Me wo samaseba sanjuupon no hikari no tsuka no ii waketachi wo Tada moteasobu jikan ga yurusu kagiri Soshite subete ga sono ii wake de makanaeru gurai no sekai dakara Umaretekuru imi toka mo sonna ni taishitamon janai
Nanbyakukai kurikaeshita ato de mou ikkai hajimatteiku Naiteru no? Waratteru no? tte mou takusan da yo Hottoite warui me ga haetemo sonna me de minai de Utsutsuichatte gomennasai, nante iu tsumori mo nain dakara
Bokura wa koe ga kareru made Sonzashitsuzukerunda yo taiyou ni se wo mukenagara Anata no koe ga itai hodo tsukisasaru kara Dounimo omoidoori ni susumanai Sukoshi damatte yo
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Me wo samaseba sanjuupon no hikari no tsuka no ii waketachi wo Tada moteasobu jikan ga yurusu kagiri Soshite subete ga sono ii wake de makanaeru gurai no sekai dakara Umaretekuru imi toka mo sonna ni taishitamon janai
Daimondai kakaete soredemo moumantai kaiketsu shichau Nozonderu no? Kanaetai no? Oyasui goyou da yo Issai ga mieteru karatte erasou ni shinai de Sora ni mukatte chikainasai, nante shinjitaku mo nain dakara
Bokura wa koe ga kareru made Sonzaishitsuzukerunda yo taiyou ni se wo mukenagara Anata no koe ga azawarau ka no youni mieru kara Dounimo jinjou futsuu ja irarenai Sukoshi damatte yo
Nani wo ittenda? Seikatsu ni wa youyouna youso magirekonda Futokutei no soremo taisei no shiawase mono ga urotsuita Nani shitenda? Seikatsu ni wa youyouna youso magirekonda kara Dareka no mane janai no jiyuu jizai no sanpuringu
Bokura wa koe ga kareru made Sonzashitsuzukerunda yo taiyou ni se wo mukenagara Anata no koe ga itai hodo tsukisasaru kara Dounimo omoidoori ni susumanai Sukoshi damatte yo
Until our voices grow hoarse, Our existence will continue...
If we're awoken with the excuses of a bunch of thirty lights That the time for leisure still allows for it Thus, the world can just about cover everything with such an excuse So, any meaning to our being born might not be that significant
After it has been repeated hundreds of times, it begins once more "Are you crying?" "Are you laughing?" Enough is enough! Leave us alone! Even if a bad seed sprouts, those eyes won't see it Because there's no way they'd ever apologize for lying
Until our voices grow hoarse, Our existence will continue! As we turn our backs to the sun Your voice pierces to the point it hurts We won't go in any way they want So just be silent!
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
If we're awoken with the excuses of a bunch of thirty lights That the time for leisure still allows for it Thus, the world can just about cover everything with such an excuse So, any meaning to our being born might not be that significant
We have such huge problems, and yet they decided it was no big deal "Do you wish for something?" "Do you want it granted?" It's an easy task! It doesn't seem so great to be able to see all Because I don't even want to believe that they'd swear to the heavens
Until our voices grow hoarse, Our existence will continue! As we turn our backs to the sun It seems like your voice is mocking me There's no way it can ever be normal So just be silent!
What are you saying? In life, various elements were lost And besides, an indefinitely vast number of people's happiness lost their way What are you doing? In life, various elements were lost Sampling your freedom without imitating someone else
Until our voices grow hoarse, Our existence will continue! As we turn our backs to the sun Your voice pierces to the point it hurts We won't go in any way they want So just be silent!
Me wo samaseba sanjuupon no hikari no tsuka no ii waketachi wo Tada moteasobu jikan ga yurusu kagiri Soshite subete ga sono ii wake de makanaeru gurai no sekai dakara Umaretekuru imi toka mo sonna ni taishitamon janai
Nanbyakukai kurikaeshita ato de mou ikkai hajimatteiku Naiteru no? Waratteru no? tte mou takusan da yo Hottoite warui me ga haetemo sonna me de minai de Utsutsuichatte gomennasai, nante iu tsumori mo nain dakara
Bokura wa koe ga kareru made Sonzashitsuzukerunda yo taiyou ni se wo mukenagara Anata no koe ga itai hodo tsukisasaru kara Dounimo omoidoori ni susumanai Sukoshi damatte yo
[Full Version Continues]
Me wo samaseba sanjuupon no hikari no tsuka no ii waketachi wo Tada moteasobu jikan ga yurusu kagiri Soshite subete ga sono ii wake de makanaeru gurai no sekai dakara Umaretekuru imi toka mo sonna ni taishitamon janai
Daimondai kakaete soredemo moumantai kaiketsu shichau Nozonderu no? Kanaetai no? Oyasui goyou da yo Issai ga mieteru karatte erasou ni shinai de Sora ni mukatte chikainasai, nante shinjitaku mo nain dakara
Bokura wa koe ga kareru made Sonzaishitsuzukerunda yo taiyou ni se wo mukenagara Anata no koe ga azawarau ka no youni mieru kara Dounimo jinjou futsuu ja irarenai Sukoshi damatte yo
Nani wo ittenda? Seikatsu ni wa youyouna youso magirekonda Futokutei no soremo taisei no shiawase mono ga urotsuita Nani shitenda? Seikatsu ni wa youyouna youso magirekonda kara Dareka no mane janai no jiyuu jizai no sanpuringu
Bokura wa koe ga kareru made Sonzashitsuzukerunda yo taiyou ni se wo mukenagara Anata no koe ga itai hodo tsukisasaru kara Dounimo omoidoori ni susumanai Sukoshi damatte yo
Until our voices grow hoarse, Our existence will continue...
If we're awoken with the excuses of a bunch of thirty lights That the time for leisure still allows for it Thus, the world can just about cover everything with such an excuse So, any meaning to our being born might not be that significant
After it has been repeated hundreds of times, it begins once more "Are you crying?" "Are you laughing?" Enough is enough! Leave us alone! Even if a bad seed sprouts, those eyes won't see it Because there's no way they'd ever apologize for lying
Until our voices grow hoarse, Our existence will continue! As we turn our backs to the sun Your voice pierces to the point it hurts We won't go in any way they want So just be silent!
[Full Version Continues]
If we're awoken with the excuses of a bunch of thirty lights That the time for leisure still allows for it Thus, the world can just about cover everything with such an excuse So, any meaning to our being born might not be that significant
We have such huge problems, and yet they decided it was no big deal "Do you wish for something?" "Do you want it granted?" It's an easy task! It doesn't seem so great to be able to see all Because I don't even want to believe that they'd swear to the heavens
Until our voices grow hoarse, Our existence will continue! As we turn our backs to the sun It seems like your voice is mocking me There's no way it can ever be normal So just be silent!
What are you saying? In life, various elements were lost And besides, an indefinitely vast number of people's happiness lost their way What are you doing? In life, various elements were lost Sampling your freedom without imitating someone else
Until our voices grow hoarse, Our existence will continue! As we turn our backs to the sun Your voice pierces to the point it hurts We won't go in any way they want So just be silent!