai hodo tsukisasaru kara
Dounimo omoidoori ni susumanai
Sukoshi damatte yo

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Me wo samaseba sanjuupon no hikari no tsuka no ii waketachi wo
Tada moteasobu jikan ga yurusu kagiri
Soshite subete ga sono ii wake de makanaeru gurai no sekai dakara
Umaretekuru imi toka mo sonna ni taishitamon janai

Daimondai kakaete soredemo moumantai kaiketsu shichau
Nozonderu no? Kanaetai no? Oyasui goyou da yo
Issai ga mieteru karatte erasou ni shinai de
Sora ni mukatte chikainasai, nante shinjitaku mo nain dakara

Bokura wa koe ga kareru made
Sonzaishitsuzukerunda yo taiyou ni se wo mukenagara
Anata no koe ga azawarau ka no youni mieru kara
Dounimo jinjou futsuu ja irarenai
Sukoshi damatte yo

Nani wo ittenda? Seikatsu ni wa youyouna youso magirekonda
Futokutei no soremo taisei no shiawase mono ga urotsuita
Nani shitenda? Seikatsu ni wa youyouna youso magirekonda kara
Dareka no mane janai no jiyuu jizai no sanpuringu

Bokura wa koe ga kareru made
Sonzashitsuzukerunda yo taiyou ni se wo mukenagara
Anata no koe ga itai hodo tsukisasaru kara
Dounimo omoidoori ni susumanai
Sukoshi damatte yo
[ Correct these Lyrics ]

Until our voices grow hoarse,
Our existence will continue...

If we're awoken with the excuses of a bunch of thirty lights
That the time for leisure still allows for it
Thus, the world can just about cover everything with such an excuse
So, any meaning to our being born might not be that significant

After it has been repeated hundreds of times, it begins once more
"Are you crying?" "Are you laughing?" Enough is enough!
Leave us alone! Even if a bad seed sprouts, those eyes won't see it
Because there's no way they'd ever apologize for lying

Until our voices grow hoarse,
Our existence will continue! As we turn our backs to the sun
Your voice pierces to the point it hurts
We won't go in any way they want
So just be silent!

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

If we're awoken with the excuses of a bunch of thirty lights
That the time for leisure still allows for it
Thus, the world can just about cover everything with such an excuse
So, any meaning to our being born might not be that significant

We have such huge problems, and yet they decided it was no big deal
"Do you wish for something?" "Do you want it granted?" It's an easy task!
It doesn't seem so great to be able to see all
Because I don't even want to believe that they'd swear to the heavens

Until our voices grow hoarse,
Our existence will continue! As we turn our backs to the sun
It seems like your voice is mocking me
There's no way it can ever be normal
So just be silent!

What are you saying? In life, various elements were lost
And besides, an indefinitely vast number of people's happiness lost their way
What are you doing? In life, various elements were lost
Sampling your freedom without imitating someone else

Until our voices grow hoarse,
Our existence will continue! As we turn our backs to the sun
Your voice pierces to the point it hurts
We won't go in any way they want
So just be silent!
[ Correct these Lyrics ]

僕らは声が枯れるまで
存在 続ける

目を覚ませば三十本の光の束の言い訳たちを
ただ弄ぶ時間が許す限り
そして全てがその言い訳でまかなえるぐらいの世界だから
生まれてくる意味とかもそんなに大したもんじゃない

何百回繰り返した後で もう一回始まっていく
泣いてるの? 笑ってるの? ってもうたくさんだよ
ほっといて悪い芽が生えても そんな目で見ないで
嘘ついちゃってごめんなさい なんて言うつもりもないんだから

僕らは声が枯れるまで
存在し続けるんだよ 太陽に背を向けながら
あなたの声が痛いほどに突き刺さるから
どうにも思い通りに進まない
少し黙ってよ

[この先はFULLバージョンのみ]

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

目を覚ませば三十本の光の束の言い訳たちを
ただ弄ぶ時間が許す限り
そして全てがその言い訳でまかなえるぐらいの世界だから
生まれてくる意味とかもそんなに大したもんじゃない

大問題抱えても それでもモウマンタイ解決しちゃう
望んでるの? 叶えたいの? お安い御用だよ
一切が見えてるからって 偉そうにしないで
空に向かって誓いなさい なんて信じたくもないんだから

僕らは声が枯れるまで
存在し続けるんだよ 太陽に背を向けながら
あなたの声が 嘲笑うかのように見えるから
どうにも尋常普通じゃいられない
少し黙ってよ

何を言ってんだ? 生活には様々な要素紛れ込んだ
不特定のそれも大勢のシアワセモノがうろついた
何してんだ? 生活には様々な要素紛れ込んだから
誰かの真似じゃないの 自由自在のサンプリング

僕らは声が枯れるまで
存在し続けるんだよ 太陽に背を向けながら
あなたの声が痛いほどに突き刺さるから
どうにも思い通りに進まない
少し黙ってよ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Bokura wa koe ga kareru made
Sonzai, tsuzukeru

Me wo samaseba sanjuupon no hikari no tsuka no ii waketachi wo
Tada moteasobu jikan ga yurusu kagiri
Soshite subete ga sono ii wake de makanaeru gurai no sekai dakara
Umaretekuru imi toka mo sonna ni taishitamon janai

Nanbyakukai kurikaeshita ato de mou ikkai hajimatteiku
Naiteru no? Waratteru no? tte mou takusan da yo
Hottoite warui me ga haetemo sonna me de minai de
Utsutsuichatte gomennasai, nante iu tsumori mo nain dakara

Bokura wa koe ga kareru made
Sonzashitsuzukerunda yo taiyou ni se wo mukenagara
Anata no koe ga itai hodo tsukisasaru kara
Dounimo omoidoori ni susumanai
Sukoshi damatte yo

[Full Version Continues]

Me wo samaseba sanjuupon no hikari no tsuka no ii waketachi wo
Tada moteasobu jikan ga yurusu kagiri
Soshite subete ga sono ii wake de makanaeru gurai no sekai dakara
Umaretekuru imi toka mo sonna ni taishitamon janai

Daimondai kakaete soredemo moumantai kaiketsu shichau
Nozonderu no? Kanaetai no? Oyasui goyou da yo
Issai ga mieteru karatte erasou ni shinai de
Sora ni mukatte chikainasai, nante shinjitaku mo nain dakara

Bokura wa koe ga kareru made
Sonzaishitsuzukerunda yo taiyou ni se wo mukenagara
Anata no koe ga azawarau ka no youni mieru kara
Dounimo jinjou futsuu ja irarenai
Sukoshi damatte yo

Nani wo ittenda? Seikatsu ni wa youyouna youso magirekonda
Futokutei no soremo taisei no shiawase mono ga urotsuita
Nani shitenda? Seikatsu ni wa youyouna youso magirekonda kara
Dareka no mane janai no jiyuu jizai no sanpuringu

Bokura wa koe ga kareru made
Sonzashitsuzukerunda yo taiyou ni se wo mukenagara
Anata no koe ga itai hodo tsukisasaru kara
Dounimo omoidoori ni susumanai
Sukoshi damatte yo
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Until our voices grow hoarse,
Our existence will continue...

If we're awoken with the excuses of a bunch of thirty lights
That the time for leisure still allows for it
Thus, the world can just about cover everything with such an excuse
So, any meaning to our being born might not be that significant

After it has been repeated hundreds of times, it begins once more
"Are you crying?" "Are you laughing?" Enough is enough!
Leave us alone! Even if a bad seed sprouts, those eyes won't see it
Because there's no way they'd ever apologize for lying

Until our voices grow hoarse,
Our existence will continue! As we turn our backs to the sun
Your voice pierces to the point it hurts
We won't go in any way they want
So just be silent!

[Full Version Continues]

If we're awoken with the excuses of a bunch of thirty lights
That the time for leisure still allows for it
Thus, the world can just about cover everything with such an excuse
So, any meaning to our being born might not be that significant

We have such huge problems, and yet they decided it was no big deal
"Do you wish for something?" "Do you want it granted?" It's an easy task!
It doesn't seem so great to be able to see all
Because I don't even want to believe that they'd swear to the heavens

Until our voices grow hoarse,
Our existence will continue! As we turn our backs to the sun
It seems like your voice is mocking me
There's no way it can ever be normal
So just be silent!

What are you saying? In life, various elements were lost
And besides, an indefinitely vast number of people's happiness lost their way
What are you doing? In life, various elements were lost
Sampling your freedom without imitating someone else

Until our voices grow hoarse,
Our existence will continue! As we turn our backs to the sun
Your voice pierces to the point it hurts
We won't go in any way they want
So just be silent!
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


僕らは声が枯れるまで
存在 続ける

目を覚ませば三十本の光の束の言い訳たちを
ただ弄ぶ時間が許す限り
そして全てがその言い訳でまかなえるぐらいの世界だから
生まれてくる意味とかもそんなに大したもんじゃない

何百回繰り返した後で もう一回始まっていく
泣いてるの? 笑ってるの? ってもうたくさんだよ
ほっといて悪い芽が生えても そんな目で見ないで
嘘ついちゃってごめんなさい なんて言うつもりもないんだから

僕らは声が枯れるまで
存在し続けるんだよ 太陽に背を向けながら
あなたの声が痛いほどに突き刺さるから
どうにも思い通りに進まない
少し黙ってよ

[この先はFULLバージョンのみ]

目を覚ませば三十本の光の束の言い訳たちを
ただ弄ぶ時間が許す限り
そして全てがその言い訳でまかなえるぐらいの世界だから
生まれてくる意味とかもそんなに大したもんじゃない

大問題抱えても それでもモウマンタイ解決しちゃう
望んでるの? 叶えたいの? お安い御用だよ
一切が見えてるからって 偉そうにしないで
空に向かって誓いなさい なんて信じたくもないんだから

僕らは声が枯れるまで
存在し続けるんだよ 太陽に背を向けながら
あなたの声が 嘲笑うかのように見えるから
どうにも尋常普通じゃいられない
少し黙ってよ

何を言ってんだ? 生活には様々な要素紛れ込んだ
不特定のそれも大勢のシアワセモノがうろついた
何してんだ? 生活には様々な要素紛れ込んだから
誰かの真似じゃないの 自由自在のサンプリング

僕らは声が枯れるまで
存在し続けるんだよ 太陽に背を向けながら
あなたの声が痛いほどに突き刺さるから
どうにも思い通りに進まない
少し黙ってよ
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Tomoya Tabuchi
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

Back to: Soul Eater



Japanese Title: ソウルイーター
Related Anime:
Original Release Date:
  • Soul Eater Repeat Show: September 30th, 2010
  • Original: April 7th, 2008
Released: 2008

[Correct Info]

Buy Counter Identity at


Tip Jar