Nan nan darō kono mune no moyamoya wa
Araitate no taoru ni kao uzumeru yō na
Kotori ga naite iru asayake no merodī
Doko made aruite mo kono michi wa tsuzuite iru
Te wo tsunagu yori mo yubi wo tsunagu yō na
Samui yoru wa yorisoiatte Hoshizora no mōfu de nemuru
Teiburu no mukō no egao Saihate no chi wo kimi to mezashita
Arigatō wa kocchi no kotoba
[Full Version Continues]
Maigo ni natta no wa kimi na no ka boku na no ka
Kaoru hana no sono yoko yōseitachi ga odoru
Korogaru ishi ni sae sore dake no shinfonī
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Itsushika kongari to tōsuto wa yakiagaru
Yume wo miru yori mo yume ni naritai na
Tōi sora wa chikaku ni atte gentō no sabaku wo wataru
'eien' to kuchi ni suru yō ni senya ichiyo wo tashikameatta
(furueru onpu ni koshikakete
Kurubushi wo arau seseragi no oto
Aisu kōhī ga mazaranai
Shiro to kuro no aida wo samayotte
Sayōnara wa kanata no sora e
Towazu katari no hobitto no hanasuji ga warau
Shiketta bisuketto ga daikōbutsu
Ana no aita kutsu kara nigedashita mōmoku no tenshi
Watashi ga watashi ni naru mae ni kawashita
Kagirinai sekai to no yakusoku
Mori no kodachi ni mamorarete
Nanimo kamo ga kagayakashiku fumei
Tatoe kono karada ga suna ni narō tomo
Tsutsumarete iru oto to hikari to ondo to kaori)
(yabureta chizu wo sakasama ni mitsumeru
Kimi no egao wo tada mamoritai to kokoro ga satosu
Watashi wa kigi da to kigi wa yū
Watashi wa toki da to toki wa yū
Omoide wa mō iranai kara to
Yume ni nanairo no kaigara wo sagashita
Takadaka san, yon fun de dekita sekai
Ringo no ki da to yū shōko wa doko ni mo nai
Itsu made mo tsuzuku to ima wa omou
Manten no hoshi ga wo yasuminasai to sayaide iru)
Samui yoru wa yorisoiatte Hoshizora no mōfu de nemuru
Teiburu no mukō no egao Saihate no chi wo kimi to mezashita
Arigatō wa kocchi no kotoba
What's this? This fuzzy feeling in my heart
Like burying my face in a freshly washed towel
Birds are singing a melody of the sunrise
This road continues infinitely
Rather than holding hands, connected by fingers
Cuddle up in a cold night
With a blanket of the stars
You smile across the table
I aim for the farthest land with you
I should be the one thanking you
[Full Version Continues]
Is it you or me who got lost?
Next to the fragrant flowers, the fairies dance
Even on the rolling stone, it was that kind of symphony
Someday the bread will be toasted golden brown
I want to be a dream rather than I dream
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
The distant sky is nearby and crosses the desert of magic lanterns
We confirmed each other a thousand nights as we say "forever"
(sitting on a trembling music note
The sound of streams washing ankles
Ice coffee remains unmixed
And goes between black and white
Farewells drift to the sky in the distance
A chatty hobbit looks laughing
He likes a soggy biscuit
A blind angel got away from a hole in a shoe
A promise I made with the endless world before I become myself
Being protected by forest
Everything is bright yet unsure
Even if this body turns into sand
I am surrounded by sound, light, temperature and smells)
(Looking at the torn map upside down
My mind is telling me that I just want to protect your smile
Trees say I'm trees
Time says I am time
Because I don't need memories anymore
I searched for a seven-colored shell in my dream
A world was made in three or four minutes at most
There is no evidence that it is an apple tree
I now think it will last forever
The stars in the sky are whispering good night)
(Looking upside down at the torn map
I just want to protect your smile
Trees say I'm trees
I say time is time
Because I don't need memories anymore
I searched for a seven-colored shell in my dream
A world made up of three or four minutes at most
There is no evidence that it is an apple tree
I think it will last forever
The stars in the sky are whispering good night)
Cuddle up on a cold night
With a blanket of the stars
You smile across the table
I aim for the farthest land with you
I should be the one thanking you
なんなんだろう この胸のもやもやは
洗い立てのタオルに 顔を埋めるような
小鳥が鳴いてる 朝明けのメロディー
どこまで歩いても この道は続いてる
手を繋ぐよりも 指を繋ぐような
寒い夜は寄り添いあって 星空の毛布で眠る
テーブルの向こうの笑顔 最果ての地を君と目指した
ありがとうはこっちの言葉
[この先はFULLバージョンのみ]
迷子になったのは 君なのか僕なのか
香る花のその横 妖精たちが踊る
転がる石にさえ それだけのシンフォニー
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
いつしかこんがりと トーストは焼きあがる
夢をみるよりも 夢になりたいな
遠い空は近くにあって 幻灯の砂漠を渡る
「永遠」と口にするように 千夜一夜を確かめ合った
(震える音符に腰掛けて
くるぶしを洗うせせらぎの音
アイスコーヒーが混ざらない
白と黒の間をさまよって
さようならは彼方の空へ
問わず語りのホビットの鼻筋が笑う
しけったビスケットが大好物
穴の空いた靴から逃げ出した盲目の天使
わたしがわたしになる前に交わした
限りない世界との約束
森の木立に守られて
何もかもが輝かしく不明
たとえこの体が砂になろうとも
包まれている音と光と温度と香り)
(破れた地図を逆さまに見つめる
君の笑顔をただ守りたいと心がさとす
わたしは木々だと木々は言う
わたしは時だと時は言う
思い出はもういらないからと
夢に七色の貝殻を探した
たかだか三、四分でできた世界
りんごの木だという証拠はどこにもない
いつまでも続くと今は思う
満天の星がおやすみなさいとさやいでいる)
寒い夜は寄り添いあって 星空の毛布で眠る
テーブルの向こうの笑顔 最果ての地を君と目指した
ありがとうはこっちの言葉
Romaji
[hide]
[show all]
Nan nan darō kono mune no moyamoya wa
Araitate no taoru ni kao uzumeru yō na
Kotori ga naite iru asayake no merodī
Doko made aruite mo kono michi wa tsuzuite iru
Te wo tsunagu yori mo yubi wo tsunagu yō na
Samui yoru wa yorisoiatte Hoshizora no mōfu de nemuru
Teiburu no mukō no egao Saihate no chi wo kimi to mezashita
Arigatō wa kocchi no kotoba
[Full Version Continues]
Maigo ni natta no wa kimi na no ka boku na no ka
Kaoru hana no sono yoko yōseitachi ga odoru
Korogaru ishi ni sae sore dake no shinfonī
Itsushika kongari to tōsuto wa yakiagaru
Yume wo miru yori mo yume ni naritai na
Tōi sora wa chikaku ni atte gentō no sabaku wo wataru
'eien' to kuchi ni suru yō ni senya ichiyo wo tashikameatta
(furueru onpu ni koshikakete
Kurubushi wo arau seseragi no oto
Aisu kōhī ga mazaranai
Shiro to kuro no aida wo samayotte
Sayōnara wa kanata no sora e
Towazu katari no hobitto no hanasuji ga warau
Shiketta bisuketto ga daikōbutsu
Ana no aita kutsu kara nigedashita mōmoku no tenshi
Watashi ga watashi ni naru mae ni kawashita
Kagirinai sekai to no yakusoku
Mori no kodachi ni mamorarete
Nanimo kamo ga kagayakashiku fumei
Tatoe kono karada ga suna ni narō tomo
Tsutsumarete iru oto to hikari to ondo to kaori)
(yabureta chizu wo sakasama ni mitsumeru
Kimi no egao wo tada mamoritai to kokoro ga satosu
Watashi wa kigi da to kigi wa yū
Watashi wa toki da to toki wa yū
Omoide wa mō iranai kara to
Yume ni nanairo no kaigara wo sagashita
Takadaka san, yon fun de dekita sekai
Ringo no ki da to yū shōko wa doko ni mo nai
Itsu made mo tsuzuku to ima wa omou
Manten no hoshi ga wo yasuminasai to sayaide iru)
Samui yoru wa yorisoiatte Hoshizora no mōfu de nemuru
Teiburu no mukō no egao Saihate no chi wo kimi to mezashita
Arigatō wa kocchi no kotoba
English
[hide]
[show all]
What's this? This fuzzy feeling in my heart
Like burying my face in a freshly washed towel
Birds are singing a melody of the sunrise
This road continues infinitely
Rather than holding hands, connected by fingers
Cuddle up in a cold night
With a blanket of the stars
You smile across the table
I aim for the farthest land with you
I should be the one thanking you
[Full Version Continues]
Is it you or me who got lost?
Next to the fragrant flowers, the fairies dance
Even on the rolling stone, it was that kind of symphony
Someday the bread will be toasted golden brown
I want to be a dream rather than I dream
The distant sky is nearby and crosses the desert of magic lanterns
We confirmed each other a thousand nights as we say "forever"
(sitting on a trembling music note
The sound of streams washing ankles
Ice coffee remains unmixed
And goes between black and white
Farewells drift to the sky in the distance
A chatty hobbit looks laughing
He likes a soggy biscuit
A blind angel got away from a hole in a shoe
A promise I made with the endless world before I become myself
Being protected by forest
Everything is bright yet unsure
Even if this body turns into sand
I am surrounded by sound, light, temperature and smells)
(Looking at the torn map upside down
My mind is telling me that I just want to protect your smile
Trees say I'm trees
Time says I am time
Because I don't need memories anymore
I searched for a seven-colored shell in my dream
A world was made in three or four minutes at most
There is no evidence that it is an apple tree
I now think it will last forever
The stars in the sky are whispering good night)
(Looking upside down at the torn map
I just want to protect your smile
Trees say I'm trees
I say time is time
Because I don't need memories anymore
I searched for a seven-colored shell in my dream
A world made up of three or four minutes at most
There is no evidence that it is an apple tree
I think it will last forever
The stars in the sky are whispering good night)
Cuddle up on a cold night
With a blanket of the stars
You smile across the table
I aim for the farthest land with you
I should be the one thanking you
Kanji
[hide]
[show all]
なんなんだろう この胸のもやもやは
洗い立てのタオルに 顔を埋めるような
小鳥が鳴いてる 朝明けのメロディー
どこまで歩いても この道は続いてる
手を繋ぐよりも 指を繋ぐような
寒い夜は寄り添いあって 星空の毛布で眠る
テーブルの向こうの笑顔 最果ての地を君と目指した
ありがとうはこっちの言葉
[この先はFULLバージョンのみ]
迷子になったのは 君なのか僕なのか
香る花のその横 妖精たちが踊る
転がる石にさえ それだけのシンフォニー
いつしかこんがりと トーストは焼きあがる
夢をみるよりも 夢になりたいな
遠い空は近くにあって 幻灯の砂漠を渡る
「永遠」と口にするように 千夜一夜を確かめ合った
(震える音符に腰掛けて
くるぶしを洗うせせらぎの音
アイスコーヒーが混ざらない
白と黒の間をさまよって
さようならは彼方の空へ
問わず語りのホビットの鼻筋が笑う
しけったビスケットが大好物
穴の空いた靴から逃げ出した盲目の天使
わたしがわたしになる前に交わした
限りない世界との約束
森の木立に守られて
何もかもが輝かしく不明
たとえこの体が砂になろうとも
包まれている音と光と温度と香り)
(破れた地図を逆さまに見つめる
君の笑顔をただ守りたいと心がさとす
わたしは木々だと木々は言う
わたしは時だと時は言う
思い出はもういらないからと
夢に七色の貝殻を探した
たかだか三、四分でできた世界
りんごの木だという証拠はどこにもない
いつまでも続くと今は思う
満天の星がおやすみなさいとさやいでいる)
寒い夜は寄り添いあって 星空の毛布で眠る
テーブルの向こうの笑顔 最果ての地を君と目指した
ありがとうはこっちの言葉